Translation of "Einzelne unternehmen" in English
Einzelne
Unternehmen
verlieren
aus
dem
gleichen
Grund
etwa
45
bis
65
Milliarden
Euro.
Individual
companies
lose
approximately
EUR
45
to
65
billion
each
year
for
the
same
reason.
Europarl v8
Diese
globalen
Gewinne
gingen
über
die
Vorteile
für
einzelne
Unternehmen
hinaus.
These
global
gains
would
be
in
addition
to
the
benefits
for
individual
companies.
News-Commentary v14
Einzelne
Unternehmen
haben
den
Wandel
auch
in
anderen
Sektoren
eingeleitet.
Individual
companies
have
pioneered
change
in
other
sectors.
News-Commentary v14
Entsprechende
Überlegungen
gelten
auch
bezüglich
der
Verteilung
von
Emissionsanteilen
auf
einzelne
Unternehmen.
The
same
would
apply
to
the
allocation
of
emission
rights
to
individual
companies.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
dazu
führen,
dass
die
Kommission
Verfahren
gegen
einzelne
Unternehmen
eröffnet.
The
Commission
may
therefore
open
proceedings
against
individual
undertakings.
TildeMODEL v2018
Einzelne
Unternehmen
arbeiten
bereits
an
transkontinentalen
Zusammenschlüssen.
Some
enterprises
are
already
seeking
to
achieve
trans-continental
mergers.
TildeMODEL v2018
Einzelne
Unternehmen
müssen
nicht
daran
erinnert
werden,
dass
sie
wettbewerbsfähig
sein
müssen.
Individual
businesses
do
not
need
to
be
reminded
of
the
need
to
be
competitive.
TildeMODEL v2018
Einzelne
Unternehmen
wählen
außerdem
zunehmend
sozialverantwortliche
Ansätze
für
die
Bewältigung
des
Wandels.
In
addition
more
and
more
individual
companies
are
undertaking
socially
responsible
approaches
to
the
management
of
change.
TildeMODEL v2018
Daten
über
einzelne
Unternehmen
sollten
nur
auf
eine
begründete
Anfrage
hin
übermittelt
werden.
Data
related
to
individual
undertakings
should
be
provided
only
upon
reasoned
request.
DGT v2019
Eine
unbegrenzte
Deckungspflicht
würde
die
finanziellen
Risiken
für
das
einzelne
Unternehmen
unkalkulierbar
machen.
Unlimited
compulsory
cover
would
make
it
impossible
to
calculate
the
risk
for
individual
companies.
TildeMODEL v2018
Nur
so
bleiben
die
finanziellen
Risiken
für
das
einzelne
Unternehmen
kalkulierbar.
This
is
the
only
way
that
the
financial
risks
for
individual
companies
can
be
calculated.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Vergabe
größerer
Beihilfebeträge
an
einzelne
Unternehmen
oder
Sektoren
anmeldepflichtig
sein?
Do
you
think
that
notification
should
be
required
for
measures
granting
substantial
amounts
of
aid
to
individual
firms
or
individual
sectors?
TildeMODEL v2018
Nur
so
bleiben
die
finanziellen
Risiken
für
das
einzelne
Unternehmen
kalkulierbar.
This
is
the
only
way
that
the
financial
risks
for
individual
companies
can
be
calculated.
TildeMODEL v2018
Marktbeherrschung
durch
einzelne
Unternehmen
unter
liegt
nach
Artikel
86
der
Mißbrauchsaufsicht.
Abuse
by
enterprises
with
a
dominant
position
within
the
market
is
monitored
pursuant
to
Article
86.
EUbookshop v2
Wie
kann
der
einzelne
oder
das
Unternehmen
Aus-
oder
Weiterbildungsmaßnahmen
bewerten?
How
can
the
individual
or
company
evaluate
training?
EUbookshop v2
Die
unterste
organisatorische
Einheit
einer
DGB-Einzelgewerkschaft
ist
das
einzelne
Unternehmen.
The
basic
organisational
unit
of
a
DGB
individual
union
is
the
individual
company.
EUbookshop v2
Entsprechend
entfällt
auf
das
einzelne
Unternehmen
eine
Menge
von
1
851
TJ.
Each
of
these
companies
is
then
responsible
for
a
quantity
corresponding
to
1851
TJ.
EUbookshop v2
Informationen
über
einzelne
Unternehmen,
die
an
Schlichtungsverfahren
teilgenommen
haben,
sind
vertraulich.
Information
on
individual
enterprises
taking
part
in
mediation
proceedings
is
confidential.”
dential.”
EUbookshop v2
Einzelne
Unternehmen
suchen
erfolgreiches
Lernen
und
finanzierbare
Investitionen
in
HumanRessourcen
zu
realisieren.
The
individual
enterprises
try
to
achieve
successful
learning
and
reasonable
investment
in
human
resources.
EUbookshop v2
Für
einzelne
Unternehmen
wie
Smartfloor
machen
die
Gutscheine
offenbar
einen
riesigen
Unterschied.
For
individual
companies
like
Smartfloor,
the
vouchers
appear
to
be
making
a
real
difference.
EUbookshop v2
Staatliche
Beihilfen
an
einzelne
Unternehmen
könnten
wesentlich
zur
Erreichung
dieses
Ziels
beitragen.
Measures
providing
State
aid
to
individual
companies
could
obviously
play
an
important
part
in
this
respect.
EUbookshop v2