Translation of "Endet bald" in English

Quannik sagte, dass die Zeit des roten Blutes bald endet.
Quannik thought, that the time of red blood soon ends.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dieses Projekt endet bald?
I trust this project will be ending soon?
OpenSubtitles v2018

Das Leben, wie wir es kennen, endet bald.
Life as we know it is about to end.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass der Spaß so bald endet.
I don't want the fun to end.
OpenSubtitles v2018

Und ich will nicht, dass der Spaß so bald endet.
I don't want the fun to end.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben endet bald und wen kümmert das?
My life's about to end and who will care?
OpenSubtitles v2018

Also denke ich nicht, dass unsere Beziehung bald endet.
I don't think our relationship is going to end soon.
OpenSubtitles v2018

Aber der Lunar Zyklus endet bald.
But the lunar cycle is nearing its end.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, die Verwirrung endet bald.
Hope confusion end soon.
OpenSubtitles v2018

Endet Bald - Blechbearbeitung Franz GmbH (in Insolvenz)
Closing Soon - Blechbearbeitung Franz GmbH (in Insolvency) - Sheet Metal Forming
ParaCrawl v7.1

Annette Dicarlo aus der Schweiz hofft, dass die Verfolgung bald endet.
Annette Dicarlo from Switzerland hopes that the persecution will end soon
ParaCrawl v7.1

Endet Bald - Druckerei - Offizin Druckteufel OHG (in Insolvenz)
Closing Soon - Printing Shop - Offizin Druckteufel OHG (in Insolvency)
ParaCrawl v7.1

Endet Bald - Bosch Solar Energy AG - Wafering und...
Closing Soon - Bosch Solar Energy AG - Wafering An...
ParaCrawl v7.1

Der günstige Winterverkauf bei New Food Corp endet bald!
The end of the Winter Sale at New Food Corp draw near!
ParaCrawl v7.1

Endet Bald - Kurzfristiger Räumungsverkauf - BOD B...
Closing Soon - Short Notice Clearance Sale - BOD B...
ParaCrawl v7.1

Die Saison der Magie endet bald!
Season of the Bear is ending!
CCAligned v1

Meine Testversion endet bald, was soll ich machen?
My test version ends up soon, what should I do?
CCAligned v1

Schade, dass ein Teil im Bau, aber anscheinend endet bald.
A pity that part was under construction, but apparently will end soon.
CCAligned v1

Endet Bald - Produktionsanlagen für die Solarzelle...
Closing Soon - Material Handling Equipment Market...
ParaCrawl v7.1

Endet Bald - Nokia Solutions Networks - 5 unbenutz...
Closing Soon - Nokia Solutions Networks - 5 Unused...
ParaCrawl v7.1

Es ist erwähnenswert, dass der Werbeverkauf bald endet.
It is worth noting that the promotional sale will end soon.
ParaCrawl v7.1

Latecomers-Phase endet bald: brandaktuelle Arbeiten jetzt noch einreichen!
Latecomers period ends soon: cutting edge works to be submitted now!
ParaCrawl v7.1

Der See endet jedoch bald und der Fluss ist nicht gefroren.
The lake, however, ends in a river and the river is not frozen.
ParaCrawl v7.1

Endet Bald - TE Connectivity - Bruderer Pressen, C...
Closing Soon - TE Connectivity - Bruderer Presses,...
ParaCrawl v7.1

Die 1. Saison von Warlords für Arena und gewertete Schlachtfelder endet bald.
Arena and Rated Battlegrounds Warlords Season 1 will be ending soon.
ParaCrawl v7.1

Doch diese endet bald und ich muss die Backroad wieder zurück fahren.
But this road ends soon and I have to drive my way back.
ParaCrawl v7.1