Translation of "Einzelne aktionen" in English
Das
Kulturkonzept
der
Gemeinschaft
geht
weit
über
einzelne
spezifische
Aktionen
hinaus.
Community
cultural
action
goes
beyond
specific
individual
actions.
TildeMODEL v2018
Einzelne
Aktionen
jeder
Verwaltung
reichen
nicht
aus,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Individual
action
by
each
administration
is
incapable
on
its
own
of
achieving
this
objective.
TildeMODEL v2018
Zur
Erreichung
der
spezifischen
Ziele
wird
das
Programm
in
fünf
einzelne
Aktionen
aufgeteilt:
In
order
to
meet
the
specific
aims
the
programme
is
broken
down
into
five
different
activities:
TildeMODEL v2018
Einzelne
Sabotage-Aktionen
kann
es
nicht
geben...
(lacht)
.
There
can
be
no
individual
go-it-alone
sabotage…(he
laughs)
.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Aktionen
mögen
hilfreiche
Puzzleteile
zu
einer
gesunden
Universität
sein.
Individual
actions
can
be
helpful
parts
of
the
puzzle
in
creating
a
healthy
university.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
mich
für
einzelne
Aktionen
anmelden
oder
registrieren?
Do
I
have
to
enroll
or
register
in
individual
promotions?
CCAligned v1
Der
Massenmord
unterteilte
sich
in
drei
einzelne
Aktionen:
The
mass
murder
was
divided
into
three
individual
actions:
CCAligned v1
Für
einzelne
Projekte
oder
Aktionen
können
zusätzliche
Bestimmungen
gelten.
Additional
provisions
may
apply
for
individual
projects
or
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisationen
waren
bisher
lediglich
in
der
Lage,
punktuell
einzelne
Aktionen
durchzuführen.
Until
now,
the
organisations
were
capable
of
carrying
out
punctual
actions
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommissionsmitteilung
sieht
14
einzelne
Aktionen
vor,
die
jeweils
in
Maßnahmen
untergliedert
sind.
The
present
Communication
comprises
fourteen
individual
actions
which
are
divided
into
measures.
TildeMODEL v2018
Dieses
Weißbuch
listet
über
80
einzelne
Aktionen
auf,
die
für
die
kommenden
Jahre
geplant
sind.
The
White
Paper
sets
out
over
80
separate
actions
that
are
envisaged
over
the
next
few
years.
TildeMODEL v2018
Ebenso
ist
nicht
erforderlich,
dass
zu
jedem
Zykluskontrollpunkt
einzelne
der
beschriebenen
Aktionen
ausgeführt
werden.
It
is
also
not
necessary
for
individual
actions
out
of
those
described
to
be
executed
at
every
cycle
control
point.
EuroPat v2
Mit
diesem
Befehl
werden
einzelne
Aktionen
bei
einem
Fahrzeugdekoder
ausgelöst,
z.B.
Kupplung
betätigt.
With
this
command,
individual
actions
can
be
triggered
at
the
decoder,
e.g.
activate
coupling.
ParaCrawl v7.1
Sokrates
umfasst
acht
einzelne
Aktionen:
Socrates
comprises
eight
separate
actions:
ParaCrawl v7.1
Einzelne
dieser
Aktionen
am
Vormittag
des
18.
März
haben
wir
als
weder
verantwortbar
noch
vermittelbar
kritisiert.
We
criticized
some
of
these
actions
in
the
morning
of
March
18th
as
neither
responsible
nor
communicable.
ParaCrawl v7.1
Nun
geht
es
darum,
eine
Lösung
zu
finden
für
diese
schwierige
Situation,
in
der
wir
uns
befinden
und
die
mich
befürchten
läßt,
daß
wir,
wenn
wir
nicht
grundsätzlicher
an
die
Dinge
herangehen,
immer
wieder
in
diesem
Parlament
aufstehen
müssen,
Kritik
üben
müssen
und
immer
wieder
nur
einzelne
Aktionen
gesetzt
werden,
Bombardements
durchgeführt
werden,
sich
aber
nichts
Grundsätzliches
im
Irak
ändert.
The
problem
now
is
to
find
a
solution
to
this
difficult
situation
we
are
in,
and
I
fear
that
if
we
do
not
deal
more
thoroughly
with
the
roots
of
this
crisis,
we
shall
be
forever
having
to
stand
up
in
Parliament
and
voice
criticism,
and
there
will
be
a
succession
of
mere
pinpoint
actions;
air
strikes
will
be
carried
out,
but
nothing
fundamental
will
change
in
Iraq.
Europarl v8
Ich
betone
noch
einmal,
daß
nach
Peking
in
der
Tat
einzelne
Aktionen
angelaufen
sind,
die
es
allerdings
zu
intensivieren
und
durch
wesentlich
wirksamere
Maßnahmen
zu
ergänzen
gilt.
I
repeat
that
some
action
has
been
taken
since
Beijing,
but
this
needs
to
be
stepped
up
and
consolidated
with
much
more
specific
measures.
Europarl v8
Wird
die
Unterstützung
normalerweise
nach
Durchführung
des
Gesamtvorhabens
gezahlt,
so
erfolgt
die
Zahlung
dennoch
für
durchgeführte
einzelne
Aktionen,
wenn
die
Kontrollen
ergeben,
dass
die
übrigen
Aktionen
wegen
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
im
Sinne
des
Artikels 2
Absatz 2
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1306/2013
nicht
durchgeführt
werden
konnten.
Where
support
is
normally
payable
after
implementation
of
the
overall
operation,
support
shall
nevertheless
be
paid
for
the
individual
actions
implemented
if
checks
show
that
the
remaining
actions
could
not
be
carried
out
due
to
force
majeure
or
exceptional
circumstances
within
the
meaning
of
Article
2(2)
of
Regulation
(EU)
No
1306/2013.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
könnte
die
Kommission
die
technischen
Durchführungsbeschlüsse
über
einzelne
Aktionen
zu
Bedingungen,
die
insbesondere
in
Bezug
auf
das
Ausschussverfahren
normalerweise
im
Rahmen
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
festzulegen
sind,
in
dem
Rhythmus
fassen,
in
dem
die
beabsichtigten
Aktionen
sich
konkretisieren
und
Einvernehmen
zwischen
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
erzielt
wird.
On
this
basis,
as
the
planned
activities
are
put
into
action
and
agreements
are
reached
between
the
Member
States
concerned,
the
Commission
could
adopt
the
technical
decisions
for
implementing
the
individual
activities
within
the
normal
annual
budget
procedure,
under
conditions,
particularly
committee
procedures,
yet
to
be
decided.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Führungen
in
Europa
haben
bereits
erkannt,
dass
einzelne
isolierte
Aktionen,
auch
wenn
sie
gut
gemeint
sind,
nicht
ausreichen,
um
die
Probleme
einer
städtischen
Nachhaltigkeit
zu
verringern.
Europe’s
leaders
already
know
that
isolated
action,
though
well
intended,
is
not
enough
to
alleviate
urban
sustainability
problems.
EUbookshop v2
Es
können
im
übrigen
auch
einzelne
Herzschrittmacher-Aktionen
des
Typ
Ap,
As,
Vp
oder
Vs
als
Trigger-Ereignis
herangezogen
werden.
Incidentally,
individual
pacemaker
actions
of
the
type
Ap,
As,
Vp
or
Vs,
may
also
be
used
as
a
trigger
event.
EuroPat v2
Im
Schritt
01
wird
der
auszuführende
Auftrag
mit
einer
Priorität
gewichtet,
die
besagt,
dass
einzelne
Aktionen
anderer
Aufträge
mit
Priorität
kleiner
oder
gleich
100
unterbrochen
bzw.
geteilt
werden.
In
step
“01”,
the
order
to
be
executed
is
weighted
with
a
priority
that
indicates
that
individual
actions
of
other
orders
with
priority
less
than
or
equal
to
“100”
will
be
interrupted
or
shared
respectively.
EuroPat v2
Im
Schritt
01
wird
der
auszuführende
Auftrag
mit
einer
Priorität
gewichtet,
die
besagt,
dass
einzelne
Aktionen
anderer
Aufträge
mit
Priorität
kleiner
oder
gleich
50
unterbrochen
bzw.
geteilt
werden.
In
step
“01”,
the
order
to
be
executed
is
weighted
with
a
priority
that
indicates
that
individual
actions
of
other
orders
with
priorities
less
than
or
equal
to
a
value
“50”
will
be
interrupted
or
shared
respectively.
EuroPat v2