Translation of "Einwandfreies material" in English

So hat Edelstahl den Ruf als hygienisch einwandfreies Material.
Stainless steel has a reputation for being a hygienic material.
ParaCrawl v7.1

Nur einwandfreies Material erreicht nachgelagerte Produktionsschritte, sodass die Produktionsausbeute nachhaltig gesteigert wird.
Only flawless material reaches downstream production, increasing production yield permanently.
ParaCrawl v7.1

Die 100 %-Inspektion stellt sicher, dass nur einwandfreies Material ausgeliefert wird.
The 100% inspection guarantees that only flawless material is delivered.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant leistet für ordnungsgemäße Lieferung und einwandfreies Material zwei Jahre Gewährleis-tung.
The supplier shall provide a two-year guarantee for proper delivery and defect-free materials.
ParaCrawl v7.1

So stellen unsere hochwertigen optischen Inspektionssysteme sicher, dass dem Querschneider ausschließlich einwandfreies Material zugeführt wird.
Our high-quality optical inspection systems ensure that only flawless material is delivered to the cross-cutter.
ParaCrawl v7.1

Ökologisch einwandfreies Material (Hartschaummatratzen), eine 10-jährige Durchliege-Garantie und relative Festigkeit machten uns neugierig.
Ecologically sound material (foam mattresses), a 10-year warranty through sun and relative strength made us curious.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend gelten unsere firmeneigenen strengen Qualitätsrichtlinien, sodass Ihnen jederzeit einwandfreies Material zur Verfügung steht.
Furthermore, we apply our own stringent quality guidelines, which means that you will always have impeccable material at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Wenn nunmehr aus der Düsenanordnung 10 qualitativ einwandfreies Material fließt, wird das Auffangteil 3 durch die Stränge 11 verschwenkt, und zwar in die in Fig.
When the material is of perfect quality, the collection part 3 is pivoted through the strands 11 and specifically into the position shown in FIG.
EuroPat v2

Bei jedem Anfahren der Vorrichtung muß zunächst gewartet werden, bis qualitativ einwandfreies Material aus den Düsen austritt, was erfahrungsgemäß nach dem Anfahren eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, während der die Stränge längs ihrer Fallinie zunächst neben der Vorrichtung in einen Abfallbehälter geleitet werden.
At every startup of the device one has to wait until a qualitatively perfect material emerges from the dies, a state which, according to experience, takes some time following startup, during which the strands are guided first along their falling line next to the device into a waste container.
EuroPat v2

Wenn dann festgestellt wird, daß aus den Düsen 2 qualitatives einwandfreies Material austritt, wird der Wasserkasten mit der Ablaufrinne 5 und damit das Trennelement 22 nach links verschoben, das dabei über die Stütze 24 das Trennelement 22 mitnimmt.
If it is then determined that material whose quality is perfect is emerging from the dies 2, the water tank with the discharge channel 5 and thus the separator 22 are moved to the left, thus taking the separator 22 over the support 24.
EuroPat v2

Insbesondere störend ist, daß in Fließrichtung der Lösung oder der Schmelze gesehen, an den ersten vom Verteilerrohr abzweigenden Spinnstellen bereits einwandfreies Material erzeugt wird, während an den letzten Spinnstellen nach wie vor Ausschuß produziert wird.
The fact that faultless material is produced at the first spinning points branching from the distribution pipe, as viewed in the flow direction of the solution or melt, whereas reject material is still produced at the last spinning point is particularly undesirable.
EuroPat v2

Da bekanntlich die Fäden einer bestimmten Anzahl von Spinnstellen zu einem Band oder Kabel zusammengefaßt werden und die Bandstärke möglichst nicht geändert wird, auch nicht während der Umspinnzeit, muß das einwandfreie Material aus den vorderen Spinnstellen solange ausgemustert werden, bis auch die letzte Spinnstelle einwandfreies Material produziert.
It is known that the filaments from a certian number of spinning points are combined to form a tow or cable and the tow thickness should as far as possible remain unchanged, even during the changeover time, so the faultless material must be discarded from the foremost spinning points until the last spinning point also produces faultless material.
EuroPat v2

Doch nicht nur ein einwandfreies Material ist verantwortlich für ein gutes Ergebnis, sondern auch eine perfekte Planung.
However, it is not just proper materials that are responsible for good results but also perfect planning.
ParaCrawl v7.1

Zirkonoxid ist vollkommen frei von Metallen, und aus ästhetischer Sicht ein einwandfreies Material zur Herstellung von lebensechten Kunstzähnen.
Zirconium dioxide is completely metal-free, and this raw material is suitable for the preparation of a perfectly lifelike tooth.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Preform-Kontrolle stellen Sie sicher, dass die Streckblasmaschine nur einwandfreies Material verarbeitet – und sich bei der Behälterproduktion auf einem gleichbleibend hohen Niveau bewegt.
A preform inspection unit makes sure that the blow moulder processes only flawless material and thereby keeps a constant high level with regard to the produced containers.
ParaCrawl v7.1

Es sichert eine zuverlässige Einstufung der Qualität und sorgt dafür, dass nur einwandfreies Material an den Kunden geliefert wird.
It guarantees reliable quality classification and ensures that customers receive only flawless material.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen sicher, dass nur einwandfreies Material den nächsten Prozessschritt erreicht – auch während der High-Speed-Verarbeitung.
They ensure that only flawless material reaches the next process step, even at high processing speeds.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise garantiert es die angeforderte Qualität von Solarglas und senkt gleichzeitig das Risiko, eigentlich einwandfreies Material als Ausschuss zu deklarieren.
This guarantees that solar glass meets the required quality and reduces the risk of classifying flawless material as waste.
ParaCrawl v7.1

Allein die Agitation vermag die wirkliche Stimmung der Massen in breitem Maßstab zu zeigen, allein die Agitation schafft die engste Wechselwirkung zwischen der Partei und der gesamten Arbeiterklasse, allein die Ausnutzung jedes Streiks, jedes größeren Ereignisses, jedes Problems des Arbeiterlebens, aller Konflikte innerhalb der herrschenden Klassen oder zwischen der einen oder anderen Fraktion dieser Klassen und der Selbstherrschaft, jedes Auftreten der Sozialdemokratie in der Duma, jeder neuen Erscheinungsform der konterrevolutionären Politik der Regierung usw. für die politische AGITATION - allein diese Arbeit wird die Reihen des revolutionären Proletariats wieder schließen, wird uns einwandfreies Material liefern, um das Tempo des Heranreifens der Bedingungen für neue und entscheidendere Kämpfe beurteilen zu können.
Only agitation can reveal on a broad scale the real state of mind of the masses, only agitation can make for close co-operation between the Party and the whole working class, only making use for the purposes of political agitation of every strike, of every important event or issue in working-class life, of all conflicts within the ruling classes or between one section of those classes or another and the autocracy, of every speech by a Social-Democrat in the Duma, of every new expression of the counter-revolutionary policy of the government, etc.—only work like this can once again close the ranks of the revolutionary proletariat, and provide accurate material for judging the speed with which conditions for new and more decisive battles are coming to a head.
ParaCrawl v7.1