Translation of "Einwandfreies material" in English
So
hat
Edelstahl
den
Ruf
als
hygienisch
einwandfreies
Material.
Stainless
steel
has
a
reputation
for
being
a
hygienic
material.
ParaCrawl v7.1
Nur
einwandfreies
Material
erreicht
nachgelagerte
Produktionsschritte,
sodass
die
Produktionsausbeute
nachhaltig
gesteigert
wird.
Only
flawless
material
reaches
downstream
production,
increasing
production
yield
permanently.
ParaCrawl v7.1
Die
100
%-Inspektion
stellt
sicher,
dass
nur
einwandfreies
Material
ausgeliefert
wird.
The
100%
inspection
guarantees
that
only
flawless
material
is
delivered.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
leistet
für
ordnungsgemäße
Lieferung
und
einwandfreies
Material
zwei
Jahre
Gewährleis-tung.
The
supplier
shall
provide
a
two-year
guarantee
for
proper
delivery
and
defect-free
materials.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
unsere
hochwertigen
optischen
Inspektionssysteme
sicher,
dass
dem
Querschneider
ausschließlich
einwandfreies
Material
zugeführt
wird.
Our
high-quality
optical
inspection
systems
ensure
that
only
flawless
material
is
delivered
to
the
cross-cutter.
ParaCrawl v7.1
Ökologisch
einwandfreies
Material
(Hartschaummatratzen),
eine
10-jährige
Durchliege-Garantie
und
relative
Festigkeit
machten
uns
neugierig.
Ecologically
sound
material
(foam
mattresses),
a
10-year
warranty
through
sun
and
relative
strength
made
us
curious.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
gelten
unsere
firmeneigenen
strengen
Qualitätsrichtlinien,
sodass
Ihnen
jederzeit
einwandfreies
Material
zur
Verfügung
steht.
Furthermore,
we
apply
our
own
stringent
quality
guidelines,
which
means
that
you
will
always
have
impeccable
material
at
your
disposal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nunmehr
aus
der
Düsenanordnung
10
qualitativ
einwandfreies
Material
fließt,
wird
das
Auffangteil
3
durch
die
Stränge
11
verschwenkt,
und
zwar
in
die
in
Fig.
When
the
material
is
of
perfect
quality,
the
collection
part
3
is
pivoted
through
the
strands
11
and
specifically
into
the
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Bei
jedem
Anfahren
der
Vorrichtung
muß
zunächst
gewartet
werden,
bis
qualitativ
einwandfreies
Material
aus
den
Düsen
austritt,
was
erfahrungsgemäß
nach
dem
Anfahren
eine
gewisse
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
während
der
die
Stränge
längs
ihrer
Fallinie
zunächst
neben
der
Vorrichtung
in
einen
Abfallbehälter
geleitet
werden.
At
every
startup
of
the
device
one
has
to
wait
until
a
qualitatively
perfect
material
emerges
from
the
dies,
a
state
which,
according
to
experience,
takes
some
time
following
startup,
during
which
the
strands
are
guided
first
along
their
falling
line
next
to
the
device
into
a
waste
container.
EuroPat v2
Wenn
dann
festgestellt
wird,
daß
aus
den
Düsen
2
qualitatives
einwandfreies
Material
austritt,
wird
der
Wasserkasten
mit
der
Ablaufrinne
5
und
damit
das
Trennelement
22
nach
links
verschoben,
das
dabei
über
die
Stütze
24
das
Trennelement
22
mitnimmt.
If
it
is
then
determined
that
material
whose
quality
is
perfect
is
emerging
from
the
dies
2,
the
water
tank
with
the
discharge
channel
5
and
thus
the
separator
22
are
moved
to
the
left,
thus
taking
the
separator
22
over
the
support
24.
EuroPat v2
Insbesondere
störend
ist,
daß
in
Fließrichtung
der
Lösung
oder
der
Schmelze
gesehen,
an
den
ersten
vom
Verteilerrohr
abzweigenden
Spinnstellen
bereits
einwandfreies
Material
erzeugt
wird,
während
an
den
letzten
Spinnstellen
nach
wie
vor
Ausschuß
produziert
wird.
The
fact
that
faultless
material
is
produced
at
the
first
spinning
points
branching
from
the
distribution
pipe,
as
viewed
in
the
flow
direction
of
the
solution
or
melt,
whereas
reject
material
is
still
produced
at
the
last
spinning
point
is
particularly
undesirable.
EuroPat v2
Da
bekanntlich
die
Fäden
einer
bestimmten
Anzahl
von
Spinnstellen
zu
einem
Band
oder
Kabel
zusammengefaßt
werden
und
die
Bandstärke
möglichst
nicht
geändert
wird,
auch
nicht
während
der
Umspinnzeit,
muß
das
einwandfreie
Material
aus
den
vorderen
Spinnstellen
solange
ausgemustert
werden,
bis
auch
die
letzte
Spinnstelle
einwandfreies
Material
produziert.
It
is
known
that
the
filaments
from
a
certian
number
of
spinning
points
are
combined
to
form
a
tow
or
cable
and
the
tow
thickness
should
as
far
as
possible
remain
unchanged,
even
during
the
changeover
time,
so
the
faultless
material
must
be
discarded
from
the
foremost
spinning
points
until
the
last
spinning
point
also
produces
faultless
material.
EuroPat v2
Doch
nicht
nur
ein
einwandfreies
Material
ist
verantwortlich
für
ein
gutes
Ergebnis,
sondern
auch
eine
perfekte
Planung.
However,
it
is
not
just
proper
materials
that
are
responsible
for
good
results
but
also
perfect
planning.
ParaCrawl v7.1
Zirkonoxid
ist
vollkommen
frei
von
Metallen,
und
aus
ästhetischer
Sicht
ein
einwandfreies
Material
zur
Herstellung
von
lebensechten
Kunstzähnen.
Zirconium
dioxide
is
completely
metal-free,
and
this
raw
material
is
suitable
for
the
preparation
of
a
perfectly
lifelike
tooth.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Preform-Kontrolle
stellen
Sie
sicher,
dass
die
Streckblasmaschine
nur
einwandfreies
Material
verarbeitet
–
und
sich
bei
der
Behälterproduktion
auf
einem
gleichbleibend
hohen
Niveau
bewegt.
A
preform
inspection
unit
makes
sure
that
the
blow
moulder
processes
only
flawless
material
and
thereby
keeps
a
constant
high
level
with
regard
to
the
produced
containers.
ParaCrawl v7.1
Es
sichert
eine
zuverlässige
Einstufung
der
Qualität
und
sorgt
dafür,
dass
nur
einwandfreies
Material
an
den
Kunden
geliefert
wird.
It
guarantees
reliable
quality
classification
and
ensures
that
customers
receive
only
flawless
material.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
sicher,
dass
nur
einwandfreies
Material
den
nächsten
Prozessschritt
erreicht
–
auch
während
der
High-Speed-Verarbeitung.
They
ensure
that
only
flawless
material
reaches
the
next
process
step,
even
at
high
processing
speeds.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
garantiert
es
die
angeforderte
Qualität
von
Solarglas
und
senkt
gleichzeitig
das
Risiko,
eigentlich
einwandfreies
Material
als
Ausschuss
zu
deklarieren.
This
guarantees
that
solar
glass
meets
the
required
quality
and
reduces
the
risk
of
classifying
flawless
material
as
waste.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Agitation
vermag
die
wirkliche
Stimmung
der
Massen
in
breitem
Maßstab
zu
zeigen,
allein
die
Agitation
schafft
die
engste
Wechselwirkung
zwischen
der
Partei
und
der
gesamten
Arbeiterklasse,
allein
die
Ausnutzung
jedes
Streiks,
jedes
größeren
Ereignisses,
jedes
Problems
des
Arbeiterlebens,
aller
Konflikte
innerhalb
der
herrschenden
Klassen
oder
zwischen
der
einen
oder
anderen
Fraktion
dieser
Klassen
und
der
Selbstherrschaft,
jedes
Auftreten
der
Sozialdemokratie
in
der
Duma,
jeder
neuen
Erscheinungsform
der
konterrevolutionären
Politik
der
Regierung
usw.
für
die
politische
AGITATION
-
allein
diese
Arbeit
wird
die
Reihen
des
revolutionären
Proletariats
wieder
schließen,
wird
uns
einwandfreies
Material
liefern,
um
das
Tempo
des
Heranreifens
der
Bedingungen
für
neue
und
entscheidendere
Kämpfe
beurteilen
zu
können.
Only
agitation
can
reveal
on
a
broad
scale
the
real
state
of
mind
of
the
masses,
only
agitation
can
make
for
close
co-operation
between
the
Party
and
the
whole
working
class,
only
making
use
for
the
purposes
of
political
agitation
of
every
strike,
of
every
important
event
or
issue
in
working-class
life,
of
all
conflicts
within
the
ruling
classes
or
between
one
section
of
those
classes
or
another
and
the
autocracy,
of
every
speech
by
a
Social-Democrat
in
the
Duma,
of
every
new
expression
of
the
counter-revolutionary
policy
of
the
government,
etc.—only
work
like
this
can
once
again
close
the
ranks
of
the
revolutionary
proletariat,
and
provide
accurate
material
for
judging
the
speed
with
which
conditions
for
new
and
more
decisive
battles
are
coming
to
a
head.
ParaCrawl v7.1