Translation of "Anspruch auf elternzeit" in English
Beide
Eltern
haben
individuell
Anspruch
auf
Elternzeit.
Both
parents
are
individually
entitled
to
parental
leave.
ELRA-W0201 v1
Die
Gesamtzahl
der
Beschäftigten
mit
Anspruch
auf
Elternzeit
nach
Geschlecht
berichten
wir
nicht.
We
do
not
report
on
the
total
number
of
employees
entitled
to
parental
leave
by
gender.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtzahl
der
Beschäftigten
mit
Anspruch
auf
Elternzeit
nach
Geschlecht
berichtem
wir
nicht.
We
do
not
report
the
total
number
of
employees
entitled
to
parental
leave
by
gender.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Verlassen
des
Krankenhauses
wegen
Schwangerschaft
und
Geburt
hat
eine
Frau
Anspruch
auf
Elternzeit.
After
leaving
the
hospital
due
to
pregnancy
and
childbirth,
a
woman
is
entitled
to
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Auch
sie
müssen
Anspruch
auf
Elternzeit
und
die
Möglichkeit
haben,
Familie
und
Beruf
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
-
etwas,
das
wir
so
häufig
diskutieren.
They
must
also
be
entitled
to
parental
leave
and
the
ability
to
combine
working
life
and
family
life
-
something
that
we
discuss
so
often.
Europarl v8
Manche
Länder
–
wie
Finnland,
Deutschland
und
Schweden
–
versuchen
mit
wirtschaftlichen
Anreizen,
Väter
dazu
zu
motivieren,
vollen
Gebrauch
von
ihrem
Anspruch
auf
Elternzeit
zu
machen.
Some
countries
–
such
as
Finland,
Germany
and
Sweden
–
have
introduced
economic
incentives
to
encourage
fathers
to
use
their
full
parental
leave
entitlement.
EUbookshop v2
Studien
haben
gezeigt,
dass
zum
Beispiel
84
%
der
Männer
ihren
Anspruch
auf
Elternzeit
nicht
nutzen
–
selbst
wenn
sie
sich
dieses
Anspruchs
bewusst
sind.
But
family
life
isstill
seen
largely
as
a
'women's
issue'.Studies
show,
for
example,
that
84%
ofmen
fail
to
exercise
their
entitlement
toparental
leave
–
even
though
they
areaware
of
this
right.
EUbookshop v2
Nein,
einen
Anspruch
auf
Elternzeit
haben
nur
Mütter
und
Väter,
die
in
einem
Arbeitsverhältnis
stehen.
No,
only
mothers
and
fathers
who
are
employed
are
entitled
to
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
Jahren
nach
der
Geburt
unterstützt
der
Staat
die
Eltern
durch
die
Zahlung
von
Elterngeld
und
den
gesetzlichen
Anspruch
auf
Elternzeit
dabei,
beide
Ziele
zu
vereinbaren.
In
the
first
years
after
birth,
the
State
supports
the
parents
with
both
these
goals
by
providing
parenting
benefits
and
with
the
right
by
law
to
have
a
paid
parenting
leave.
ParaCrawl v7.1
Auch
Großeltern
können
einen
Anspruch
auf
Elternzeit
haben,
wenn
der
Elternteil
noch
minderjährig
ist
oder
sich
in
einer
Ausbildung
befindet,
die
aufgenommen
wurde,
als
der
junge
Elternteil
noch
minderjährig
war.
Grandparents
may
also
be
entitled
to
parental
leave
if
the
parent
is
still
a
minor
or
is
in
the
final
or
penultimate
year
of
a
training
course
that
was
commenced
when
the
young
parent
was
still
a
minor.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
zur
familiengerechten
Gestaltung
des
Berufslebens
an
der
WWU
erstrecken
sich
von
gesetzlich
verbrieften,
wie
etwa
dem
Anspruch
auf
Elternzeit
und
Elterngeld,
über
flexible
Arbeitszeitmodelle
und
hochschuleigenen
Frauenförderprogramme
bis
hin
zu
besonderen
Entlastungsangeboten
speziell
für
Beschäftigte
der
WWU.
The
possibilities
employees
have
at
the
University
of
Münster
to
organise
their
professional
life
in
accordance
with
their
family
obligations
range
from
statutory
rights
–
such
as
the
claim
to
parental
leave
and
parental
allowance
–
through
flexible
working
hours
and
university
programmes
for
the
promotion
of
women
to
special
relief
measures
fine-tuned
to
University
of
Münster
staff.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Tatsache,
dass
ein
individueller
Anspruch
auf
bezahlte
Elternzeit
für
beide
Elternteile
geschaffen
und
damit
mehr
Anreize
für
eine
Väterbeteiligung
gesetzt
werden
sollen,
ist
positiv
zu
bewerten.
The
fact
that
an
individual
claim
for
paid
parental
leave
shall
be
created
for
both
parents
thereby
providing
more
incentives
for
fathers'
participation,
must
also
be
seen
as
positive.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Anspruch
auf
Elternzeit,
wenn
Sie
haben
für
den
gleichen
Arbeitgeber
für
mindestens
ein
Jahr
und
Pflege
für
ein
Kind,
das
jünger
als
acht
Jahre
alt.
You
are
entitled
to
parental
leave
when
you
have
been
working
for
the
same
employer
for
at
least
one
year
and
are
caring
for
a
child
who
is
younger
than
eight
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Vollendung
des
dritten
Lebensjahres
des
Kindes
besteht
ein
uneingeschränkter
Anspruch
auf
Elternzeit,
danach
nur
in
Absprache
mit
dem
Arbeitgeber
für
höchstens
ein
Jahr,
sofern
insgesamt
drei
Jahre
Elternzeit
nicht
überschritten
werden
(BEEG
§
15
Abs
1
bis
3).
Until
the
child
is
3
years
old
there
is
an
unrestricted
entitlement
to
parental
leave.
Afterwards,
parental
leave
can
be
extended
for
another
year
at
the
most
and
only
in
agreement
with
the
employer,
provided
that
a
total
of
three
years
of
parental
leave
are
not
exceeded
(§15
Sect.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
zur
familiengerechten
Gestaltung
des
Berufslebens
an
der
WWU
erstrecken
sich
von
gesetzlich
verbrieften
Rechten,
wie
etwa
dem
Anspruch
auf
Elternzeit
und
Elterngeld,
über
flexible
Arbeitszeitmodelle
und
hochschuleigene
Frauenförderprogramme
bis
hin
zu
besonderen
Entlastungsangeboten
speziell
für
Beschäftigte
der
WWU.
In
addition
to
certain
rights
guaranteed
under
German
law,
such
as
entitlement
to
parental
leave
and
parental
allowance,
staff
and
employees
can
choose
flexible
working
models,
apply
for
funding
from
the
University's
Programme
for
the
Advancement
of
Women,
and
take
advantage
of
special
employee
support
services.
ParaCrawl v7.1
Bei
mehreren
Kindern
besteht
der
Anspruch
auf
Elternzeit
für
jedes
Kind,
auch
wenn
sich
die
Zeiträume
überschneiden.
In
families
with
more
than
one
child,
parents
have
a
right
to
parental
leave
for
each
child
even
if
the
periods
overlap.
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmer,
die
keinen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Elternzeit
haben,
können
flexible
Arbeitszeiten
nutzen,
um
sich
um
Ihre
Kinder
oder
auch
einen
Erwachsenen
zu
kümmern.
Employees
that
don't
qualify
for
parental
leave
can
still
request
flexible
working
to
take
care
of
their
child,
or
an
adult.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
auf
Elternzeit
besteht
bis
zum
dritten
Lebensjahr
des
Kindes,
wobei
ein
Anteil
von
bis
zu
zwölf
Monaten
auch
auf
die
Zeit
zwischen
dem
dritten
und
dem
achten
Geburtstag
des
Kindes
übertragen
werden
kann.
The
right
to
take
parental
leave
is
there
until
the
child
is
three
years
old.
It
can
also
be
taken
in
sets
of
up
to
twelve
months
each
in
between
the
third
and
eight
birthday
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Einen
Anspruch
auf
Elternzeit
haben
Mütter
und
Väter,
die
in
einem
Arbeitsverhältnis
stehen,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
Der/
die
Berechtigte
betreut
und
erzieht
das
Kind
überwiegend
selbst,
wohnt
mit
diesem
im
gleichen
Haushalt
und
seine/
ihre
wöchentliche
Arbeitszeit
überschreitet
während
der
Elternzeit
nicht
die
Grenze
von
30
Wochenstunden.
Employed
mothers
and
fathers
are
eligible
for
parental
leave
if
he/she
is
the
main
caretaker
of
the
child,
lives
in
the
same
household
as
the
child
and
his/her
weekly
working
hours
do
not
exceed
30
hours
during
parental
leave.
ParaCrawl v7.1