Translation of "Energie- und wasserwirtschaft" in English

Landwirtschaft stellt somit eine bedeutende Verbindung zwischen der Energie- und der Wasserwirtschaft dar.
Thus agriculture represents an important link between water and energy engineering.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Energie- und Wasserwirtschaft bekennt sich zum Klimaschutz.
The German Energy and Water Industries are committed to climate protection.
ParaCrawl v7.1

Speziell für die Belange der Energie- und Wasserwirtschaft optimiert.
Optimized for the global power generation and water/wastewater treatment industries.
ParaCrawl v7.1

Andere Schlüsselbereiche der Darlehensvergabe im Infrastrukturbereich waren die Sektoren Energie, Wasserwirtschaft und Telekommunikation.
Other key areas of infrastructure lending have been the energy, water and telecommunications sectors.
TildeMODEL v2018

Die Messe E-world energy and water in Essen ist der Branchentreffpunkt der Energie- und Wasserwirtschaft.
The E-world energy and water in Essen is the meeting place for the energy and water industries.
ParaCrawl v7.1

Die stärkere Bedeutung, die dem Umweltschutz durch Maßnahmen für Energieeffizienz, erneuerbare Energie, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft und den Schutz der natürlichen Ressourcen des Landes beigemessen wird, kann das touristische Potenzial des Landes steigern, die natürlichen Ressourcen schützen und die Gefährdung der Bevölkerung durch Krankheiten und Gesundheitsgefahren verringern.
Opportunities provided by the Association Agreement should be thoroughly optimised with a view to ensuring benefits for both sides, and efforts will be made to further facilitate market access for Lebanese products to the EU and other markets.
DGT v2019

In meinem Bericht spreche ich deshalb auch einen Lösungsansatz aus, der folgende Bereiche gleichermaßen berücksichtigt: Land- und Waldwirtschaft, Verkehr, Tourismus, Energie- und Wasserwirtschaft, regionale Raumplanung, Naturschutz und die Erhaltung des gemeinsamen kulturellen Erbes.
My report therefore advocates an approach which takes equal account of the following areas: farming and forestry, transport, tourism, energy and water, regional planning, nature conservation and the maintenance of the common cultural heritage.
Europarl v8

Dies bedeutet die Festlegung von Maßnahmen, Zeitplänen und konkreten Zielvorgaben in Bereichen wie der biologischen Vielfalt, dem Greening der Wirtschaft, der Finanzierung der Entwicklungsländer, bei Energie, Wasserwirtschaft und Handel.
The EU must demonstrate leadership that results in the definition of concrete policies, timetables and targets in fields such as biodiversity, the 'greening' of the economy, financing for developing countries, energy, water and trade.
Europarl v8

Die Erhebungen erstrecken sich auf alle Unternehmen der Industrie und gegebenenfalls des produzierenden Handwerks, die 20 und mehr Beschäftigte haben und deren Haupttätigkeit in eine der Gruppen der Allgemeinen Systematik der Wirtschaftszweige in den Europäischen Gemeinschaften (NACE) fällt, welche die Industrie einschließlich der Energie- und Wasserwirtschaft sowie des Baugewerbes (NACE 1 bis 5) bezeichnen.
The surveys shall cover all industrial undertakings and small businesses, if any, which employ twenty or more persons and whose principal activity is listed in one of the Divisions of the Nomenclature of Economic Activities in the European Communities (NACE), for industry, including energy and water, and also construction (NACE 1 to 5).
JRC-Acquis v3.0

Die EU muss die Innovation ins Zentrum ihrer Politik rücken und den großen Einfluss der öffentlichen Hand in Bereichen wie Energie- und Wasserwirtschaft, Gesundheitswesen, öffentliche Verkehrsmittel und Bildungswesen nutzen, um neue Lösungen auf den Markt bringen zu helfen.
Innovation must become a key element in EU policies and the EU must use the strong potential of the public sector in areas such as energy and water, health, public transport and education, to bring new solutions to the market.
TildeMODEL v2018

Die EU muss die Innovation ins Zent­rum ihrer Politik rücken und den großen Einfluss der öffentlichen Hand in Bereichen wie Energie- und Wasserwirtschaft, Gesundheitswesen, öffentliche Verkehrsmittel und Bildungs­wesen nutzen, um neue Lösungen auf den Markt zu bringen.
Innovation must become a key element in EU policies and the EU must use the strong potential of the public sector in areas such as energy and water, health, public transport and education, to bring new solutions to the market.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Einrichtungen, die kleine und mittelgroße Infrastruktur- oder nachhaltige Stadtentwicklungsvorhaben durchführen, können Mittel zur Verbesserung öffentlicher Dienste in den Bereichen Verkehr, Energie, Abfall- und Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Gesundheits- und Bildungswesen und sozialer Wohnungsbau erhalten.
Public sector entities implementing small and medium-scale infrastructure or sustainable community investments will be eligible for support for improving public services in the fields of transport, energy, waste, telecommunications, water, health and education as well as social housing.
TildeMODEL v2018

Zum Projektumfang gehört außerdem die Modernisierung von zwei wichtigen Anschlussstellen in Beirut: der Anschlussstelle Kouarantina Westbound Exit Ramp (KWER) und der Überführung El-Mawared am Ministerium für Energie und Wasserwirtschaft.
The project also entails the upgrading of two major intersections in the adjoining neighbourhoods of Beirut: the Kouarantina Westbound Exit Ramp (KWER) and the Ministry of Power and Water (MOPW or El-Mawared) overpass.
TildeMODEL v2018

Erheblich weniger Arbeitsplätze gingen in der Dienstleistungsbranche und in der Landwirtschaft verloren, während es in den Bereichen Handel sowie Energie- und Wasserwirtschaft gelang, das Beschäftigungsniveau zu halten und in einigen Jahren sogar auszubauen.
Services and agriculture fared much better, while trade, energy and water sectors managed to retain jobs and even expand in some years.
TildeMODEL v2018

So wurden neue Darlehen im Betrag von 1,7 Mrd EUR in den Schlüsselsektoren Industrie, Aus- und Weiterbildung, Energie, Verkehr, Wasserwirtschaft und sozialer Wohnungsbau bereitgestellt.
This took the form of EUR 1.7 billion of new loans in the key sectors of industry, training, energy, transport, water and social housing.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig prüft die Bank außerdem Projekte von Kommunen in den Bereichen Energie- und Wasserwirtschaft sowie Projekte im Bildungs- und im Gesundheitswesen.
Presently, the EIB is also looking at energy schemes, water and wastewater investments by municipalities, education and health projects.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen zehn Jahren hat die Europäische Investitionsbank in Mosambik fast 300 Millionen Euro für Vorhaben in den Bereichen Energie, Verkehr und Wasserwirtschaft sowie für privatwirtschaftliche Investitionsvorhaben bereitgestellt.
Over the last 10 years the European Investment Bank has provided nearly EUR 300m for investment in energy, transport and water infrastructure across Mozambique, as well as supporting private sector investment in the country.
TildeMODEL v2018

Später dehnt sich die Zusam­menarbeit mit dem privaten Sektor in den Ländern häufig schrittweise auf andere Sektoren (wie beispielsweise das Bildungs- und Gesundheitswesen, die Energie- und Wasserwirtschaft sowie die Abfallwirtschaft) aus, in denen ebenfalls gute Möglichkeiten für eine Beteiligung des privaten Sektors an ÖPP-Projekten gesehen werden.
Thereafter, countries often make a progressive migration towards other sectors (such as education, health, energy, water and waste treatment) where the techniques of PPP procurement are being seen to be equally valuable (...).
TildeMODEL v2018

Klimawandel, erneuerbarer Energie, Wasserwirtschaft und biologische Vielfalt sind entscheidende Herausforderungen für die Land- und Forstwirtschaft und die ländlichen Gebiete Europas.
Climate change, renewable energy, water management and biodiversity are crucial challenges for Europe's rural areas, agriculture and forestry.
TildeMODEL v2018

Der Kooperationsrat forderte die zentralasiatischen Partner auf, sich für eine nachhaltige Lösung der Energie, Wasserwirtschaft und Umweltschutz betreffenden Fragen in der Region einzusetzen, und betonte die Notwendigkeit eines integrierten Konzepts für die Bewirtschaftung der Wasserressourcen, das den Interessen der gesamten Bevölkerung in Zentralasien Rechnung trägt.
The Cooperation Council called on the Central Asian partners to search for a sustainable settlement regarding to energy, water management and environment issues in the region, underling the need for an integrated approach to water resource management taking into account the interest of all Central Asian people.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Definition gehören zu den öffentlichen Dienst leistungen alle die Bereiche, bei denen davon ausgegangen wird, daß Schichtarbeit aus Gründen der Versorgung un umgänglich ist und daher im öffentlichen Interesse liegt, nämlich: öffentliche Verkehrsbetriebe, private Verkehrs betriebe, Post, Gesundheitswesen, Stadtreinigung, Bereit schaftsdienste sowie die Energie- und Wasserwirtschaft, die bei der EG-Erhebung nicht zum tertiären Sektor ge zählt wird.
According to this definition, all those areas belong to the category "public services", in which it can be assumed that shift work is indespensable for reasons of maintenance and supply and thus in the public interest, namely: public transportation, private transportation, the postal service, public health, public sanitation, emergency services as well as the electric power and water-producing industries, which are not included in the tertiary sector according to the European Communities inquiry.
EUbookshop v2

Aus der Entwicklung der Beschäftigung nach Wirtschaftssektoren ergibt sich zwischen 1998 und 2005, dass sowohl Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei als auch die Bereiche Industrie, Bau-, Energie- und Wasserwirtschaft zugunsten der Dienstleistungen an Gewicht verloren haben (vgl. Abbildung 2).
Employment trends by sector of activity show that, between 1998 and 2005, employment figures fell in Agriculture, Forestry and Fisheries as well as in Industry, Construction, Energy and Water, but rose in Services (see Figure 2).
EUbookshop v2

Dabei findet im Vergleich zu den Herbstmonaten noch Wachstum statt In Bereichen wie der Energie- und Wasserwirtschaft (3,3 %) und der Nahrungsmittelindustrie (0,9 %).
Compared with the autumn months, there was still some growth in sectors such as energy and water (+3.3 %) and the food Industry (+0.9 %).
EUbookshop v2

In den Sektoren, in denen bislang keine multilateralen Regeln bestehen, wie dem Dienstleistungssektor, sowie in denjenigen Bereichen des öffentlichen Auftragswesens, die bisher weder in den G A TT-Kodex (') noch in die Gemeinschaftsvorschriften (2) einbezogen sind (Energie- und Wasserwirtschaft, Telekommunikation und Verkehr), wird sich die Ge meinschaft für eine stärkere Liberalisierung des Welthandels durch Aushandlung neuer weltweiter Übereinkommen einsetzen.
GATT code1or Community rules2(for instance water, energy, telecommunications and transport), the Community will aim at greater liberalization of world trade through the negotiation of new world agreements.
EUbookshop v2

Die ausgezeichneten Projekte betrafen eine Reihe von Infrastruktur- und Industriesektoren, darunter Energie, Verkehr, Wasserwirtschaft und Bergbau.
The successful projects came from a range of infrastructure and industry sectors, which include energy, transport, water and mining.
EUbookshop v2