Translation of "Einzelne klauseln" in English
Wie
schließen
Sie
einzelne
Klauseln
wirksam
aus
(Vertragsergänzung)?
How
do
you
exclude
individual
clauses
effectively
(amendment
of
contract)?
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Klauseln
unwirksam
sein,
wird
hiervon
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
If
any
of
the
clauses
turns
out
to
be
ineffective,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Klauseln
unwirksam
sein
oder
werden,
berührt
dies
die
Wirksamkeit
der
anderen
Klauseln
nicht.
Should
any
of
the
above
clauses
be
or
become
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
clauses.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Klauseln
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unwirksam
sein,
bleiben
die
übrigen
Klauseln
wirksam.
If
the
individual
clauses
of
these
General
Terms
and
Conditions
should
be
invalid,
the
remaining
provisions
will
remain
in
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
jedoch
die
Gefahr
aufgezeigt,
daß
einzelne
Klauseln
der
Vertriebsbindungen
von
den
Herstellern
dazu
mißbraucht
werden
konnten,
unerwünschte
Händler
vom
Vertrieb
ihrer
Erzeugnisse
fernzuhalten.
However,
the
Commission's
enquiries
showed
that
in
SABA's
selectivedistribution
system,
a
danger
existed
that
particular
clauses
in
the
agreements
couldbe
used
in
an
abusive
manner
by
the
manufacturers,
to
prevent
undesired
dealersfrom
selling
their
goods.
EUbookshop v2
Sollten
einzelne
Klauseln
dieser
Bedingungen
von
einem
Gericht
mit
zuständiger
Gerichtsbarkeit
als
ungültig
erklärt
werden,
werden
die
entsprechenden
Klauseln
so
ausgelegt,
dass
sie
die
Absichten
der
Parteien
so
genau
wie
möglich
reflektieren,
und
alle
anderen
Klauseln
bleiben
uneingeschränkt
in
Kraft.
If
any
provision(s)
of
these
terms
are
held
by
a
court
of
competent
jurisdiction
to
be
invalid,
then
such
provision(s)
shall
be
construed,
as
nearly
as
possible,
to
reflect
the
intentions
of
the
parties,
and
all
other
provisions
shall
remain
in
full
force
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Falls
einzelne
Klauseln
dieser
Haftungsbeschränkung
nicht
oder
nicht
mehr
den
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
entsprechen,
bleibt
davon
die
Gültigkeit
der
übrigen
Klauseln
unberührt.
If
individual
clauses
of
this
limitation
of
liability
do
not
or
no
longer
conform
to
applicable
statutory
regulations,
this
does
not
affect
the
validity
of
the
remaining
clauses.
CCAligned v1
Und
es
sind
nicht
nur
einzelne
weit
reichende
Klauseln,
es
sind
viele
und
sie
sollen
gleich
im
Paket
in
Kraft
gesetzt
werden.
And
they
are
not
just
individual
far-reaching
clauses;
they
are
numerous
and
are
all
expected
to
enter
into
force
as
a
package.
ParaCrawl v7.1
Status
können
als
einzelne
Klauseln
oder
als
Gruppen
konfiguriert
werden,
in
denen
mindestens
eine
Klausel
wahr
sein
muss,
damit
der
Status
als
wahr
ausgewertet
wird.
States
can
be
configured
as
single
clauses,
or
as
groups
in
which
one
or
more
clauses
must
be
true
in
order
for
the
state
to
be
evaluated
as
true.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Klauseln
dieser
Verkaufs-
und
Lieferbedingungen
ganz
oder
teilweise
ungültig
sein,
berührt
das
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Klauseln
bzw.
der
übrigen
Teile
solcher
Klauseln
nicht.
Should
any
clause
of
these
Conditions
be
or
become
wholly
or
in
part
ineffective,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
clauses
or
remaining
parts
of
such
clauses.
ParaCrawl v7.1
Sofern
einzelne
Klauseln
dieser
Nutzungsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
sollten,
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Nutzungsbedingungen
hiervon
unberührt.
12.3
If
individual
clauses
of
these
Terms
of
Use
should
be
or
become
entirely
or
partially
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
other
Terms
of
Use.
ParaCrawl v7.1
Verbrauchern
(§
13
BGB),
wenn
nicht
deren
Geltung
ausdrücklich
im
Hinblick
auf
einzelne
Klauseln
in
ihrem
Anwendungsbereich
eingeschränkt
ist.
Civil
Code)
and
towards
consumers
(§
13
German
Civil
Code),
unless
their
validity
is
explicitly
limited
in
terms
of
individual
clauses
in
its
scope.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Klauseln
dieser
allgemeinen
Einkaufsbedingungen
ganz
oder
teilweise
ungültig
sein,
berührt
das
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Klauseln
bzw.
der
übrigen
Teile
solcher
Klauseln
nicht.
If
any
clauses
of
these
General
Conditions
of
Purchase
are
invalid
in
whole
or
in
part,
the
validity
of
the
remaining
clauses
and
the
remaining
parts
of
such
clauses
respectively
shall
be
unaffected.
ParaCrawl v7.1
5.Unsere
AGB
gelten
grundsätzlich
in
gleicher
Weise
gegenüber
Unternehmern
(§
14
BGB)
und
gegenüber
Verbrauchern
(§
13
BGB),
wenn
nicht
deren
Geltung
ausdrücklich
im
Hinblick
auf
einzelne
Klauseln
in
ihrem
Anwendungsbereich
eingeschränkt
ist.
5.
Our
General
Terms
and
Conditions
apply
in
principle
in
the
same
way
towards
companies
(§
14
German
Civil
Code)
and
towards
consumers
(§
13
German
Civil
Code),
unless
their
validity
is
explicitly
limited
in
terms
of
individual
clauses
in
its
scope.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
dass
einzelne
Sektionen
der
Klauseln
ungültig,
gesetzwidrig
oder
unwirksam
sein
sollten,
bleiben
die
restlichen
Klauseln
wirksam.
Should
the
single
sections
of
the
clauses
be
invalid,
illegal
or
ineffective,
the
remaining
parts
will
continue
to
be
effective.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Klauseln
unwirksam
sein
oder
werden,
so
verpflichten
sich
die
Vertragspartner,
sich
unter
Berücksichtigung
des
Vertragszweckes
durch
wirtschaftlich
möglichst
gleichwertige
gültige
Regelungen
zu
ersetzen.
If
individual
clauses
are
or
become
inapplicable,
both
contractual
partners
are
obliged
in
consideration
of
the
purpose
of
this
contract
to
replace
these
with
valid
rules
of
the
closest
possible
equivalent
economic
value.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Klauseln
dieser
Vereinbarung
gelten
nicht,
soweit
sie
mit
vorrangigen
Verträgen,
z.B.
Entwicklungs-
oder
Einkaufsverträgen,
in
Widerspruch
stehen.
Individual
clauses
of
this
agreement
shall
not
apply
insofar
as
they
contradict
preceding
contracts,
e.g.
development
or
purchase
contracts.
CCAligned v1
Falls
einzelne
Klauseln
dieser
Haftungsbeschränkungserklärung
nicht
oder
nicht
mehr
den
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
entspricht,
bleibt
davon
die
Gültigkeit
der
übrigen
Klauseln
unberührt.
In
the
event
that
certain
provisions
herein
are
not
or
are
no
longer
compliant
with
applicable
law,
the
remainder
of
these
Terms
of
Use
shall
continue
to
remain
in
full
force
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Details
eines
etwaigen
Abkommens
und
der
künftigen
Gesetze
in
Großbritannien
noch
nicht
lückenlos
bekannt
sind,
könnten
einzelne
Klauseln
für
Sie
unnötige
Risiken
und
Kosten
verursachen.
Certain
terms
may
expose
you
to
unnecessary
risks
and
costs
before
the
details
of
a
possible
agreement
and
future
legislation
in
the
UK
are
fully
known.
ParaCrawl v7.1
Sind
einzelne
Klauseln
und
Teile
der
Klauseln
dieser
Geschäftsbedingungen
ungültig,
so
bleiben
alle
anderen
Klauseln
gültig.
If
single
clauses
and
parts
of
the
clauses
of
these
terms
of
business
are
invalid,
all
the
other
clauses
remain
valid.
ParaCrawl v7.1
Sofern
einzelne
Klauseln
der
vorstehenden
Vermittlungsvereinbarung
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
sollten,
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Nutzungsbedingungen
hiervon
unberührt.
If
any
clauses
or
the
forthcoming
agreement
will
be
invalid
completely
or
partly,
the
effectively
of
the
restless
conditions
will
be
untasted.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Klauseln
dieser
AGB
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
nichtig
sein,
berührt
dies
die
Wirksamkeit
der
anderen
Klauseln
nicht.
Should
individual
clauses
of
the
present
General
Terms
and
Conditions
be
ineffective
or
null
and
void,
either
wholly
or
in
part,
this
shall
not
impact
the
effectiveness
of
the
other
clauses.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Klauseln
dieser
Allgemeinen
Einkaufsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
so
berührt
das
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Klauseln
bzw.
der
übrigen
Teile
solcher
Klauseln
nicht.
Should
individual
clauses
of
these
General
Conditions
of
Purchase
be
invalid
in
whole
or
in
part,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
clauses
or
parts
of
such
clauses.
ParaCrawl v7.1