Translation of "Einzelne fragen" in English

Es gibt gewiß einzelne Fragen, in denen wir eventuell unterschiedlich Meinung sind.
There will certainly be individual items with which we may disagree.
Europarl v8

Vielleicht kann nach Maastricht über einzelne ungelöste Fragen mit der Stimmenmehrheit beschlossen werden.
Perhaps after Maastricht a decision may be taken to vote by a majority on individual pending issues.
EUbookshop v2

Lassen Sie mich ganz kurz auf einzelne Fragen eingehen.
Let me deal briefly with one or two specific issues.
EUbookshop v2

Schließlich sind einzelne Fragen weder in der sektorübergreifenden Vereinbarung noch im Gesetz geregelt.
Lastly, not all questions have been settled either by the NMA or the law.
EUbookshop v2

Jeder einzelne Clip fasst Fragen und Antworten zu einem Themenbereich zusammen.
Each of them summarises the questions and answers into a particular subject area.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst versuche jede einzelne eurer Fragen zu beantworten.
I, myself, try to answer every single question asked by you.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Fragen und Faktoren wurden analysiert, aber nicht als Ganzes.
Individual questions and factors were analyzed, but not wholistically.
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich, einzelne Fragen nicht zu beantworten?
Is it possible to leave individual questions unanswered?
ParaCrawl v7.1

Die STANDARD-Version sieht einzelne Fragen vor.
The STANDARD version proposes individual questions.
CCAligned v1

Nun muss sich jeder einzelne persönlich fragen:
Now we must ask ourselves, individually:
CCAligned v1

Je nach Alter der Kinder können einzelne Fragen natürlich weggelassen werden.
Depending on the age of the children, individual questions can of course be left out.
ParaCrawl v7.1

Über die Inhaltsübersicht am Anfang der Seite können Sie einzelne Fragen direkt ansteuern.
Use the content overview at the beginning to directly jump to your specific questions.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Fragen können dann in den Registrierungskonfigurationen für die Befragungen verwendet werden.
Particular questions can be asked in a questionnaire during the registration process.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeitschrift LOGOSOPHIE behandelt jede einzelne dieser Fragen.
The present edition of the LOGOSOPHY magazine addresses each of these questions.
ParaCrawl v7.1

Ich will auf einzelne Punkte oder Fragen Ihres Berichts, Herr Färm, eingehen.
I would like to comment on a few points or questions from your report, Mr Färm.
Europarl v8

Werden jedoch einzelne Fragen der jeweiligen nationalen Gesetzgebung überlassen, könnten durchaus Schwierigkeiten entstehen.
If however, certain questions are left to national legislation, conflict of laws problems could arise.
EUbookshop v2

Jede einzelne dieser Fragen hilft uns, Ihnen die richtige Comfort Portfolio Service-Formel vorzuschlagen.
These are all essential questions that help us offer you the right Comfort Portfolio.Â
ParaCrawl v7.1

Durch das Setzen und Entfernen von Häkchen aktivieren bzw. deaktivieren Sie einzelne Fragen und Kategorien.
By applying and removing check marks, you can activate and deactivate individual questions and categories.
ParaCrawl v7.1

Ja, Sie können einzelne anzugehen steuerlichen Fragen mit Hilfe von Auto Logbuch Darlehen.
Yes, individual can tackle fiscal issues with the help of car logbook loans.
ParaCrawl v7.1

Aber nach einigen Tagen fragen einzelne Jugendliche von sich aus nach den spielerischen und künstlerischen Elementen.
But after a few days, some of the adolescents ask themselves for play and artistic elements.
ParaCrawl v7.1

Leider können wir nicht auf einzelne Fragen antworten, die über dieses Formular eingesendet wurden.
We regret that we are unable to respond to individual questions submitted via this form.
ParaCrawl v7.1

Die Zeiten, in denen man für diese Fragen einzelne Blütenblätter ausreißen musste, sind vorbei.
The days when you had to tear out individual petals to find the answer to these questions are over.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien können dieses Abkommen im gegenseitigen Einvernehmen erweitern, um die Zusammenarbeit im Zollbereich im Einklang mit ihren jeweiligen Zollvorschriften durch Abkommen über einzelne Bereiche oder Fragen zu vertiefen und auszubauen.
The Contracting Parties may by mutual consent expand this Agreement with a view to increasing the levels of customs cooperation and supplementing them, in accordance with their respective customs legislation, by means of agreements on specific sectors or matters.
DGT v2019

Die Situationsanalyse brauche ich hier nicht vorzunehmen, und ich möchte mich an das anschließen, was Chris Patten zum Ausdruck gebracht hat, nämlich, dass es gar keinen Zweck hat, jetzt in aktuellen Fragen einzelne Schuldfragen aufzuwerfen.
There is no need for me to analyse the situation now, and I wish to support what Chris Patten said - that there is no point whatever in looking for questions of guilt among the issues currently facing us. What we do know is that the situation has got worse since Arafat refused to give way at Camp David and Sharon went to the Temple Mount.
Europarl v8

Bevor ich schließe, möchte ich auf einzelne Probleme und Fragen eingehen, die von einigen Rednern im Verlauf der Aussprache aufgeworfen wurden.
Before concluding, I wish to react to some of the issues and questions raised by some of the participants in the debate.
Europarl v8