Translation of "Einzelne aktionen" in English

Das Kulturkonzept der Gemeinschaft geht weit über einzelne spezifische Aktionen hinaus.
Community cultural action goes beyond specific individual actions.
TildeMODEL v2018

Einzelne Aktionen jeder Verwaltung reichen nicht aus, um dieses Ziel zu erreichen.
Individual action by each administration is incapable on its own of achieving this objective.
TildeMODEL v2018

Zur Erreichung der spezifischen Ziele wird das Programm in fünf einzelne Aktionen aufgeteilt:
In order to meet the specific aims the programme is broken down into five different activities:
TildeMODEL v2018

Einzelne Sabotage-Aktionen kann es nicht geben... (lacht) .
There can be no individual go-it-alone sabotage…(he laughs) .
ParaCrawl v7.1

Einzelne Aktionen mögen hilfreiche Puzzleteile zu einer gesunden Universität sein.
Individual actions can be helpful parts of the puzzle in creating a healthy university.
ParaCrawl v7.1

Muss ich mich für einzelne Aktionen anmelden oder registrieren?
Do I have to enroll or register in individual promotions?
CCAligned v1

Der Massenmord unterteilte sich in drei einzelne Aktionen:
The mass murder was divided into three individual actions:
CCAligned v1

Für einzelne Projekte oder Aktionen können zusätzliche Bestimmungen gelten.
Additional provisions may apply for individual projects or actions.
ParaCrawl v7.1

Die Organisationen waren bisher lediglich in der Lage, punktuell einzelne Aktionen durchzuführen.
Until now, the organisations were capable of carrying out punctual actions only.
ParaCrawl v7.1

Die Kommis­sionsmitteilung sieht 14 einzelne Aktionen vor, die jeweils in Maßnahmen untergliedert sind.
The present Communication comprises fourteen individual actions which are divided into measures.
TildeMODEL v2018

Dieses Weißbuch listet über 80 einzelne Aktionen auf, die für die kommenden Jahre geplant sind.
The White Paper sets out over 80 separate actions that are envisaged over the next few years.
TildeMODEL v2018

Ebenso ist nicht erforderlich, dass zu jedem Zykluskontrollpunkt einzelne der beschriebenen Aktionen ausgeführt werden.
It is also not necessary for individual actions out of those described to be executed at every cycle control point.
EuroPat v2

Mit diesem Befehl werden einzelne Aktionen bei einem Fahrzeugdekoder ausgelöst, z.B. Kupplung betätigt.
With this command, individual actions can be triggered at the decoder, e.g. activate coupling.
ParaCrawl v7.1

Sokrates umfasst acht einzelne Aktionen:
Socrates comprises eight separate actions:
ParaCrawl v7.1

Einzelne dieser Aktionen am Vormittag des 18. März haben wir als weder verantwortbar noch vermittelbar kritisiert.
We criticized some of these actions in the morning of March 18th as neither responsible nor communicable.
ParaCrawl v7.1

Nun geht es darum, eine Lösung zu finden für diese schwierige Situation, in der wir uns befinden und die mich befürchten läßt, daß wir, wenn wir nicht grundsätzlicher an die Dinge herangehen, immer wieder in diesem Parlament aufstehen müssen, Kritik üben müssen und immer wieder nur einzelne Aktionen gesetzt werden, Bombardements durchgeführt werden, sich aber nichts Grundsätzliches im Irak ändert.
The problem now is to find a solution to this difficult situation we are in, and I fear that if we do not deal more thoroughly with the roots of this crisis, we shall be forever having to stand up in Parliament and voice criticism, and there will be a succession of mere pinpoint actions; air strikes will be carried out, but nothing fundamental will change in Iraq.
Europarl v8

Ich betone noch einmal, daß nach Peking in der Tat einzelne Aktionen angelaufen sind, die es allerdings zu intensivieren und durch wesentlich wirksamere Maßnahmen zu ergänzen gilt.
I repeat that some action has been taken since Beijing, but this needs to be stepped up and consolidated with much more specific measures.
Europarl v8

Wird die Unterstützung normalerweise nach Durchführung des Gesamtvorhabens gezahlt, so erfolgt die Zahlung dennoch für durchgeführte einzelne Aktionen, wenn die Kontrollen ergeben, dass die übrigen Aktionen wegen höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 nicht durchgeführt werden konnten.
Where support is normally payable after implementation of the overall operation, support shall nevertheless be paid for the individual actions implemented if checks show that the remaining actions could not be carried out due to force majeure or exceptional circumstances within the meaning of Article 2(2) of Regulation (EU) No 1306/2013.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage könnte die Kommission die technischen Durchführungsbeschlüsse über einzelne Aktionen zu Bedingungen, die insbesondere in Bezug auf das Ausschussverfahren normalerweise im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens festzulegen sind, in dem Rhythmus fassen, in dem die beabsichtigten Aktionen sich konkretisieren und Einvernehmen zwischen den betreffenden Mitgliedstaaten erzielt wird.
On this basis, as the planned activities are put into action and agreements are reached between the Member States concerned, the Commission could adopt the technical decisions for implementing the individual activities within the normal annual budget procedure, under conditions, particularly committee procedures, yet to be decided.
TildeMODEL v2018

Die politischen Führungen in Europa haben bereits erkannt, dass einzelne isolierte Aktionen, auch wenn sie gut gemeint sind, nicht ausreichen, um die Probleme einer städtischen Nachhaltigkeit zu verringern.
Europe’s leaders already know that isolated action, though well intended, is not enough to alleviate urban sustainability problems.
EUbookshop v2

Es können im übrigen auch einzelne Herzschrittmacher-Aktionen des Typ Ap, As, Vp oder Vs als Trigger-Ereignis herangezogen werden.
Incidentally, individual pacemaker actions of the type Ap, As, Vp or Vs, may also be used as a trigger event.
EuroPat v2

Im Schritt 01 wird der auszuführende Auftrag mit einer Priorität gewichtet, die besagt, dass einzelne Aktionen anderer Aufträge mit Priorität kleiner oder gleich 100 unterbrochen bzw. geteilt werden.
In step “01”, the order to be executed is weighted with a priority that indicates that individual actions of other orders with priority less than or equal to “100” will be interrupted or shared respectively.
EuroPat v2

Im Schritt 01 wird der auszuführende Auftrag mit einer Priorität gewichtet, die besagt, dass einzelne Aktionen anderer Aufträge mit Priorität kleiner oder gleich 50 unterbrochen bzw. geteilt werden.
In step “01”, the order to be executed is weighted with a priority that indicates that individual actions of other orders with priorities less than or equal to a value “50” will be interrupted or shared respectively.
EuroPat v2