Translation of "Enge verbindung mit" in English
Eine
enge
Verbindung
mit
Beorn
leggi
besteht
vermutlich
nicht.
There
is
probably
no
close
relationship
with
Beorn
leggi.
WikiMatrix v1
Als
entscheidendes
Erfolgskriterium
für
Mini-Unternehmen
erwies
sich
eine
enge
Verbindung
mit
echten
Unternehmen.
A
strong
connection
with
real
businesses
was
found
to
be
crucial
to
the
success
of
mini
companies.
EUbookshop v2
Daher
rührt
unsere
sehr
enge
Verbindung
mit
den
Normen
über
die
Rechnungslegung.
Here
harmonisation
is
necessary
for
the
conduct
of
their
business.
EUbookshop v2
Ein
besonderes
Merkmal
des
Weiterbildungswesens
ist
die
enge
Verbindung
mit
Industrie
und
Handel.
Close
collaboration
with
industry
and
commerce
is
one
of
the
hallmarks
of
the
system
of
further
education.
EUbookshop v2
Ein
besonderes
Merkmal
des
Weiterbildungswesens
ist
seine
enge
Verbindung
mit
Industrie
und
Handel.
One
special
feature
of
the
con
tinuing
training
system
is
its
close
liaison
with
industry
and
commerce.
EUbookshop v2
Sardinien
hat
seit
der
Nuraghen-Kultur
eine
enge
geschichtliche
Verbindung
mit
Wein.
Sardinia
has
a
strong
historical
bond
with
wine
since
its
nuragic
roots.
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
Weise
wird
Gottes
enge
Verbindung
mit
der
Schöpfung
nochmals
betont?
In
what
ways
is
God's
intimate
involvement
with
the
creation
again
stressed?
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
ist
Seine
enge
Verbindung
mit
der
Schöpfung
für
Seine
Argumentation?
How
important
is
His
intimate
involvement
in
the
creation
to
His
argument?
ParaCrawl v7.1
Eine
enge
Verbindung
mit
Dinalog
und
deren
Projekten
einrichten.
Establish
a
close
link
with
Dinalog
and
its
projects.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
eine
enge
Verbindung
mit
K???a.
Therefore
we
have
got
intimate
connection
with
K???a.
ParaCrawl v7.1
Hier
macht
sich
die
enge
Verbindung
der
Designabteilung
mit
Race
Operations
bemerkbar.
Here,
the
close
link
between
design
department
and
race
operations
becomes
apparent.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
des
Hauses
dokumentierte
die
enge
Verbindung
der
Gemeinde
mit
der
Gebirgsumgebung.
The
house
furniture
reveals
the
close
connection
of
the
village
with
the
mountain
environment.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System
zeichnet
sich
durch
enge
Verbindung
mit
Fenstertürsystemen
MB-45
und
MB-70
aus.
The
characteristic
feature
of
this
system
is
its
close
relation
to
the
window/door
MB-45
and
MB-70
systems.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besonderheit
ist
ihre
enge
Verbindung
mit
dem
Handelsunternehmen
bzw.
dem
Geschäftsstättenimage.
One
feature
is
the
close
connection
with
the
trading
company
and
the
image
of
the
branch
office.
ParaCrawl v7.1
In
diese
Überlegungen
wird
auch
die
enge
Verbindung
mit
den
Vorarbeiten
zur
Regierungskonferenz
einbezogen
werden.
These
reflections
will
also
take
into
account
the
close
connection
with
the
IGC
preparatory
work.
Europarl v8
Zwischen
all
diesen
Bindegliedern
muss
eine
besonders
enge
Verbindung
zusammen
mit
einer
offenen
Kommunikation
bestehen.
There
needs
to
be
a
particularly
close
bond
between
all
these
links,
along
with
open
communication.
Europarl v8
Hier
haben
wir
natürlich
auch
die
enge
Verbindung
mit
den
Menschenrechten
im
Auge
zu
behalten.
In
the
process,
it
must
of
course
keep
sight
of
the
close
link
between
cooperation
and
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Und
so
haben
wir
auch
eine
enge
Verbindung
mit
K???a,
und
wir
sind
gefallen.
Similarly,
we
have
got
intimate
connection
with
K???a,
and
we
are
fallen.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gab
es
gegen
diese
enge
Verbindung
Nicaraguas
mit
den
USA
einen
starken
Widerstand.
Of
course
there
was
a
strong
resistance
to
this
close
connection
between
Nicaragua
and
the
U.S.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
dabei
ist,
dass
eine
enge
Verbindung
mit
Ungläubigen
oft
den
Glauben
gefährdet.
The
principle
here
is
that
a
close
association
with
unbelievers
often
leads
to
compromised
faith.
ParaCrawl v7.1
Ihre
aristokratische
Feinheit
und
sentimentale
Expression
weisen
auf
eine
enge
Verbindung
mit
dem
westeuropäischen
Rokoko
hin.
Their
aristocratic
refinement
and
sentimental
expressions
demonstrate
direct
links
with
Western
European
Rococo.
ParaCrawl v7.1
Drei
Praktiken,
um
eine
enge
Verbindung
mit
dem
individualisierenden
Gewahrsein
(Amitabha)
einzugehen:
Three
to
bond
closely
with
individuality
awareness
(Amitabha):
ParaCrawl v7.1
Zwei
Praktiken,
um
eine
enge
Verbindung
mit
dem
vollbringenden
Gewahrsein
(Amoghasiddhi)
einzugehen:
Two
to
bond
closely
with
accomplishing
awareness
(Amoghasiddhi):
Making
offerings
ParaCrawl v7.1
Untersuchungen
zur
Frage
warum
junge
Männer
Militärdienst
leisten
weisen
auf
eine
sehr
enge
Verbindung
mit
Männlichkeit.
Research
on
why
young
men
perform
military
service
points
to
a
very
close
link
with
masculinity.
ParaCrawl v7.1
Als
Handelsunternehmen
hat
die
METROGROUP
naturgemäß
eine
enge
Verbindung
mit
ihrem
jeweiligen
gesellschaftlichen
Umfeld.
As
a
retail
company,
it
stands
to
reason
that
METROGROUP
has
close
ties
with
its
various
social
environments.
ParaCrawl v7.1
Die
übermaterielle
Regierung
Urantias
unterhält
keine
sehr
enge
organische
Verbindung
mit
den
höheren
Einheiten
des
Lokaluniversums.
The
supermaterial
government
of
Urantia
does
not
maintain
a
very
close
organic
relationship
with
the
higher
units
of
the
local
universe.
ParaCrawl v7.1