Translation of "Einzelnen bereiche" in English
Die
einzelnen
Bereiche
haben
allerdings
unterschiedliche
Aufgabenschwerpunkte.
These
regions
have
different
focuses
though.
Wikipedia v1.0
Dadurch
würden
sich
separate
Berichte
über
die
einzelnen
Bereiche
erübrigen.
Such
reporting
would
replace
separate
reports
on
each
of
the
four
processes.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptteil
des
Abkommens
enthält
Bestimmungen
für
die
einzelnen
Bereiche
der
Zusammenarbeit:
The
body
of
the
Agreement
will
contain
provisions
on
the
various
fields
of
cooperation
and
cover:
TildeMODEL v2018
Die
Richtbeträge
für
die
einzelnen
Bereiche
wurden
anhand
der
folgenden
Schätzungen
ermittelt:
The
indicative
amounts
for
each
area
are
based
on
the
following
estimates:
TildeMODEL v2018
Für
die
einzelnen
Bereiche
wurden
die
folgenden
Optionen
erwogen.
The
following
options
have
been
considered
for
the
each
of
the
respective
fields.
TildeMODEL v2018
Für
die
einzelnen
spezifischen
Bereiche
werden
vorläufige
Finanzrahmen
festgelegt.
Financial
reference
amounts
shall
be
laid
down
on
an
indicative
basis
for
each
specific
area.
TildeMODEL v2018
Für
die
einzelnen
Bereiche
des
Programms
werden
die
folgenden
Markenbezeichnungen
verwendet:
For
the
different
sectors
of
the
Programme,
the
following
brand
names
shall
be
used:
DGT v2019
Die
einzelnen
Bereiche
müssten
eingehender
studiert
und
Instrumente
betrachtet
werden.
We
have
to
go
deeper
into
each
area
and
look
at
instruments.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
sollte
ihr
Gesetzgebungsprogramm
für
die
einzelnen
Bereiche
möglichst
frühzeitig
bekannt
geben.
The
Community
should,
as
far
as
possible,
announce
its
legislative
programme
in
the
different
areas
at
an
early
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfen
verteilten
sich
wie
folgt
auf
die
einzelnen
Forschungsbereiche:
bereiche:
The
financial
aid
can
be
broken
down
as
follows
by
sector
of
research:
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Bereiche
der
Straße
hatten
früher
unterschiedliche
Namen.
Various
parts
of
the
street
have
had
different
names
in
the
past.
WikiMatrix v1
In
jedem
einzelnen
dieser
Bereiche
ist
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ein
wesentlicher
Faktor.
Within
each
of
these
areas,
gender
equality
is
an
important
factor.
EUbookshop v2
Für
die
einzelnen
Bereiche
des
Schulwesens
gab
es
eigene
gesetzliche
Regelungen.
There
were
some
legal
regulations
for
parts
of
the
educational
system.
EUbookshop v2
Aus
den
gemittelten
Werten
dieser
einzelnen
Bereiche
wird
dann
die
Geradengleichung
bestimmt.
The
straight
line
equation
is
then
determined
from
the
averaged
values
of
these
individual
ranges.
EuroPat v2
Für
die
einzelnen
Bereiche
können
Segmente
aus
rotationssymmetrischen
asphärischen
Flächen
verwendet
werden.
For
the
individual
sections,
segments
from
rotationally
symmetrical
aspheric
surfaces
can
be
used.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Bereiche
8
bis
10
sind
dabei
durch
geschweifte
Klammern
gekennzeichnet.
Individual
regions
8
to
10
are
shown
by
curly
brackets
“{”.
EuroPat v2
Meine
Fraktionskollegen
werden
die
einzelnen
Bereiche
noch
analysieren.
My
colleagues
in
the
Group
will
analyse
the
various
elements.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
wurden
die
Bereiche
ASICs,
Sensoren
und
Mikrosystementwicklung
abgedeckt.
The
specific
areas
covered
were
ASICs,
sensors
and
microsystem
design.
EUbookshop v2
Die
vorläufige
Aufschlüsselung
auf
die
einzelnen
Bereiche
der
Zusammenarbeit
sieht
wie
folgt
aus:
The
indicative
breakdown
by
field
covers
cooperation
with:
EUbookshop v2
Die
humanitäre
Aktion
von
ECHO
umfaßt
im
einzelnen
folgende
Bereiche:
More
specifically,
ECHO'S
humanitarian
aid
covers
the
following
areas:
EUbookshop v2