Translation of "Engagieren für" in English
Die
USA
engagieren
sich
für
ein
wirklich
landesweites
Konzept.
The
United
States
is
much
more
committed
to
a
real
global
approach.
Europarl v8
All
diese
Menschen
engagieren
sich
für
ein
offenes
und
tolerantes
Pakistan.
These
are
people
who
stand
for
an
open
and
tolerant
Pakistan.
Europarl v8
Wir
engagieren
uns
für
die
Menschenrechte.
We
are
committed
to
human
rights.
Europarl v8
Wir
engagieren
uns
für
einen
guten
Zweck,
nämlich
die
Verbesserung
des
Umweltschutzes.
We
are
serving
a
worthwhile
goal,
namely
improved
environmental
protection.
Europarl v8
Sie
engagieren
sich
wirklich
für
die
Themen,
die
Sie
bewegen.
You
actually
put
action
to
the
issues
you
care
about.
TED2013 v1.1
Hochschulen
engagieren
sich
für
Europa
(Initiativstellungnahme)
Engaged
universities
shaping
Europe
(own
initiative
opinion)
TildeMODEL v2018
Genossenschaften
engagieren
sich
für
die
Stärkung
der
lokalen
und
regionalen
Wertschöpfungsketten.
The
focus
of
cooperatives
lies
in
strengthening
local
and
regional
value
chains.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
engagieren
sich
für
eine
starke
und
glaubwürdige
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik.
Member
States
are
committed
to
the
development
of
a
strong
and
credible
European
Security
and
Defence
Policy.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
engagieren
sich
insbesondere
für
den
EU-Beitritt.
More
and
more
CSOs
are
especially
active
in
promoting
accession
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
engagieren
Sie
für
die
ganze
Laufzeit.
They'll
ask
you
to
sign
for
the
run
of
the
play.
OpenSubtitles v2018
Wir
engagieren
uns
für
eine
friedliche,
demokratische
und
florierende
DR
Kongo.
We
are
committed
to
a
peaceful,
democratic
and
prosperous
DRC.
TildeMODEL v2018
Wir
engagieren
uns
weiter
für
eine
Lösung
der
sogenannten
"eingefrorenen
Konflikte".
We
remain
engaged
in
the
resolution
of
the
so-called
"frozen
conflicts".
TildeMODEL v2018
Universitäten
engagieren
sich
für
Europa
(Initiativstellungnahme)
Engaged
universities
in
shaping
Europe
(own-initiative
opinion)
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
wir
engagieren
sie
für
ihre
Kompetenz,
nicht
ihre
Einstellung.
I
thought
we
hired
Ava
for
her
expertise,
not
her
politics.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
mich
immer
engagieren,
750
Soles
für
Sie.
Since
you
always
hire
me,
Madam,
750
soles.
OpenSubtitles v2018
Oder
möchten
Sie
einen
Schauspieler
engagieren
der
einen
für
Sie
spielt?
Or
do
you
want
to
hire
an
actor
to
play
one
for
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
engagieren
uns
für
die
Wache.
We're
making
a
commitment
to
ourselves
and
to
the
Watch
today.
Get
your
hands
in
here,
Evan.
OpenSubtitles v2018
Die
sich
engagieren
für
das
Wohl
aller
Menschen,
I
mean,
ordinary
people
committed
to
the
welfare
of
all
humanity.
OpenSubtitles v2018
Wir
engagieren
Sie
für
einen
Monat.
You'll
get
a
month's
contract
to
start
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
engagieren
uns
für
unsere
Umwelt.
We
are
committed
to
protecting
our
environment.
OpenSubtitles v2018
Kathy,
wir
engagieren
uns
für
einen
substantiellen
Wandel
in
Baltimore.
Kathy,
you
know,
we
are
committed
to
substantive
change
in
Baltimore.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Sie
engagieren
als
Verstärkung
für
die
Ermittlungen
im
Fall
von
Amanda.
We
wanna
hire
you
to
augment
the
investigation
of
Amanda.
OpenSubtitles v2018
Des
Weiteren
engagieren
sie
sich
für
ein
Frauenhaus
in
Tijuana.
She
began
working
as
an
actress
in
1982
in
the
film
"A
Little
Sex".
Wikipedia v1.0