Translation of "Ende herbst" in English

Diese Verhandlungen waren bis Ende Herbst abgeschlossen.
By the late autumn these negotiations had been completed.
TildeMODEL v2018

Die praktische Implementierung der Projekte war für Ende Herbst angesetzt.
Practical implementation of the projects focused on the end of autumn.
EUbookshop v2

Ende Herbst wurde mir ein Job angeboten, als Eulenwärter im Amsterdamer Zoo.
At the end of autumn, I was offered a job as keeper of the owls at Amsterdam zoo.
OpenSubtitles v2018

Dann geht der Sommer zu Ende, der Herbst kommt.
It means summer's fading. You can see autumn coming.
OpenSubtitles v2018

Eine Atex-Version ist derzeit in Entwicklung und ab Ende Herbst 2012 lieferbar.
An ATEX version is currently in development and will be available from the end of autumn 2012.
ParaCrawl v7.1

Ende Herbst, Anfang Winter versuche ich die großen Expeditionen fix einzuplanen.
At the end of autumn, beginning of winter, I try to schedule major expeditions.
ParaCrawl v7.1

Von Mai bis Ende Herbst geöffnet.
Open from May till late autumn.
CCAligned v1

Der Sommer nähert sich dem Ende und der Herbst wartet schon.
Summer is ending and fall is just around the corner.
ParaCrawl v7.1

Die geophysikalischen Messungen werden voraussichtlich gegen Ende Herbst durchgeführt.
The geophysical surveys are expected to be conducted later this Fall.
ParaCrawl v7.1

Für Naturliebhaber gibt es zudem bis Ende Herbst unzählige Möglichkeiten für idyllische Spaziergänge.
Nature-lovers will also find numerous opportunities for idyllic walks here until late autumn.
ParaCrawl v7.1

Diese Trauben werden Ende Herbst geerntet.
These grapes are harvested at the end of fall.
ParaCrawl v7.1

Ende Herbst und im Frühling ziehen sie besonders im Winter eingegraste Felder vor.
They like verdure in the late autumn and in spring.
ParaCrawl v7.1

Wir werden bis Ende Herbst beschäftigt, haben einen großen Frühlings-und Sommer alle!
We will be busy till late Fall, have a great Spring and Summer everyone!
ParaCrawl v7.1

Die Fruchtkörper der Art wurden bislang immer im Mai (Ende Herbst) gefunden.
The fruit bodies of the species have so far always been found in May, the end of autumn in the Southern Hemisphere.
Wikipedia v1.0

Die Jagd fängt Ende Herbst an, bis man noch ohne lysch gehen kann.
Hunting begins at the end of fall, it is still possible to go without skis.
ParaCrawl v7.1

Der Grundzulassungsstelle beginnt Überprüfung der ersten Jahres-Anwendungen jeweils im Herbst Ende September für den folgenden Fall.
The Undergraduate Admissions Office begins the review of first year applications each fall in late September for the following Fall.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme des Albums im Studio wurde vom King of Pop bis Ende Herbst 1982 abgeschlossen.
Studio recording of the album was completed by the king of pop by the end of autumn 1982.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb startete im Juli 2011 und soll die volle Produktion Ende Herbst 2011 erreichen.
Operations started in July of 2011, with plans to ramp up to full production by late fall 2011.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte daran erinnern, dass der spanische Innenminister Ende Herbst vorigen Jahres bekannt gab, dass der Migrantenzustrom auf die Kanaren dank der Frontex-Patrouillen in Zusammenarbeit mit einem Drittstaat, in diesem Falle Senegal, um etwa 30 % zurückgegangen ist.
I cannot forget that the Spanish Minister for Internal Affairs stated at the end of autumn last year that migration to the Canaries had fallen by about 30%, thanks to Frontex patrols in collaboration with a third country, in this case Senegal.
Europarl v8

Eines möchte ich abschließend noch sagen: wenn Herbst der Termin ist, so ist Ende Oktober Herbst.
And, finally, if autumn is the deadline, the end of October is autumn.
Europarl v8

Leider werden die Regierungen der USA und Russlands, ganz gleich wie die Entscheidung ausfällt – die nun bis möglicherweise Ende Herbst verzögert wurde, um der Obama-Administration mehr Zeit zu geben, Unterstützung für den Vertrag zusammenzubekommen –, einander auf absehbare Zeit weiter ins nukleare Fadenkreuz nehmen.
Unfortunately, whatever the decision -- which has been delayed perhaps until late Fall to allow Obama’s administration more time to muster support for the treaty -- the US and Russian governments will continue to place each other in the nuclear crosshairs for the foreseeable future.
News-Commentary v14

In der Gemeinschaft jedoch zirkuliert das Virus vor allem in einem Zeitraum von etwa sechs Monaten (Ende Frühjahr/Mitte Herbst).
However, in the Community, virus circulation mainly takes place in a period of around six months (end of spring/mid autumn).
DGT v2019