Translation of "Einzelne unternehmen" in English

Einzelne Unternehmen verlieren aus dem gleichen Grund etwa 45 bis 65 Milliarden Euro.
Individual companies lose approximately EUR 45 to 65 billion each year for the same reason.
Europarl v8

Diese globalen Gewinne gingen über die Vorteile für einzelne Unternehmen hinaus.
These global gains would be in addition to the benefits for individual companies.
News-Commentary v14

Einzelne Unternehmen haben den Wandel auch in anderen Sektoren eingeleitet.
Individual companies have pioneered change in other sectors.
News-Commentary v14

Entsprechende Überlegungen gelten auch bezüglich der Verteilung von Emissionsan­teilen auf einzelne Unternehmen.
The same would apply to the allocation of emission rights to individual companies.
TildeMODEL v2018

Dies könnte dazu führen, dass die Kommission Verfahren gegen einzelne Unternehmen eröffnet.
The Commission may therefore open proceedings against individual undertakings.
TildeMODEL v2018

Einzelne Unternehmen arbeiten bereits an transkontinentalen Zusammenschlüssen.
Some enterprises are already seeking to achieve trans-continental mergers.
TildeMODEL v2018

Einzelne Unternehmen müssen nicht daran erinnert werden, dass sie wettbewerbs­fähig sein müssen.
Individual businesses do not need to be reminded of the need to be competitive.
TildeMODEL v2018

Einzelne Unternehmen wählen außerdem zunehmend sozialverantwortliche Ansätze für die Bewältigung des Wandels.
In addition more and more individual companies are undertaking socially responsible approaches to the management of change.
TildeMODEL v2018

Daten über einzelne Unternehmen sollten nur auf eine begründete Anfrage hin übermittelt werden.
Data related to individual undertakings should be provided only upon reasoned request.
DGT v2019

Eine unbegrenzte Deckungspflicht würde die finanziellen Risiken für das einzelne Unternehmen unkalkulierbar machen.
Unlimited compulsory cover would make it impossible to calculate the risk for individual companies.
TildeMODEL v2018

Nur so bleiben die finanziellen Risiken für das einzelne Unternehmen kalkulierbar.
This is the only way that the financial risks for individual companies can be calculated.
TildeMODEL v2018

Sollte die Vergabe größerer Beihilfebeträge an einzelne Unternehmen oder Sektoren anmeldepflichtig sein?
Do you think that notification should be required for measures granting substantial amounts of aid to individual firms or individual sectors?
TildeMODEL v2018

Nur so blei­ben die finanziellen Risiken für das einzelne Unternehmen kalkulierbar.
This is the only way that the financial risks for individual companies can be calculated.
TildeMODEL v2018

Marktbeherrschung durch einzelne Unternehmen unter liegt nach Artikel 86 der Mißbrauchsaufsicht.
Abuse by enterprises with a dominant position within the market is monitored pursuant to Article 86.
EUbookshop v2

Wie kann der einzelne oder das Unternehmen Aus- oder Weiterbildungsmaßnahmen bewerten?
How can the individual or company evaluate training?
EUbookshop v2

Die unterste organisatorische Einheit einer DGB-Einzelgewerkschaft ist das einzelne Unternehmen.
The basic organisational unit of a DGB individual union is the individual company.
EUbookshop v2

Entsprechend entfällt auf das einzelne Unternehmen eine Menge von 1 851 TJ.
Each of these companies is then responsible for a quantity corresponding to 1851 TJ.
EUbookshop v2

Informationen über einzelne Unternehmen, die an Schlichtungsverfahren teilgenommen haben, sind vertraulich.
Information on individual enterprises taking part in mediation proceedings is confidential.” dential.”
EUbookshop v2

Einzelne Unternehmen suchen erfolgreiches Lernen und finan­zierbare Investitionen in Human­Ressour­cen zu realisieren.
The individual enterprises try to achieve successful learning and reasonable investment in human resources.
EUbookshop v2

Für einzelne Unternehmen wie Smartfloor machen die Gutscheine offenbar einen riesigen Unterschied.
For individual companies like Smartfloor, the vouchers appear to be making a real difference.
EUbookshop v2

Staatliche Beihilfen an einzelne Unternehmen könnten wesentlich zur Erreichung dieses Ziels beitragen.
Measures providing State aid to individual companies could obviously play an important part in this respect.
EUbookshop v2