Translation of "Elternzeit" in English

Mein zweiter Punkt betrifft die Elternzeit, den Vaterschaftsurlaub und den Adoptionsurlaub.
My second point concerns parental, paternity and adoption leave.
Europarl v8

Immerhin betrifft diese Richtlinie den Gesundheitsschutz und nicht die Elternzeit.
After all, this directive concerns health and safety and not parental leave.
Europarl v8

In Finnland gibt es ein praktikables System für Mutterschaftsurlaub und Elternzeit.
In Finland, there is a viable system for maternity and parental leave.
Europarl v8

Einige haben Mutterschaftsurlaub, einige haben auch Vaterschaftsurlaub und einige haben Elternzeit.
Some countries have maternity leave, some have paternity leave as well, and some have parental leave.
Europarl v8

Väterzeiten sind aber nicht Teil des Mutterschutzes, sondern immer Teil der Elternzeit.
However, paternity leave is not part of maternity provision; rather, it must always be part of parental leave.
Europarl v8

Beide Eltern haben individuell Anspruch auf Elternzeit.
Both parents are individually entitled to parental leave.
ELRA-W0201 v1

Amerikas größte Technologieunternehmen beginnen im Wettbewerb um Nachwuchskräfte, Elternzeit für Väter anzubieten.
America’s biggest tech companies are beginning to compete for talent by offering paternity leave.
News-Commentary v14

Oh, ja richtig, die Elternzeit ist fast vorüber.
Oh, that's right, maternity leave's almost over.
OpenSubtitles v2018

Nach einjähriger Elternzeit wurde er 2006 Gründungsredakteur der deutschen Vanity Fair.
After one year of parental leave, he became founding editor of the German Vanity Fair in 2006.
WikiMatrix v1

Zusätzlich besteht ein individueller Anspruch auf 13 Wochen unbezahlte Elternzeit für jeden Elternteil.
Fourth, the mother may take additional, but unpaid maternity leave for another 13 weeks.
WikiMatrix v1

Wie sind die Erfahrungen beim Thema Elternzeit von Arbeitskräften?
How are your experiences with parental leaves of employees?
CCAligned v1

Während der Elternzeit ist Erwerbstätigkeit zulässig.
During parental leave, a parent is allowed to work.
ParaCrawl v7.1

Es war von Anfang an klar, dass wir uns die Elternzeit teilen.
We agreed right from the beginning that we would split the parental leave between us.
ParaCrawl v7.1

Derzeit befindet sich Regelind Heimann in Elternzeit.
Regelind Heimann is currently on maternity leave.
CCAligned v1

Auch Väter nutzen nach der Geburt die Möglichkeit der Elternzeit.
Fathers also readily use the possibility of parental leave.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erleichtern sie den Wiedereinstieg nach der Elternzeit maßgeblich.«
In addition, they really make it easier to come back to work after parental leave.«
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Elternzeit zusammen mit meinem Mann war/ist einmalig.
Parental leave together with my husband was/is especially unique.
ParaCrawl v7.1

Dennoch, Vorarbeiten, Sabbat-Jahr, Elternzeit sind unterschiedliche Möglichkeiten.
Nevertheless, to work in advance, sabbatical year or parental leave are different possibilities.
ParaCrawl v7.1

Aktuell befindet sie sich in Elternzeit.
Currently she is on parental leave.
ParaCrawl v7.1

Welche Erwartungen hatten Sie an die Elternzeit und wurden diese erfüllt?
What were your expectations with regard to parental leave and were these met?
ParaCrawl v7.1

Ein Elternteil kann mindestens zwei und höchstens zwölf Monate allein Elternzeit nehmen.
A parent can only take parental leave for at least two months and a maximum of twelve months .
ParaCrawl v7.1

Das Angebot von Elternzeit ist für uns selbstverständlich.
The offer of parental leave is a matter of course for us
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich haben Mütter und Väter in Elternzeit einen Anspruch auf Teilzeitarbeit.
In principle, mothers and fathers on parental leave have an entitlement to part-time work.
ParaCrawl v7.1

Mein Arbeitsvertrag endet während meiner Elternzeit.
My contract is due to end during my parental leave.
ParaCrawl v7.1

Auch bezüglich der Elternzeit und Teilzeitbeschäftigung sieht das LBG NRW Besonderheiten vor.
The LBG NRW also contains special features regarding parental leave and part-time employment.
ParaCrawl v7.1

Nach nur einem Monat Elternzeit hat die Physikerin weitergearbeitet: in Telearbeit.
After only one month of maternity leave, the physicist went back to work: in telework.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist die Elternzeit alles andere als Urlaub.
Paternity leave is, of course, no holiday.
ParaCrawl v7.1