Translation of "Einwilligung des betroffenen" in English

Dies bedeutet, daß Aufklärung und Einwilligung des Betroffenen genügen.
This blurring already starts to operate in relation to the definition of a disorder.
EUbookshop v2

Bei vollja¨hrigen Vermißten bedarf die Mitteilung der Einwilligung des Betroffenen.
The communication of data on a missing person who is of age shall be subject to the person’s consent.
EUbookshop v2

Die Zweimonatsfrist kann nur mit Einwilligung des betroffenen Mitgliedstaats ver längert werden.
The two-month time limit may only be extended with the consent of the Member State concerned.
EUbookshop v2

Die zugehörige Verarbeitung erfordert nicht die Einwilligung des Betroffenen.
The processing of such data does not require the data subject's consent.
ParaCrawl v7.1

Unsere Datenverarbeitung unterliegt der AVG-Basis "Einwilligung des Betroffenen".
Our data processing falls under the AVG basis "consent of the person concerned".
CCAligned v1

Diese kann durch die Einwilligung des Betroffenen oder durch ein Gesetz vorliegen.
This can be obtained through the agreement of the person concerned or a law.
ParaCrawl v7.1

Das Versenden kommerzieller Mitteilungen auf elektronischem Wege basiert auf der Einwilligung des Betroffenen.
The sending of commercial communications by electronic means is based on the consent of the data subject.
ParaCrawl v7.1

Referenzen an Drittpersonen dürfen nur mit vorliegender Einwilligung des betroffenen Angestellten gegeben werden.
References to third parties may only be issued with the consent of the employee in question.
ParaCrawl v7.1

Für den Einsatz von Cookies ist eine Einwilligung des Betroffenen erforderlich.
The use of cookies requires the consent of the person concerned.
ParaCrawl v7.1

In der Rechtssache Pham stellt sich ferner die Frage nach den Rechtswirkungen der Einwilligung des Betroffenen.
In Pham, the issue of the consent of the party concerned is also raised.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht ohne weiteres selbstverständlich, die Einwilligung des Betroffenen in eine Genomanalyse zu verlangen.
Obtaining the consent of the person involved for a genome analysis was not necessarily automatic.
EUbookshop v2

Allem voran durch die Einwilligung des Betroffenen werden automatisierte Entscheidungen sich in der Praxis weiter durchsetzen.
Above all, with the consent of the person concerned, automated decisions will continue to prevail in practice.
ParaCrawl v7.1

Eine Weitergabe von persönlichen Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung des Betroffenen erfolgt nicht.
A transfer of personal data to third parties without the express consent of the person concerned does not take place.
ParaCrawl v7.1

Es findet keine Datenübermittlung an Dritte ohne Einwilligung des Betroffenen oder ohne gesetzliche Grundlage statt.
No data will be transmitted to third parties without the consent of the person concerned or without a legal basis.
CCAligned v1

Eine Weitergabe von persönlichen Daten an Dritte ohne die ausdrückliche Einwilligung des Betroffenen erfolgt nicht.
A transfer of personal data to third parties without the express consent of the person concerned is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Weitere personenbezogene Angaben dürfen in ein qualifiziertes Zertifikat nur mit Einwilligung des Betroffenen aufgenommen werden.
Other personal data may only be included in a qualified certificate upon the request of the applicant.
ParaCrawl v7.1

Die personenbezogenen Daten werden nicht ohne vorherige Einwilligung des Betroffenen aus geschäftlichen Gründen an Dritte übermittelt.
The Personal Data will not be transmitted to any third parties for commercial reasons without the prior consent of the data subject.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere besagt die Charta, dass Interventionen im Rahmen der Medizin oder Biologie nur mit freier Einwilligung des Betroffenen nach vorheriger Aufklärung vorgenommen werden dürfen.
In particular, the Charter requires that any intervention in the field of biology and medicine cannot be performed without free and informed consent of the person concerned.
DGT v2019

Daher sollte geklärt werden, wann die Bedingungen für die Einwilligung des Betroffenen erfüllt sind, um zu garantieren, dass diese stets in Kenntnis der Sachlage gegeben wird und dass der Betroffene – wie Artikel 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verlangt – genau weiß, dass er seine Einwilligung zur Datenverarbeitung erteilt und was diese Verarbeitung genau beinhaltet.
Clarification concerning the conditions for the data subject's consent should therefore be provided, in order to always guarantee informed consent and ensure that the individual is fully aware that he or she is consenting, and to what data processing, in line with Article 8 of the EU Charter of Fundamental Rights.
TildeMODEL v2018

Insbesondere besagt die Charta, dass Interventionen im Rahmen der Medizin oder Biologie nur mit Einwilligung des Betroffenen nach vorheriger Aufklärung vorgenommen werden dürfen.
In particular, the Charter requires that any intervention in the field of biology and medicine cannot be performed without free and informed consent of the person concerned.
TildeMODEL v2018

Bei volljährigen vermissten Personen, die aufgefunden wurden, bedarf die Mitteilung von Daten, ausgenommen die Mitteilung von Daten zwischen den zuständigen Behörden, der Einwilligung des Betroffenen.
The communication, other than between the competent authorities, of data on a missing person who has been located and who is of age shall be subject to that person's consent.
DGT v2019

Die Charta verlangt insbesondere, dass auf dem Gebiet der Biologie und der Medizin der Grundsatz der freien Einwilligung des Betroffenen nach vorheriger Aufklärung entsprechend den gesetzlich festgelegten Einzelheiten beachtet wird.
In particular, the Charter requires that in the field of biology and medicine the free and informed consent of the person concerned must be respected.
DGT v2019

Wird bei einem volljährigen Vermissten ein Trefferfall festgestellt, setzt das SIRENE-Büro des betreffenden Mitgliedstaats den Endbenutzer davon in Kenntnis, dass die Mitteilung von Daten in Bezug auf einen volljährigen Vermissten der Einwilligung des Betroffenen bedarf [41].
When a hit is achieved on a missing person who is of age, the SIRENE bureau of the Member State achieving a hit shall advise the end-user that the communication of data on a missing person who is of age shall be subject to the person’s consent [41].
DGT v2019

Gemäß Artikel 33 Absatz 2 SIS-II-Beschluss bedarf die Mitteilung des Aufenthaltsorts einer volljährigen aufgefundenen Person an die Person, die den Betroffenen als vermisst gemeldet hat, der Einwilligung des Betroffenen [36].
In accordance with Article 33(2) of the SIS II Decision, the communication of the whereabouts of the missing person, who is of age, to the person who reported him/her missing shall be subject to the missing person’s consent [36].
DGT v2019

Zur Frage der Einwilligung des Betroffenen (Rechtssache Pham) weist Herr Bot darauf hin, dass die Richtlinie keine Ausnahme von der Pflicht zur Trennung von Migranten und gewöhnlichen Strafgefangenen vorsieht.
As regards the issue of the consent of the person concerned (Pham), Mr Bot points out that the Directive does not provide for any exception to the obligation to separate migrants from ordinary prisoners.
TildeMODEL v2018

Gemäß diesem Artikel gesperrte personenbezogene Daten werden – mit Ausnahme ihrer Speicherung – nur zum Zweck des Nachweises eines Informationsaustauschs über das IMI oder mit Einwilligung des Betroffenen verarbeitet.
Personal data blocked pursuant to this Article shall, with the exception of their storage, only be processed for purposes of proof of an information exchange by means of IMI, or with the data subject’s consent.
TildeMODEL v2018