Translation of "Empfohlen" in English
Dies
ist
auch
bereits
vom
Minister
empfohlen
worden.
The
Minister
has
also
suggested
that.
Europarl v8
Die
Angabe
der
Station
ist
nicht
vorgeschrieben,
wird
aber
dringend
empfohlen.
Identifying
the
station
is
not
mandatory,
but
highly
recommended.
DGT v2019
Bei
der
konkreten
Entscheidung
für
Messinstrumente
wird
Vorsicht
empfohlen.
When
it
comes
to
the
selection
of
a
particular
measurement
device,
a
careful
approach
is
recommended.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wird
der
Genuss
von
Rotwein
sogar
von
der
Weltgesundheitsorganisation
empfohlen.
Moreover,
red
wine
is
even
recommended
by
the
World
Health
Organisation.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
der
Privatwirtschaft
wird
jedoch
für
ein
Drittel
der
vorgeschlagenen
Instrumente
empfohlen.
However,
the
involvement
of
the
private
sector
is
suggested
for
a
third
of
the
instruments
that
are
proposed.
Europarl v8
Das
ist,
was
Frau
Jaakonsaari
und
Frau
Gebhardt
empfohlen
haben.
That
is
what
Mrs
Jaakonsaari
and
Mrs
Gebhardt
have
recommended.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
der
Regierung
empfohlen,
das
Gutachten
der
togolesischen
Nationalversammlung
vorzulegen.
The
Commission
recommended
the
government
to
present
the
report
to
the
Togolese
National
Assembly.
Europarl v8
Der
Europäischen
Kommission
wird
empfohlen,
diese
Formulierung
durch
eine
andere
zu
ersetzen.
It
is
suggested
that
the
European
Commission
should
replace
this
wording
with
an
alternative
text.
Europarl v8
Für
aus
chemischen
Vergussmitteln
freigesetzte
Methacrylsäure
wird
empfohlen,
For
methacrylic
acid
released
from
chemical
grouts
it
is
recommended:
DGT v2019
Empfohlen
werden
Partikelfilter
mit
einem
Durchmesser
von
47
mm
oder
70
mm.
Particulate
filters
with
a
diameter
of
47
mm
or
70
mm
are
recommended.
DGT v2019
Ich
habe
den
Ausbau
umweltfreundlicherer
Arten
des
Tourismus
wie
Sport-
und
Kulturtourismus
empfohlen.
I
have
recommended
the
development
of
greener
forms
of
tourism
such
as
sports
tourism
or
cultural
tourism.
Europarl v8
Dann
wird
empfohlen,
die
Gründung
einer
europäischen
Forstschule
zu
erwägen.
The
report
also
recommends
that
consideration
be
given
to
setting
up
a
European
forestry
school.
Europarl v8
Genau
dies
wird
nun
in
der
vorliegenden
Leitlinie
14
den
Mitgliedstaaten
aber
empfohlen.
However,
recommendation
no
14
in
the
present
guidelines
recommends
this
very
thing
to
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Motordrehzahl-
und
-Drehmomentführungssollwerte
sind
mit
mindestens
5Hz
(empfohlen
10Hz)
auszugeben.
Engine
speed
and
torque
command
set
points
shall
be
issued
at
5
Hz
(10
Hz
recommended)
or
greater.
DGT v2019
Empfohlen
wird
eine
Sonde
aus
rostfreiem
Stahl
mit
geschlossenem
Ende
und
mehreren
Löchern.
A
stainless
steel
straight
closed
and
multihole
probe
is
recommended.
DGT v2019
Warum
wird
eine
Verbesserung
dieser
Ergebnisse
empfohlen?
Why
is
it
that
it
recommends
these
results
should
be
improved
on?
Europarl v8
Der
Untersuchungsausschuß
hat
personelle
und
disziplinarische
Maßnahmen
gegen
Beamte
der
Kommission
empfohlen.
The
Committee
of
Inquiry
recommended
individual
disciplinary
measures
against
Commission
civil
servants.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
empfohlen,
für
den
Haushalt
1997
keine
Entlastung
zu
erteilen.
It
led
to
me
recommending
that
we
should
not
give
a
discharge
for
the
1997
accounts.
Europarl v8
Diese
Organisationen
haben
für
bestimmte
Arten
Fangbeschränkungen
und
andere
Erhaltungsmaßnahmen
empfohlen.
Those
fisheries
organisations
have
recommended
the
setting
of
catch
limitations
and
other
conservation
rules
for
certain
species.
DGT v2019