Translation of "Engagement gegenüber" in English

Eines wird sich nicht ändern: unser Engagement unseren Kunden gegenüber.
One thing that won't change is our commitment to our customers.
Tatoeba v2021-03-10

Der lettische Ratsvorsitz wünscht sich mehr Engagement gegenüber der Ukraine und Zentralasien.
The Latvian Presidency would like to see more engagement with Ukraine and central Asia
TildeMODEL v2018

Außerdem wollen wir unser Engagement gegenüber Tunesien und Libyen verstärken.
We also intend to increase our engagement with Tunisia and Libya.
TildeMODEL v2018

Ferner muss eine stärkeres Engagement gegenüber der arabischen Welt ins Auge gefasst werden.
A broader engagement with the Arab World should also be considered.
EUbookshop v2

Engagement gegenüber der Arbeit ist unsere höchste Priorität.
Commitment and dedication towards work is at our utmost priority.
CCAligned v1

Wir wollten also ein Engagement gegenüber dem Verbrauchermarkt eingehen.
So we wanted to get exposure to the consumer market.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Globaldarlehen verdoppelt sich das Engagement der EIB gegenüber der Entwicklungsbank.
The current line of credit doubles EIB’s lending to DBSKN.
ParaCrawl v7.1

Dies bezieht sich auch auf das Engagement gegenüber der Gemeinschaft und der Umwelt.
This also relates to dedication to the community and environment.
ParaCrawl v7.1

Dafür sind Engagement und Loyalität gegenüber unserem Unternehmen unerlässlich.
We value commitment and loyalty in our company.
ParaCrawl v7.1

Deutsches Engagement gegenüber fragilen Staaten ist immer multilateral ausgerichtet.
German engagement vis à vis fragile states is always multilateral in nature.
ParaCrawl v7.1

Manchmal wird vielleicht dein Engagement der Firma gegenüber getestet.
Sometimes your commitment to the company may be tested.
ParaCrawl v7.1

Integrität: Delance zeichnet sich durch ihr persönliches Engagement gegenüber den Frauen aus.
Integrity: Delance differentiates itself by its social commitment to women.
ParaCrawl v7.1

Diese unterstreichen das langfristige Engagement des Unternehmens gegenüber seinen Kunden und der Industrie.
These underline the long-term commitment of the enterprise opposite its customers and the industry.
ParaCrawl v7.1

Der Service und ihr Engagement den Kunden gegenüber ist perfekt.
Their level of service and dedication to their clients is that of perfection.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptaussage des Berichts bestärkt den Rat in seinem Engagement gegenüber den Vereinten Nationen.
The general thrust of the report strengthens the Council in its engagement with the United Nations.
Europarl v8

Europa muss auf jeden Fall sein Engagement gegenüber China und anderen schnell wachsenden Schwellenländern verstärken.
So Europe must strengthen its engagement with China and other emerging economies.
TildeMODEL v2018

Auch ein verstärktes Engagement gegenüber der Zivilgesellschaft, den Sozialpartnern und der Jugend ist vorgesehen.
Stronger engagement with civil society, social partners and with youth, is foreseen.
TildeMODEL v2018

Das Engagement gegenüber den Kontrahenten aus dem Bankensektor unterliegt Limits, die vom Direktorium genehmigt werden.
Exposure to bank counterparts is subject to limits approved by the Management Committee.
EUbookshop v2

Hieraus ergibt sich auch die Bedeutung, die dem Engagement der EWG gegenüber diesen Ländern zukommt.
Nevertheless, we find it necessary to recall here that the socalled 'North-South' criterion should apply to Greece alone, with only the 'enlargement' factor applying to Italy and France.
EUbookshop v2

Unser Engagement für unsere Mitarbeiter zeigt sich in deren Engagement gegenüber Ihnen, unseren Kunden.
The commitment to our employees comes full circle to their commitment to you, our customer.
ParaCrawl v7.1

Das hört sich wie ein Märchen an, aber das ist unser Engagement gegenüber den Golfspielern.
All this sounds like a story but actually it’s our commitment to the golf players.
CCAligned v1

Mit der Ernennung des Sonderbeauftragten wird das diplomatische Engagement Deutschlands gegenüber Afghanistan und Pakistan weiter intensiviert.
With the appointment of the new Special Representative, Germany is further intensifying its diplomatic engagement with Afghanistan and Pakistan.
ParaCrawl v7.1

4Wir stehen für unsere einmalige Stabilität und für unser Engagement gegenüber unseren Geschäftspartnern und Mitarbeitern.
4We stand for reliance and commitment to our people and business partners.
CCAligned v1

Unser Ruf, Engagement gegenüber den Mitarbeitern und flache Organisationsstruktur ziehen selbstmotivierte und zielorientierte Personen an.
Our reputation, dedication to our employees, and flat organizational structure are very compelling attractions to self-motivated, goal-driven individuals.
ParaCrawl v7.1

Darin begründet sich unser spezielles Verantwortungsgefühl und Engagement gegenüber der Region und der lokalen Gemeinschaft.
This is the source of our special sense of responsibility and commitment to the region and the local community.
ParaCrawl v7.1