Translation of "Einzelne klauseln" in English

Wie schließen Sie einzelne Klauseln wirksam aus (Vertragsergänzung)?
How do you exclude individual clauses effectively (amendment of contract)?
CCAligned v1

Sollten einzelne Klauseln unwirksam sein, wird hiervon die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
If any of the clauses turns out to be ineffective, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
CCAligned v1

Sollten einzelne Klauseln unwirksam sein oder werden, berührt dies die Wirksamkeit der anderen Klauseln nicht.
Should any of the above clauses be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining clauses.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Klauseln dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen unwirksam sein, bleiben die übrigen Klauseln wirksam.
If the individual clauses of these General Terms and Conditions should be invalid, the remaining provisions will remain in effect.
ParaCrawl v7.1

Die Ermittlungen der Kommission haben jedoch die Gefahr aufgezeigt, daß einzelne Klauseln der Vertriebsbindungen von den Herstellern dazu mißbraucht werden konnten, unerwünschte Händler vom Vertrieb ihrer Erzeugnisse fernzuhalten.
However, the Commission's enquiries showed that in SABA's selectivedistribution system, a danger existed that particular clauses in the agreements couldbe used in an abusive manner by the manufacturers, to prevent undesired dealersfrom selling their goods.
EUbookshop v2

Sollten einzelne Klauseln dieser Bedingungen von einem Gericht mit zuständiger Gerichtsbarkeit als ungültig erklärt werden, werden die entsprechenden Klauseln so ausgelegt, dass sie die Absichten der Parteien so genau wie möglich reflektieren, und alle anderen Klauseln bleiben uneingeschränkt in Kraft.
If any provision(s) of these terms are held by a court of competent jurisdiction to be invalid, then such provision(s) shall be construed, as nearly as possible, to reflect the intentions of the parties, and all other provisions shall remain in full force and effect.
ParaCrawl v7.1

Falls einzelne Klauseln dieser Haftungsbeschränkung nicht oder nicht mehr den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen, bleibt davon die Gültigkeit der übrigen Klauseln unberührt.
If individual clauses of this limitation of liability do not or no longer conform to applicable statutory regulations, this does not affect the validity of the remaining clauses.
CCAligned v1

Und es sind nicht nur einzelne weit reichende Klauseln, es sind viele und sie sollen gleich im Paket in Kraft gesetzt werden.
And they are not just individual far-reaching clauses; they are numerous and are all expected to enter into force as a package.
ParaCrawl v7.1

Status können als einzelne Klauseln oder als Gruppen konfiguriert werden, in denen mindestens eine Klausel wahr sein muss, damit der Status als wahr ausgewertet wird.
States can be configured as single clauses, or as groups in which one or more clauses must be true in order for the state to be evaluated as true.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Klauseln dieser Verkaufs- und Lieferbedingungen ganz oder teilweise ungültig sein, berührt das die Wirksamkeit der übrigen Klauseln bzw. der übrigen Teile solcher Klauseln nicht.
Should any clause of these Conditions be or become wholly or in part ineffective, this shall not affect the validity of the remaining clauses or remaining parts of such clauses.
ParaCrawl v7.1

Sofern einzelne Klauseln dieser Nutzungsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein sollten, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Nutzungsbedingungen hiervon unberührt.
12.3 If individual clauses of these Terms of Use should be or become entirely or partially invalid, this shall not affect the validity of the other Terms of Use.
ParaCrawl v7.1

Verbrauchern (§ 13 BGB), wenn nicht deren Geltung ausdrücklich im Hinblick auf einzelne Klauseln in ihrem Anwendungsbereich eingeschränkt ist.
Civil Code) and towards consumers (§ 13 German Civil Code), unless their validity is explicitly limited in terms of individual clauses in its scope.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Klauseln dieser allgemeinen Einkaufsbedingungen ganz oder teilweise ungültig sein, berührt das die Wirksamkeit der übrigen Klauseln bzw. der übrigen Teile solcher Klauseln nicht.
If any clauses of these General Conditions of Purchase are invalid in whole or in part, the validity of the remaining clauses and the remaining parts of such clauses respectively shall be unaffected.
ParaCrawl v7.1

5.Unsere AGB gelten grundsätzlich in gleicher Weise gegenüber Unternehmern (§ 14 BGB) und gegenüber Verbrauchern (§ 13 BGB), wenn nicht deren Geltung ausdrücklich im Hinblick auf einzelne Klauseln in ihrem Anwendungsbereich eingeschränkt ist.
5. Our General Terms and Conditions apply in principle in the same way towards companies (§ 14 German Civil Code) and towards consumers (§ 13 German Civil Code), unless their validity is explicitly limited in terms of individual clauses in its scope.
ParaCrawl v7.1

Im Falle, dass einzelne Sektionen der Klauseln ungültig, gesetzwidrig oder unwirksam sein sollten, bleiben die restlichen Klauseln wirksam.
Should the single sections of the clauses be invalid, illegal or ineffective, the remaining parts will continue to be effective.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Klauseln unwirksam sein oder werden, so verpflichten sich die Vertragspartner, sich unter Berücksichtigung des Vertragszweckes durch wirtschaftlich möglichst gleichwertige gültige Regelungen zu ersetzen.
If individual clauses are or become inapplicable, both contractual partners are obliged in consideration of the purpose of this contract to replace these with valid rules of the closest possible equivalent economic value.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Klauseln dieser Vereinbarung gelten nicht, soweit sie mit vorrangigen Verträgen, z.B. Entwicklungs- oder Einkaufsverträgen, in Widerspruch stehen.
Individual clauses of this agreement shall not apply insofar as they contradict preceding contracts, e.g. development or purchase contracts.
CCAligned v1

Falls einzelne Klauseln dieser Haftungsbeschränkungserklärung nicht oder nicht mehr den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht, bleibt davon die Gültigkeit der übrigen Klauseln unberührt.
In the event that certain provisions herein are not or are no longer compliant with applicable law, the remainder of these Terms of Use shall continue to remain in full force and effect.
ParaCrawl v7.1

Solange die Details eines etwaigen Abkommens und der künftigen Gesetze in Großbritannien noch nicht lückenlos bekannt sind, könnten einzelne Klauseln für Sie unnötige Risiken und Kosten verursachen.
Certain terms may expose you to unnecessary risks and costs before the details of a possible agreement and future legislation in the UK are fully known.
ParaCrawl v7.1

Sind einzelne Klauseln und Teile der Klauseln dieser Geschäftsbedingungen ungültig, so bleiben alle anderen Klauseln gültig.
If single clauses and parts of the clauses of these terms of business are invalid, all the other clauses remain valid.
ParaCrawl v7.1

Sofern einzelne Klauseln der vorstehenden Vermittlungsvereinbarung ganz oder teilweise unwirksam sein sollten, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Nutzungsbedingungen hiervon unberührt.
If any clauses or the forthcoming agreement will be invalid completely or partly, the effectively of the restless conditions will be untasted.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Klauseln dieser AGB ganz oder teilweise unwirksam oder nichtig sein, berührt dies die Wirksamkeit der anderen Klauseln nicht.
Should individual clauses of the present General Terms and Conditions be ineffective or null and void, either wholly or in part, this shall not impact the effectiveness of the other clauses.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Klauseln dieser Allgemeinen Einkaufsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so berührt das die Wirksamkeit der übrigen Klauseln bzw. der übrigen Teile solcher Klauseln nicht.
Should individual clauses of these General Conditions of Purchase be invalid in whole or in part, this shall not affect the validity of the remaining clauses or parts of such clauses.
ParaCrawl v7.1