Translation of "Ende herbst" in English
Diese
Verhandlungen
waren
bis
Ende
Herbst
abgeschlossen.
By
the
late
autumn
these
negotiations
had
been
completed.
TildeMODEL v2018
Die
praktische
Implementierung
der
Projekte
war
für
Ende
Herbst
angesetzt.
Practical
implementation
of
the
projects
focused
on
the
end
of
autumn.
EUbookshop v2
Ende
Herbst
wurde
mir
ein
Job
angeboten,
als
Eulenwärter
im
Amsterdamer
Zoo.
At
the
end
of
autumn,
I
was
offered
a
job
as
keeper
of
the
owls
at
Amsterdam
zoo.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
der
Sommer
zu
Ende,
der
Herbst
kommt.
It
means
summer's
fading.
You
can
see
autumn
coming.
OpenSubtitles v2018
Eine
Atex-Version
ist
derzeit
in
Entwicklung
und
ab
Ende
Herbst
2012
lieferbar.
An
ATEX
version
is
currently
in
development
and
will
be
available
from
the
end
of
autumn
2012.
ParaCrawl v7.1
Ende
Herbst,
Anfang
Winter
versuche
ich
die
großen
Expeditionen
fix
einzuplanen.
At
the
end
of
autumn,
beginning
of
winter,
I
try
to
schedule
major
expeditions.
ParaCrawl v7.1
Von
Mai
bis
Ende
Herbst
geöffnet.
Open
from
May
till
late
autumn.
CCAligned v1
Der
Sommer
nähert
sich
dem
Ende
und
der
Herbst
wartet
schon.
Summer
is
ending
and
fall
is
just
around
the
corner.
ParaCrawl v7.1
Die
geophysikalischen
Messungen
werden
voraussichtlich
gegen
Ende
Herbst
durchgeführt.
The
geophysical
surveys
are
expected
to
be
conducted
later
this
Fall.
ParaCrawl v7.1
Für
Naturliebhaber
gibt
es
zudem
bis
Ende
Herbst
unzählige
Möglichkeiten
für
idyllische
Spaziergänge.
Nature-lovers
will
also
find
numerous
opportunities
for
idyllic
walks
here
until
late
autumn.
ParaCrawl v7.1
Diese
Trauben
werden
Ende
Herbst
geerntet.
These
grapes
are
harvested
at
the
end
of
fall.
ParaCrawl v7.1
Ende
Herbst
und
im
Frühling
ziehen
sie
besonders
im
Winter
eingegraste
Felder
vor.
They
like
verdure
in
the
late
autumn
and
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bis
Ende
Herbst
beschäftigt,
haben
einen
großen
Frühlings-und
Sommer
alle!
We
will
be
busy
till
late
Fall,
have
a
great
Spring
and
Summer
everyone!
ParaCrawl v7.1
Die
Fruchtkörper
der
Art
wurden
bislang
immer
im
Mai
(Ende
Herbst)
gefunden.
The
fruit
bodies
of
the
species
have
so
far
always
been
found
in
May,
the
end
of
autumn
in
the
Southern
Hemisphere.
Wikipedia v1.0
Die
Jagd
fängt
Ende
Herbst
an,
bis
man
noch
ohne
lysch
gehen
kann.
Hunting
begins
at
the
end
of
fall,
it
is
still
possible
to
go
without
skis.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundzulassungsstelle
beginnt
Überprüfung
der
ersten
Jahres-Anwendungen
jeweils
im
Herbst
Ende
September
für
den
folgenden
Fall.
The
Undergraduate
Admissions
Office
begins
the
review
of
first
year
applications
each
fall
in
late
September
for
the
following
Fall.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
des
Albums
im
Studio
wurde
vom
King
of
Pop
bis
Ende
Herbst
1982
abgeschlossen.
Studio
recording
of
the
album
was
completed
by
the
king
of
pop
by
the
end
of
autumn
1982.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
startete
im
Juli
2011
und
soll
die
volle
Produktion
Ende
Herbst
2011
erreichen.
Operations
started
in
July
of
2011,
with
plans
to
ramp
up
to
full
production
by
late
fall
2011.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
der
spanische
Innenminister
Ende
Herbst
vorigen
Jahres
bekannt
gab,
dass
der
Migrantenzustrom
auf
die
Kanaren
dank
der
Frontex-Patrouillen
in
Zusammenarbeit
mit
einem
Drittstaat,
in
diesem
Falle
Senegal,
um
etwa
30
%
zurückgegangen
ist.
I
cannot
forget
that
the
Spanish
Minister
for
Internal
Affairs
stated
at
the
end
of
autumn
last
year
that
migration
to
the
Canaries
had
fallen
by
about
30%,
thanks
to
Frontex
patrols
in
collaboration
with
a
third
country,
in
this
case
Senegal.
Europarl v8
Eines
möchte
ich
abschließend
noch
sagen:
wenn
Herbst
der
Termin
ist,
so
ist
Ende
Oktober
Herbst.
And,
finally,
if
autumn
is
the
deadline,
the
end
of
October
is
autumn.
Europarl v8
Leider
werden
die
Regierungen
der
USA
und
Russlands,
ganz
gleich
wie
die
Entscheidung
ausfällt
–
die
nun
bis
möglicherweise
Ende
Herbst
verzögert
wurde,
um
der
Obama-Administration
mehr
Zeit
zu
geben,
Unterstützung
für
den
Vertrag
zusammenzubekommen
–,
einander
auf
absehbare
Zeit
weiter
ins
nukleare
Fadenkreuz
nehmen.
Unfortunately,
whatever
the
decision
--
which
has
been
delayed
perhaps
until
late
Fall
to
allow
Obama’s
administration
more
time
to
muster
support
for
the
treaty
--
the
US
and
Russian
governments
will
continue
to
place
each
other
in
the
nuclear
crosshairs
for
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
In
der
Gemeinschaft
jedoch
zirkuliert
das
Virus
vor
allem
in
einem
Zeitraum
von
etwa
sechs
Monaten
(Ende
Frühjahr/Mitte
Herbst).
However,
in
the
Community,
virus
circulation
mainly
takes
place
in
a
period
of
around
six
months
(end
of
spring/mid
autumn).
DGT v2019