Translation of "Empfehlungen abgeben" in English
Der
Gemischte
Ausschuss
kann
Beschlüsse
fassen
oder
Empfehlungen
abgeben.
Decisions
and
recommendations
DGT v2019
Der
EU-Gesetzgeber
kann
Verordnungen
und
Richtlinien
erlassen,
die
Kommission
kann
Empfehlungen
abgeben.
The
EU
legislator
can
adopt
regulations
and
directives
and
the
Commission
can
adopt
recommendations.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sollte
auch
zur
Barrierefreiheit
konkrete
Empfehlungen
abgeben.
The
EESC
should
aim
at
giving
concrete
recommendations
on
the
aspect
of
accessibility
as
well.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinsame
Rat
CARIFORUM-EG
kann
auch
zweckdienliche
Empfehlungen
abgeben.
The
Joint
CARIFORUM-EC
Council
may
also
make
appropriate
recommendations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
eine
der
folgenden
Empfehlungen
abgeben:
The
committee
may
recommend
one
of
the
following:
TildeMODEL v2018
Ich
werde
meine
eigenen
Empfehlungen
abgeben.
If
you
don't
mind,
I'll
make
my
own
recommendations.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
kann
auch
Empfehlungen
abgeben.
The
Commission
may
also
issue
recommendations.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
kann
die
Kommission
nur
Empfehlungen
abgeben.
Currently,
the
Commission
can
only
recommend.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Fragen
kann
die
Arbeitsgruppe
im
Augenblick
daher
keine
endgültigen
Empfehlungen
abgeben.
The
working
group
can
at
present
give
no
definitive
recommendations
on
these
issues.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wird
auf
etwaige
Mängel
aufmerksam
machen
und
Empfehlungen
abgeben.
The
Committee,
composed
of
independent
experts,
will
highlight
any
shortcomings
in
the
Convention’s
implementation
and
make
recommendations.
TildeMODEL v2018
Der
Vorstand
wird
seine
Empfehlungen
abgeben.
The
board
will
make
its
recommendations.
OpenSubtitles v2018
Die
vorliegende
Untersuchung
ist
Voraussetzung,
um
gegebenenfalls
wirtschaftspolitische
Empfehlungen
abgeben
zu
können.
This
is
a
necessary
step
in
the
formulation
of
any
economic
policy
recommendation.
EUbookshop v2
Der
Gemischte
Ausschuß
kann
sodann
Empfehlungen
abgeben.
The
Joint
Committee
then
may
make
recommendations.
EUbookshop v2
Der
Assoziationsrat
kann
auch
zweckdienliche
Empfehlungen
abgeben.
The
Council
of
Association
may
also
make
appropriate
recommendations.
EUbookshop v2
Wie
könnt
ihr
Empfehlungen
abgeben,
ohne
meine
Daten
einzusehen?
How
can
you
make
recommendations
without
looking
at
my
data?
CCAligned v1
Wir
ermitteln
Ihre
Bedürfnisse
und
können
so
konkrete
Empfehlungen
abgeben.
We
can
identify
your
needs
and
make
specific
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Aus
rechtlichen
Gründen
dürfen
wir
keine
medizinischen
Empfehlungen
und
Tipps
abgeben.
For
legal
reasons
we
aren’t
allowed
to
give
medical
recommendations
and
tips.
CCAligned v1
Wir
können
Empfehlungen
abgeben,
wer
Ihre
Transaktionen
ausführen
soll.
We
can
recommend
executors
for
your
transactions.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
Empfehlungen
abgeben
und
Ihre
Mitarbeiter
vor
Ort
anweisen.
It
can
issue
recommendations
and
instruct
yourÂ
personnel
on
site.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
zwei
Empfehlungen
abgeben.
I
make
two
suggestions.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
einige
konstruktive
Empfehlungen
abgeben,
um
das
Verfahren
etwas
zu
beschleunigen.
However,
I
should
like
to
offer
some
constructive
suggestions
to
improve
the
proceedings.
Europarl v8
Allerdings
möchte
sie
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
politischen
Schlussfolgerungen
ziehen
und
auch
keine
politischen
Empfehlungen
abgeben.
The
Commission
has
not
drawn
policy
conclusions
nor
made
policy
recommendations
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Alternativ
kann
der
Rat
gemäß
Artikel
292
AEUV
auf
Vorschlag
der
Kommission
Empfehlungen
abgeben.
Alternatively,
according
to
Article
292
TFEU,
the
Council
can
adopt
recommendations
on
the
basis
of
a
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
GMA
kann
Beschlüsse
fassen
oder
Empfehlungen
abgeben,
um
die
Ziele
des
Abkommens
zu
erreichen.
The
JMC
may
take
decisions
or
make
recommendations
in
order
to
attain
the
objectives
of
the
Agreement.
DGT v2019