Translation of "Energie- und wasserwirtschaft" in English
Landwirtschaft
stellt
somit
eine
bedeutende
Verbindung
zwischen
der
Energie-
und
der
Wasserwirtschaft
dar.
Thus
agriculture
represents
an
important
link
between
water
and
energy
engineering.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Energie-
und
Wasserwirtschaft
bekennt
sich
zum
Klimaschutz.
The
German
Energy
and
Water
Industries
are
committed
to
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Speziell
für
die
Belange
der
Energie-
und
Wasserwirtschaft
optimiert.
Optimized
for
the
global
power
generation
and
water/wastewater
treatment
industries.
ParaCrawl v7.1
Andere
Schlüsselbereiche
der
Darlehensvergabe
im
Infrastrukturbereich
waren
die
Sektoren
Energie,
Wasserwirtschaft
und
Telekommunikation.
Other
key
areas
of
infrastructure
lending
have
been
the
energy,
water
and
telecommunications
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
Messe
E-world
energy
and
water
in
Essen
ist
der
Branchentreffpunkt
der
Energie-
und
Wasserwirtschaft.
The
E-world
energy
and
water
in
Essen
is
the
meeting
place
for
the
energy
and
water
industries.
ParaCrawl v7.1
Die
stärkere
Bedeutung,
die
dem
Umweltschutz
durch
Maßnahmen
für
Energieeffizienz,
erneuerbare
Energie,
Abfallwirtschaft,
Wasserwirtschaft
und
den
Schutz
der
natürlichen
Ressourcen
des
Landes
beigemessen
wird,
kann
das
touristische
Potenzial
des
Landes
steigern,
die
natürlichen
Ressourcen
schützen
und
die
Gefährdung
der
Bevölkerung
durch
Krankheiten
und
Gesundheitsgefahren
verringern.
Opportunities
provided
by
the
Association
Agreement
should
be
thoroughly
optimised
with
a
view
to
ensuring
benefits
for
both
sides,
and
efforts
will
be
made
to
further
facilitate
market
access
for
Lebanese
products
to
the
EU
and
other
markets.
DGT v2019
In
meinem
Bericht
spreche
ich
deshalb
auch
einen
Lösungsansatz
aus,
der
folgende
Bereiche
gleichermaßen
berücksichtigt:
Land-
und
Waldwirtschaft,
Verkehr,
Tourismus,
Energie-
und
Wasserwirtschaft,
regionale
Raumplanung,
Naturschutz
und
die
Erhaltung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes.
My
report
therefore
advocates
an
approach
which
takes
equal
account
of
the
following
areas:
farming
and
forestry,
transport,
tourism,
energy
and
water,
regional
planning,
nature
conservation
and
the
maintenance
of
the
common
cultural
heritage.
Europarl v8
Dies
bedeutet
die
Festlegung
von
Maßnahmen,
Zeitplänen
und
konkreten
Zielvorgaben
in
Bereichen
wie
der
biologischen
Vielfalt,
dem
Greening
der
Wirtschaft,
der
Finanzierung
der
Entwicklungsländer,
bei
Energie,
Wasserwirtschaft
und
Handel.
The
EU
must
demonstrate
leadership
that
results
in
the
definition
of
concrete
policies,
timetables
and
targets
in
fields
such
as
biodiversity,
the
'greening'
of
the
economy,
financing
for
developing
countries,
energy,
water
and
trade.
Europarl v8
Die
Erhebungen
erstrecken
sich
auf
alle
Unternehmen
der
Industrie
und
gegebenenfalls
des
produzierenden
Handwerks,
die
20
und
mehr
Beschäftigte
haben
und
deren
Haupttätigkeit
in
eine
der
Gruppen
der
Allgemeinen
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
den
Europäischen
Gemeinschaften
(NACE)
fällt,
welche
die
Industrie
einschließlich
der
Energie-
und
Wasserwirtschaft
sowie
des
Baugewerbes
(NACE
1
bis
5)
bezeichnen.
The
surveys
shall
cover
all
industrial
undertakings
and
small
businesses,
if
any,
which
employ
twenty
or
more
persons
and
whose
principal
activity
is
listed
in
one
of
the
Divisions
of
the
Nomenclature
of
Economic
Activities
in
the
European
Communities
(NACE),
for
industry,
including
energy
and
water,
and
also
construction
(NACE
1
to
5).
JRC-Acquis v3.0
Die
EU
muss
die
Innovation
ins
Zentrum
ihrer
Politik
rücken
und
den
großen
Einfluss
der
öffentlichen
Hand
in
Bereichen
wie
Energie-
und
Wasserwirtschaft,
Gesundheitswesen,
öffentliche
Verkehrsmittel
und
Bildungswesen
nutzen,
um
neue
Lösungen
auf
den
Markt
bringen
zu
helfen.
Innovation
must
become
a
key
element
in
EU
policies
and
the
EU
must
use
the
strong
potential
of
the
public
sector
in
areas
such
as
energy
and
water,
health,
public
transport
and
education,
to
bring
new
solutions
to
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
die
Innovation
ins
Zentrum
ihrer
Politik
rücken
und
den
großen
Einfluss
der
öffentlichen
Hand
in
Bereichen
wie
Energie-
und
Wasserwirtschaft,
Gesundheitswesen,
öffentliche
Verkehrsmittel
und
Bildungswesen
nutzen,
um
neue
Lösungen
auf
den
Markt
zu
bringen.
Innovation
must
become
a
key
element
in
EU
policies
and
the
EU
must
use
the
strong
potential
of
the
public
sector
in
areas
such
as
energy
and
water,
health,
public
transport
and
education,
to
bring
new
solutions
to
the
market.
TildeMODEL v2018
Öffentliche
Einrichtungen,
die
kleine
und
mittelgroße
Infrastruktur-
oder
nachhaltige
Stadtentwicklungsvorhaben
durchführen,
können
Mittel
zur
Verbesserung
öffentlicher
Dienste
in
den
Bereichen
Verkehr,
Energie,
Abfall-
und
Wasserwirtschaft,
Telekommunikation,
Gesundheits-
und
Bildungswesen
und
sozialer
Wohnungsbau
erhalten.
Public
sector
entities
implementing
small
and
medium-scale
infrastructure
or
sustainable
community
investments
will
be
eligible
for
support
for
improving
public
services
in
the
fields
of
transport,
energy,
waste,
telecommunications,
water,
health
and
education
as
well
as
social
housing.
TildeMODEL v2018
Zum
Projektumfang
gehört
außerdem
die
Modernisierung
von
zwei
wichtigen
Anschlussstellen
in
Beirut:
der
Anschlussstelle
Kouarantina
Westbound
Exit
Ramp
(KWER)
und
der
Überführung
El-Mawared
am
Ministerium
für
Energie
und
Wasserwirtschaft.
The
project
also
entails
the
upgrading
of
two
major
intersections
in
the
adjoining
neighbourhoods
of
Beirut:
the
Kouarantina
Westbound
Exit
Ramp
(KWER)
and
the
Ministry
of
Power
and
Water
(MOPW
or
El-Mawared)
overpass.
TildeMODEL v2018
Erheblich
weniger
Arbeitsplätze
gingen
in
der
Dienstleistungsbranche
und
in
der
Landwirtschaft
verloren,
während
es
in
den
Bereichen
Handel
sowie
Energie-
und
Wasserwirtschaft
gelang,
das
Beschäftigungsniveau
zu
halten
und
in
einigen
Jahren
sogar
auszubauen.
Services
and
agriculture
fared
much
better,
while
trade,
energy
and
water
sectors
managed
to
retain
jobs
and
even
expand
in
some
years.
TildeMODEL v2018
So
wurden
neue
Darlehen
im
Betrag
von
1,7
Mrd
EUR
in
den
Schlüsselsektoren
Industrie,
Aus-
und
Weiterbildung,
Energie,
Verkehr,
Wasserwirtschaft
und
sozialer
Wohnungsbau
bereitgestellt.
This
took
the
form
of
EUR
1.7
billion
of
new
loans
in
the
key
sectors
of
industry,
training,
energy,
transport,
water
and
social
housing.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
prüft
die
Bank
außerdem
Projekte
von
Kommunen
in
den
Bereichen
Energie-
und
Wasserwirtschaft
sowie
Projekte
im
Bildungs-
und
im
Gesundheitswesen.
Presently,
the
EIB
is
also
looking
at
energy
schemes,
water
and
wastewater
investments
by
municipalities,
education
and
health
projects.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
hat
die
Europäische
Investitionsbank
in
Mosambik
fast
300
Millionen
Euro
für
Vorhaben
in
den
Bereichen
Energie,
Verkehr
und
Wasserwirtschaft
sowie
für
privatwirtschaftliche
Investitionsvorhaben
bereitgestellt.
Over
the
last
10
years
the
European
Investment
Bank
has
provided
nearly
EUR
300m
for
investment
in
energy,
transport
and
water
infrastructure
across
Mozambique,
as
well
as
supporting
private
sector
investment
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Später
dehnt
sich
die
Zusammenarbeit
mit
dem
privaten
Sektor
in
den
Ländern
häufig
schrittweise
auf
andere
Sektoren
(wie
beispielsweise
das
Bildungs-
und
Gesundheitswesen,
die
Energie-
und
Wasserwirtschaft
sowie
die
Abfallwirtschaft)
aus,
in
denen
ebenfalls
gute
Möglichkeiten
für
eine
Beteiligung
des
privaten
Sektors
an
ÖPP-Projekten
gesehen
werden.
Thereafter,
countries
often
make
a
progressive
migration
towards
other
sectors
(such
as
education,
health,
energy,
water
and
waste
treatment)
where
the
techniques
of
PPP
procurement
are
being
seen
to
be
equally
valuable
(...).
TildeMODEL v2018
Klimawandel,
erneuerbarer
Energie,
Wasserwirtschaft
und
biologische
Vielfalt
sind
entscheidende
Herausforderungen
für
die
Land-
und
Forstwirtschaft
und
die
ländlichen
Gebiete
Europas.
Climate
change,
renewable
energy,
water
management
and
biodiversity
are
crucial
challenges
for
Europe's
rural
areas,
agriculture
and
forestry.
TildeMODEL v2018
Der
Kooperationsrat
forderte
die
zentralasiatischen
Partner
auf,
sich
für
eine
nachhaltige
Lösung
der
Energie,
Wasserwirtschaft
und
Umweltschutz
betreffenden
Fragen
in
der
Region
einzusetzen,
und
betonte
die
Notwendigkeit
eines
integrierten
Konzepts
für
die
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen,
das
den
Interessen
der
gesamten
Bevölkerung
in
Zentralasien
Rechnung
trägt.
The
Cooperation
Council
called
on
the
Central
Asian
partners
to
search
for
a
sustainable
settlement
regarding
to
energy,
water
management
and
environment
issues
in
the
region,
underling
the
need
for
an
integrated
approach
to
water
resource
management
taking
into
account
the
interest
of
all
Central
Asian
people.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
Definition
gehören
zu
den
öffentlichen
Dienst
leistungen
alle
die
Bereiche,
bei
denen
davon
ausgegangen
wird,
daß
Schichtarbeit
aus
Gründen
der
Versorgung
un
umgänglich
ist
und
daher
im
öffentlichen
Interesse
liegt,
nämlich:
öffentliche
Verkehrsbetriebe,
private
Verkehrs
betriebe,
Post,
Gesundheitswesen,
Stadtreinigung,
Bereit
schaftsdienste
sowie
die
Energie-
und
Wasserwirtschaft,
die
bei
der
EG-Erhebung
nicht
zum
tertiären
Sektor
ge
zählt
wird.
According
to
this
definition,
all
those
areas
belong
to
the
category
"public
services",
in
which
it
can
be
assumed
that
shift
work
is
indespensable
for
reasons
of
maintenance
and
supply
and
thus
in
the
public
interest,
namely:
public
transportation,
private
transportation,
the
postal
service,
public
health,
public
sanitation,
emergency
services
as
well
as
the
electric
power
and
water-producing
industries,
which
are
not
included
in
the
tertiary
sector
according
to
the
European
Communities
inquiry.
EUbookshop v2
Aus
der
Entwicklung
der
Beschäftigung
nach
Wirtschaftssektoren
ergibt
sich
zwischen
1998
und
2005,
dass
sowohl
Landwirtschaft,
Forstwirtschaft
und
Fischerei
als
auch
die
Bereiche
Industrie,
Bau-,
Energie-
und
Wasserwirtschaft
zugunsten
der
Dienstleistungen
an
Gewicht
verloren
haben
(vgl.
Abbildung
2).
Employment
trends
by
sector
of
activity
show
that,
between
1998
and
2005,
employment
figures
fell
in
Agriculture,
Forestry
and
Fisheries
as
well
as
in
Industry,
Construction,
Energy
and
Water,
but
rose
in
Services
(see
Figure
2).
EUbookshop v2
Dabei
findet
im
Vergleich
zu
den
Herbstmonaten
noch
Wachstum
statt
In
Bereichen
wie
der
Energie-
und
Wasserwirtschaft
(3,3
%)
und
der
Nahrungsmittelindustrie
(0,9
%).
Compared
with
the
autumn
months,
there
was
still
some
growth
in
sectors
such
as
energy
and
water
(+3.3
%)
and
the
food
Industry
(+0.9
%).
EUbookshop v2
In
den
Sektoren,
in
denen
bislang
keine
multilateralen
Regeln
bestehen,
wie
dem
Dienstleistungssektor,
sowie
in
denjenigen
Bereichen
des
öffentlichen
Auftragswesens,
die
bisher
weder
in
den
G
A
TT-Kodex
(')
noch
in
die
Gemeinschaftsvorschriften
(2)
einbezogen
sind
(Energie-
und
Wasserwirtschaft,
Telekommunikation
und
Verkehr),
wird
sich
die
Ge
meinschaft
für
eine
stärkere
Liberalisierung
des
Welthandels
durch
Aushandlung
neuer
weltweiter
Übereinkommen
einsetzen.
GATT
code1or
Community
rules2(for
instance
water,
energy,
telecommunications
and
transport),
the
Community
will
aim
at
greater
liberalization
of
world
trade
through
the
negotiation
of
new
world
agreements.
EUbookshop v2
Die
ausgezeichneten
Projekte
betrafen
eine
Reihe
von
Infrastruktur-
und
Industriesektoren,
darunter
Energie,
Verkehr,
Wasserwirtschaft
und
Bergbau.
The
successful
projects
came
from
a
range
of
infrastructure
and
industry
sectors,
which
include
energy,
transport,
water
and
mining.
EUbookshop v2