Translation of "Einzusehen unter" in English
Die
Datenbank
wurde
2005
öffentlich
zugänglich
gemacht
und
ist
im
Internet
einzusehen
unter:
This
database
was
made
accessible
to
the
public
through
the
internet
in
2005
at:
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zur
Mitteilung
und
zur
Tätigkeit
des
Gemeinsamen
EU-Verrechnungsforums
sind
einzusehen
unter:
For
further
information
on
the
Communication
and
on
the
works
of
the
EU
Joint
Transfer
Pricing
Forum
see:
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
über
die
Tätigkeit
des
Gemeinsamen
EU-Verrechnungspreisforums
sind
einzusehen
unter:
For
further
information
on
the
work
of
the
EU
Joint
Transfer
Pricing
Forum
see:
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
Informationen
über
die
Tätigkeit
des
Gemeinsamen
EU-Verrechnungsforums
sind
einzusehen
unter:
For
further
information
on
the
work
of
the
EU
Joint
Transfer
Pricing
Forum
see:
TildeMODEL v2018
Der
Text
der
Etnschließung
des
Rates
ist
einzusehen
unter:
The
Council
adopted
a
resolution
which
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Der
vollständige
Text
des
Kommissionsberichts
ist
einzusehen
unter:
The
full
text
of
the
Commission's
report
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
der
Kommission
ist
einzusehen
unter:
The
report
can
be
consulted
at:
TildeMODEL v2018
Der
Text
der
Empfehlung
des
Rates
ist
einzusehen
unter:
The
Council
recommendation
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Der
Text
der
Schlussfolgerungen
des
Rates
ist
einzusehen
unter:
The
Council
adopted
conclusions
which
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Stellungnahme
6/2010
zum
Umfang
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
in
der
Republik
Östlich
des
Uruguay,
einzusehen
unter
http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2010/wp177_en.pdf.
Opinion
6/2010
on
the
level
of
protection
of
personal
data
in
the
Eastern
Republic
of
Uruguay.
Available
at
http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2010/wp177_en.pdf
DGT v2019
Der
Hersteller
hat
den
Stift
ebenfalls
getestet
und
die
Ergebnisse
in
Tabellen
zusammengefasst
–
einzusehen
unter:
www.posca.com.
The
manufacturer
also
ran
tests
on
the
marker
and
has
summarized
the
results
in
tables
that
can
be
seen
under:
www.posca.com.
ParaCrawl v7.1
Es
genügt
jedoch,
sich
diese
Resultate
zu
vergegenwärtigen,
um
einzusehen,
daß
sie
unter
keinen
Umständen
ein
irgendwie
haltbares
weltpolitisches
Gleichgewicht
ergeben
würden.
It
will
suffice
to
put
these
results
into
context
by
understanding
that
under
no
circumstances
will
it
be
possible
to
maintain
any
sort
of
balance
of
power
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Auf
Seite
81
des
Katalogs
E
074482
der
Anmelderin
Erni,
08/06,
Edition
4,
einzusehen
unter
www.erni.com,
ist
ein
Winkel-Steckverbinder
gemäß
IEC
61076-4-101
beschrieben,
bei
dem
sowohl
auf
der
Oberseite
als
auch
auf
der
Unterseite
Abschirmungen
vorgesehen
sind,
bei
denen
im
vorderen
steckerseitigen
Bereich
sowohl
auf
der
Oberseite
als
auch
auf
der
Unterseite
Aussparungen
herausgeschnitten
und
die
verbleibenden
Brücken
zu
Federn
herausgewölbt
sind.
On
page
81
of
the
Catalogue
E
074482
of
the
applicant
Erni,
August
2006,
Edition
4,
which
can
be
viewed
at
www.erni.com,
a
right-angle
connector
in
accordance
with
IEC
61076-4-101
is
described
in
which
shieldings
are
provided
both
on
the
upper
side
and
on
the
underside,
in
which
recesses
are
cut
out
in
the
front
connector-side
region
both
on
the
upper
side
and
on
the
underside
and
the
remaining
bridges
are
curved
out
to
form
springs.
EuroPat v2
Es
ist
leicht
einzusehen,
daß
–
unter
der
Voraussetzung
der
drei
Funktionen
–
auf
der
Basis
der
Äquidistanz-Unterteilung
innerhalb
des
Quintenzirkels
nur
ein
tonales
System
errichtet
werden
kann,
und
dieses
ist
identisch
mit
dem
Achsensystem.
It
is
easy
to
understand
that
—
given
three
functions
—
only
one
tonal
system
can
be
established
by
the
distance
divisions
of
the
circle
of
fifths,
and
this
is
identical
with
the
axis
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
Site
dürfen
ohne
die
schriftliche
Erlaubnis
von
AB
nicht
kopiert,
reproduziert,
erneut
veröffentlicht,
hochgeladen,
bereitgestellt,
übermittelt
oder
verbreitet
werden,
es
sei
denn,
AB
erteilt
in
Übereinstimmung
mit
den
Nutzungsbedingungen
die
Erlaubnis,
eine
einzige
Kopie
einzusehen
und
herunterzuladen,
unter
der
Bedingung,
dass
alle
Urheber-,
Marken-
und
Eigentumsrechte
gewahrt
bleiben.
The
Content
of
the
Site
may
not
be
copied,
reproduced,
republished,
uploaded,
posted,
transmitted,
or
distributed
in
any
way
without
the
prior
written
permission
of
AB,
except
that,
subject
to
your
compliance
with
the
Terms
and
Conditions,
AB
authorizes
you
to
view
or
download
a
single
copy
of
the
Content
provided
that
you
keep
intact
all
copyright,
trademark,
and
other
proprietary
notices.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
Vertragsabwicklung
(Gebühren)
richten
sich
nach
der
jeweils
gültigen
Preisliste
des
Verkäufers,
einzusehen
unter
Preisliste.
The
cost
of
handling
the
contract
(fees)
depend
on
the
seller’s
respective
valid
price
list,
to
be
viewed
under
Price
list.
ParaCrawl v7.1
Das
Artwork,
welches
unten
einzusehen
ist,
stammt
aus
der
Feder
des
finnischen
Künstlers
Tuomas
Korpi
.
The
artwork
was
created
by
Finnish
artist
Tuomas
Korpi
which
is
attached
below.
ParaCrawl v7.1
Das
Artwork,
welches
unten
einzusehen
ist,
stammt
aus
der
Feder
des
finnischen
Künstlers
Tuomas
Korpi
(tuomaskorpi.com).
The
artwork
was
created
by
Finnish
artist
Tuomas
Korpi
which
is
attached
below.
ParaCrawl v7.1