Translation of "Endet bald" in English
Quannik
sagte,
dass
die
Zeit
des
roten
Blutes
bald
endet.
Quannik
thought,
that
the
time
of
red
blood
soon
ends.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dieses
Projekt
endet
bald?
I
trust
this
project
will
be
ending
soon?
OpenSubtitles v2018
Das
Leben,
wie
wir
es
kennen,
endet
bald.
Life
as
we
know
it
is
about
to
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
der
Spaß
so
bald
endet.
I
don't
want
the
fun
to
end.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
nicht,
dass
der
Spaß
so
bald
endet.
I
don't
want
the
fun
to
end.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
endet
bald
und
wen
kümmert
das?
My
life's
about
to
end
and
who
will
care?
OpenSubtitles v2018
Also
denke
ich
nicht,
dass
unsere
Beziehung
bald
endet.
I
don't
think
our
relationship
is
going
to
end
soon.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Lunar
Zyklus
endet
bald.
But
the
lunar
cycle
is
nearing
its
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
die
Verwirrung
endet
bald.
Hope
confusion
end
soon.
OpenSubtitles v2018
Endet
Bald
-
Blechbearbeitung
Franz
GmbH
(in
Insolvenz)
Closing
Soon
-
Blechbearbeitung
Franz
GmbH
(in
Insolvency)
-
Sheet
Metal
Forming
ParaCrawl v7.1
Annette
Dicarlo
aus
der
Schweiz
hofft,
dass
die
Verfolgung
bald
endet.
Annette
Dicarlo
from
Switzerland
hopes
that
the
persecution
will
end
soon
ParaCrawl v7.1
Endet
Bald
-
Druckerei
-
Offizin
Druckteufel
OHG
(in
Insolvenz)
Closing
Soon
-
Printing
Shop
-
Offizin
Druckteufel
OHG
(in
Insolvency)
ParaCrawl v7.1
Endet
Bald
-
Bosch
Solar
Energy
AG
-
Wafering
und...
Closing
Soon
-
Bosch
Solar
Energy
AG
-
Wafering
An...
ParaCrawl v7.1
Der
günstige
Winterverkauf
bei
New
Food
Corp
endet
bald!
The
end
of
the
Winter
Sale
at
New
Food
Corp
draw
near!
ParaCrawl v7.1
Endet
Bald
-
Kurzfristiger
Räumungsverkauf
-
BOD
B...
Closing
Soon
-
Short
Notice
Clearance
Sale
-
BOD
B...
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
der
Magie
endet
bald!
Season
of
the
Bear
is
ending!
CCAligned v1
Meine
Testversion
endet
bald,
was
soll
ich
machen?
My
test
version
ends
up
soon,
what
should
I
do?
CCAligned v1
Schade,
dass
ein
Teil
im
Bau,
aber
anscheinend
endet
bald.
A
pity
that
part
was
under
construction,
but
apparently
will
end
soon.
CCAligned v1
Endet
Bald
-
Produktionsanlagen
für
die
Solarzelle...
Closing
Soon
-
Material
Handling
Equipment
Market...
ParaCrawl v7.1
Endet
Bald
-
Nokia
Solutions
Networks
-
5
unbenutz...
Closing
Soon
-
Nokia
Solutions
Networks
-
5
Unused...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erwähnenswert,
dass
der
Werbeverkauf
bald
endet.
It
is
worth
noting
that
the
promotional
sale
will
end
soon.
ParaCrawl v7.1
Latecomers-Phase
endet
bald:
brandaktuelle
Arbeiten
jetzt
noch
einreichen!
Latecomers
period
ends
soon:
cutting
edge
works
to
be
submitted
now!
ParaCrawl v7.1
Der
See
endet
jedoch
bald
und
der
Fluss
ist
nicht
gefroren.
The
lake,
however,
ends
in
a
river
and
the
river
is
not
frozen.
ParaCrawl v7.1
Endet
Bald
-
TE
Connectivity
-
Bruderer
Pressen,
C...
Closing
Soon
-
TE
Connectivity
-
Bruderer
Presses,...
ParaCrawl v7.1
Die
1.
Saison
von
Warlords
für
Arena
und
gewertete
Schlachtfelder
endet
bald.
Arena
and
Rated
Battlegrounds
Warlords
Season
1
will
be
ending
soon.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
endet
bald
und
ich
muss
die
Backroad
wieder
zurück
fahren.
But
this
road
ends
soon
and
I
have
to
drive
my
way
back.
ParaCrawl v7.1