Translation of "Empfohlen" in English

Dies ist auch bereits vom Minister empfohlen worden.
The Minister has also suggested that.
Europarl v8

Die Angabe der Station ist nicht vorgeschrieben, wird aber dringend empfohlen.
Identifying the station is not mandatory, but highly recommended.
DGT v2019

Bei der konkreten Entscheidung für Messinstrumente wird Vorsicht empfohlen.
When it comes to the selection of a particular measurement device, a careful approach is recommended.
DGT v2019

Darüber hinaus wird der Genuss von Rotwein sogar von der Weltgesundheitsorganisation empfohlen.
Moreover, red wine is even recommended by the World Health Organisation.
Europarl v8

Die Einbeziehung der Privatwirtschaft wird jedoch für ein Drittel der vorgeschlagenen Instrumente empfohlen.
However, the involvement of the private sector is suggested for a third of the instruments that are proposed.
Europarl v8

Das ist, was Frau Jaakonsaari und Frau Gebhardt empfohlen haben.
That is what Mrs Jaakonsaari and Mrs Gebhardt have recommended.
Europarl v8

Die Kommission hat der Regierung empfohlen, das Gutachten der togolesischen Nationalversammlung vorzulegen.
The Commission recommended the government to present the report to the Togolese National Assembly.
Europarl v8

Der Europäischen Kommission wird empfohlen, diese Formulierung durch eine andere zu ersetzen.
It is suggested that the European Commission should replace this wording with an alternative text.
Europarl v8

Für aus chemischen Vergussmitteln freigesetzte Methacrylsäure wird empfohlen,
For methacrylic acid released from chemical grouts it is recommended:
DGT v2019

Empfohlen werden Partikelfilter mit einem Durchmesser von 47 mm oder 70 mm.
Particulate filters with a diameter of 47 mm or 70 mm are recommended.
DGT v2019

Ich habe den Ausbau umweltfreundlicherer Arten des Tourismus wie Sport- und Kulturtourismus empfohlen.
I have recommended the development of greener forms of tourism such as sports tourism or cultural tourism.
Europarl v8

Dann wird empfohlen, die Gründung einer europäischen Forstschule zu erwägen.
The report also recommends that consideration be given to setting up a European forestry school.
Europarl v8

Genau dies wird nun in der vorliegenden Leitlinie 14 den Mitgliedstaaten aber empfohlen.
However, recommendation no 14 in the present guidelines recommends this very thing to the Member States.
Europarl v8

Die Motordrehzahl- und -Drehmomentführungssollwerte sind mit mindestens 5Hz (empfohlen 10Hz) auszugeben.
Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater.
DGT v2019

Empfohlen wird eine Sonde aus rostfreiem Stahl mit geschlossenem Ende und mehreren Löchern.
A stainless steel straight closed and multihole probe is recommended.
DGT v2019

Warum wird eine Verbesserung dieser Ergebnisse empfohlen?
Why is it that it recommends these results should be improved on?
Europarl v8

Der Untersuchungsausschuß hat personelle und disziplinarische Maßnahmen gegen Beamte der Kommission empfohlen.
The Committee of Inquiry recommended individual disciplinary measures against Commission civil servants.
Europarl v8

Deshalb habe ich empfohlen, für den Haushalt 1997 keine Entlastung zu erteilen.
It led to me recommending that we should not give a discharge for the 1997 accounts.
Europarl v8

Diese Organisationen haben für bestimmte Arten Fangbeschränkungen und andere Erhaltungsmaßnahmen empfohlen.
Those fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and other conservation rules for certain species.
DGT v2019