Translation of "Enge verbindung mit" in English

Eine enge Verbindung mit Beorn leggi besteht vermutlich nicht.
There is probably no close relationship with Beorn leggi.
WikiMatrix v1

Als entscheidendes Erfolgskriterium für Mini-Unternehmen erwies sich eine enge Verbindung mit echten Unternehmen.
A strong connection with real businesses was found to be crucial to the success of mini companies.
EUbookshop v2

Daher rührt unsere sehr enge Verbindung mit den Normen über die Rechnungslegung.
Here harmonisation is necessary for the conduct of their business.
EUbookshop v2

Ein besonderes Merkmal des Weiterbildungswesens ist die enge Verbindung mit Industrie und Handel.
Close collaboration with industry and commerce is one of the hallmarks of the system of further education.
EUbookshop v2

Ein besonderes Merkmal des Weiterbildungswesens ist seine enge Verbindung mit Industrie und Handel.
One special feature of the con tinuing training system is its close liaison with industry and commerce.
EUbookshop v2

Sardinien hat seit der Nuraghen-Kultur eine enge geschichtliche Verbindung mit Wein.
Sardinia has a strong historical bond with wine since its nuragic roots.
ParaCrawl v7.1

Auf welche Weise wird Gottes enge Verbindung mit der Schöpfung nochmals betont?
In what ways is God's intimate involvement with the creation again stressed?
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig ist Seine enge Verbindung mit der Schöpfung für Seine Argumentation?
How important is His intimate involvement in the creation to His argument?
ParaCrawl v7.1

Eine enge Verbindung mit Dinalog und deren Projekten einrichten.
Establish a close link with Dinalog and its projects.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir eine enge Verbindung mit K???a.
Therefore we have got intimate connection with K???a.
ParaCrawl v7.1

Hier macht sich die enge Verbindung der Designabteilung mit Race Operations bemerkbar.
Here, the close link between design department and race operations becomes apparent.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung des Hauses dokumentierte die enge Verbindung der Gemeinde mit der Gebirgsumgebung.
The house furniture reveals the close connection of the village with the mountain environment.
ParaCrawl v7.1

Dieses System zeichnet sich durch enge Verbindung mit Fenstertürsystemen MB-45 und MB-70 aus.
The characteristic feature of this system is its close relation to the window/door MB-45 and MB-70 systems.
ParaCrawl v7.1

Eine Besonderheit ist ihre enge Verbindung mit dem Handelsunternehmen bzw. dem Geschäftsstättenimage.
One feature is the close connection with the trading company and the image of the branch office.
ParaCrawl v7.1

In diese Überlegungen wird auch die enge Verbindung mit den Vorarbeiten zur Regierungskonferenz einbezogen werden.
These reflections will also take into account the close connection with the IGC preparatory work.
Europarl v8

Zwischen all diesen Bindegliedern muss eine besonders enge Verbindung zusammen mit einer offenen Kommunikation bestehen.
There needs to be a particularly close bond between all these links, along with open communication.
Europarl v8

Hier haben wir natürlich auch die enge Verbindung mit den Menschenrechten im Auge zu behalten.
In the process, it must of course keep sight of the close link between cooperation and respect for human rights.
Europarl v8

Und so haben wir auch eine enge Verbindung mit K???a, und wir sind gefallen.
Similarly, we have got intimate connection with K???a, and we are fallen.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gab es gegen diese enge Verbindung Nicaraguas mit den USA einen starken Widerstand.
Of course there was a strong resistance to this close connection between Nicaragua and the U.S.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip dabei ist, dass eine enge Verbindung mit Ungläubigen oft den Glauben gefährdet.
The principle here is that a close association with unbelievers often leads to compromised faith.
ParaCrawl v7.1

Ihre aristokratische Feinheit und sentimentale Expression weisen auf eine enge Verbindung mit dem westeuropäischen Rokoko hin.
Their aristocratic refinement and sentimental expressions demonstrate direct links with Western European Rococo.
ParaCrawl v7.1

Drei Praktiken, um eine enge Verbindung mit dem individualisierenden Gewahrsein (Amitabha) einzugehen:
Three to bond closely with individuality awareness (Amitabha):
ParaCrawl v7.1

Zwei Praktiken, um eine enge Verbindung mit dem vollbringenden Gewahrsein (Amoghasiddhi) einzugehen:
Two to bond closely with accomplishing awareness (Amoghasiddhi): Making offerings
ParaCrawl v7.1

Untersuchungen zur Frage warum junge Männer Militärdienst leisten weisen auf eine sehr enge Verbindung mit Männlichkeit.
Research on why young men perform military service points to a very close link with masculinity.
ParaCrawl v7.1

Als Handelsunternehmen hat die METROGROUP naturgemäß eine enge Verbindung mit ihrem jeweiligen gesellschaftlichen Umfeld.
As a retail company, it stands to reason that METROGROUP has close ties with its various social environments.
ParaCrawl v7.1

Die übermaterielle Regierung Urantias unterhält keine sehr enge organische Verbindung mit den höheren Einheiten des Lokaluniversums.
The supermaterial government of Urantia does not maintain a very close organic relationship with the higher units of the local universe.
ParaCrawl v7.1