Translation of "Enorme anstrengungen" in English
Es
wurden
enorme
Anstrengungen
beim
Übergang
zu
einer
Marktwirtschaft
unternommen.
Enormous
efforts
have
been
made
in
the
transition
to
a
market
economy.
Europarl v8
Das
Land
hat
enorme
Anstrengungen
zur
Demokratisierung
unternommen.
They
have
made
tremendous
strides
towards
democracy.
Europarl v8
Dies
wird
gewiss
enorme
Anstrengungen
erfordern.
Certainly
it
will
require
a
huge
effort.
Europarl v8
Mit
ist
sehr
wohl
bewusst,
dass
der
Vorsitz
enorme
Anstrengungen
unternimmt.
I
am
well
aware
that
the
Presidency
is
making
extraordinary
efforts.
Europarl v8
Die
Kandidatenländer
haben
enorme
Anstrengungen
unternommen,
um
den
Anforderungen
zu
entsprechen.
The
candidate
states
have
spared
no
effort
to
meet
the
requirements.
Europarl v8
Indien
unternimmt
schon
seit
geraumer
Zeit
enorme
Anstrengungen,
um
diesen
Konflikt
beizulegen.
India
has
been
making
major
efforts
for
some
time
to
bring
this
conflict
to
an
end.
Europarl v8
China
hat
enorme
Anstrengungen
zur
Bildung
von
Humankapital
unternommen.
China
has
taken
enormous
strides
in
building
human
capital.
News-Commentary v14
Ich
machte
enorme
Anstrengungen,
nur
um
mich
aufzusetzen.
I
made
enormous
efforts
just
to
sit
up.
OpenSubtitles v2018
Mittelfristig
werden
enorme
kontinuierliche
Anstrengungen
erforderlich
sein,
um
den
Sektor
zu
konsolidieren.
Important
and
continued
efforts
will
need
to
be
devoted
in
the
medium
term
to
put
the
sector
in
order.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Veränderung
waren
enorme
Anstrengungen
aller
Beteiligten
erforderlich.
"Achieving
this
change
has
been
a
tremendous
effort.
I
think
everyone
involved
must
be
exhausted!
EUbookshop v2
Im
vergangenen
Jahrzehnt
wurden
enorme
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
inländischen
Zahlungssysteme
entfaltet.
Tremendous
efforts
have
been
made
over
the
past
decade
to
enhance
the
domestic
payments
systems.
EUbookshop v2
Enorme
Anstrengungen,
aber
ich
hebe.
I
make
a
tremendous
effort,
but
I
raise.
ParaCrawl v7.1
Anastasia
ausgeübt
enorme
Anstrengungen
zugewinnen
und
setzen
diese
Show
zum
Leben.
Anastasia
exerted
tremendous
efforts
towin
and
put
this
show
to
life.
ParaCrawl v7.1
Dazu
braucht
es
enorme
Anstrengungen
in
der
Zusammenarbeit...
That
means
we
need
huge
cooperative
effort...
ParaCrawl v7.1
Rooder
Menschen
haben
enorme
Liebe
für
Freizeit-Produkte
und
haben
enorme
Anstrengungen
unternommen.
Rooder
people
have
tremendous
love
for
leisure
products
and
have
made
enormous
efforts.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
enorme
Anstrengungen
haben
ihn
nach
Hause
bringen.
It
has
cost
enormous
efforts
did
bring
him
home.
ParaCrawl v7.1
Russland
hat
enorme
Anstrengungen
zur
Änderung
vorgenommen
hat.
Russia
has
made
tremendous
efforts
to
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Westbalkanstaaten
haben
zum
Schutz
der
Grenzen
enorme
Anstrengungen
unternommen.
The
Western
Balkan
states
have
undertaken
enormous
efforts
towards
protecting
the
borders.
ParaCrawl v7.1
Enorme
Anstrengungen
sind
in
den
nächsten
fÃ1?4nf
Jahren
bis
2020
notwendig.
Enormous
efforts
are
required
in
the
next
five
years
up
to
2020.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
wir
im
Rahmen
dieser
Aktion
enorme
Anstrengungen
für
die
Verbreitung
von
Informationen
unternommen.
In
addition,
we
have
made
substantial
efforts
to
give
out
information
within
the
scope
of
this
action.
Europarl v8
Wie
alle
Nahrungsmittelsektoren
haben
Geflügel-
und
insbesondere
Hühnerhalter
in
den
letzten
Jahrzehnten
enorme
Anstrengungen
unternommen.
As
with
all
food
sectors,
poultry
farmers,
and
particularly
chicken
farmers,
have
made
enormous
efforts
in
recent
decades.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Kommission
enorme
Anstrengungen
unternommen,
um
diese
Probleme
zu
lösen.
We
have
made
a
tremendous
effort
in
the
Commission
to
overcome
these
problems.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
wird
es
große,
ja
enorme
Anstrengungen
kosten,
diese
Kriterien
zu
erreichen.
It
will
of
course
take
a
tremendous
effort
to
meet
these
criteria.
EUbookshop v2
Die
kurdische
Regionalregierung
unternimmt
mit
Unterstützung
der
internationalen
Gemeinschaft
enorme
Anstrengungen,
die
Flüchtlinge
zu
versorgen.
The
Kurdistan
Regional
Government,
with
assistance
from
the
international
community,
is
undertaking
enormous
efforts
to
meet
the
refugees'
needs.
ParaCrawl v7.1