Translation of "Einvernehmen mit" in English
Auch
darauf
werden
wir
im
Einvernehmen
mit
diesen
Beitrittsländern
hinwirken.
We
shall
liaise
closely
with
these
applicants
towards
that
end.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
erlässt
die
erforderlichen
Durchführungsbestimmungen
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission.
The
Administrative
Board,
in
agreement
with
the
Commission,
shall
adopt
necessary
detailed
rules
of
application.
DGT v2019
Die
Sitzungen
werden
vom
zuständigen
ständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitz
einberufen.
The
meetings
shall
be
convened
by
the
permanent
secretary
in
charge,
in
agreement
with
the
chair.
DGT v2019
Die
Sitzungen
werden
vom
zuständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitzenden
einberufen.
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge,
in
agreement
with
the
chair.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
beschließt
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
die
angemessenen
Durchführungsbestimmungen.
The
Governing
Board
shall,
in
agreement
with
the
Commission,
adopt
the
appropriate
implementing
rules.
DGT v2019
Das
wird
unter
den
Mitgliedsländern
und
im
Einvernehmen
mit
uns
ausgemacht.
This
is
something
that
is
agreed
between
the
Member
States
and
with
us.
Europarl v8
Die
Sitzungen
werden
von
dem
zuständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitz
einberufen.
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge
in
agreement
with
the
chair.
DGT v2019
Die
Sitzungen
werden
vom
jeweils
zuständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitzenden
einberufen.
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge
in
agreement
with
the
chair.
DGT v2019
Die
Sitzungen
werden
von
dem
zuständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitzenden
einberufen.
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge
in
agreement
with
the
chair.
DGT v2019
Der
STECF
beschließt
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
eine
Geschäftsordnung.
The
STECF
shall,
with
the
approval
of
the
Commission,
adopt
its
rules
of
procedure.
DGT v2019
Deshalb
habe
ich
mich
um
Einvernehmen
mit
den
Schattenberichterstattern
an
dieser
Stelle
bemüht.
I
therefore
went
to
some
lengths
to
get
the
agreement
of
the
shadow
rapporteurs
on
this
point.
Europarl v8
Im
Einvernehmen
mit
der
Gruppe
habe
ich
Ihnen
drei
Minuten
eingeräumt.
With
the
agreement
of
your
group,
I
gave
you
three
minutes.
Europarl v8
Im
Einvernehmen
mit
anderen
Fraktionen
beantragen
wir
daher
die
Möglichkeit
einer
Vertagung.
In
consultation
with
other
groups,
we
would
ask
to
delay
this
matter.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
legt
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
die
erforderlichen
Anwendungsmodalitäten
fest.
The
Administrative
Board,
in
agreement
with
the
Commission,
shall
adopt
the
necessary
detailed
rules
of
application.
DGT v2019
Im
Einvernehmen
mit
der
Berichterstatterin
erlaube
ich
mir,
Ihnen
dies
zu
unterbreiten.
It
is
with
the
agreement
of
the
rapporteur
that
I
would
like
to
submit
this
to
you.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
auch
im
Einvernehmen
mit
der
Berichterstatterin
so
vorgesehen.
I
believe
the
rapporteur
also
agrees
with
this
proposal.
Europarl v8
Im
Einvernehmen
mit
dem
Rat
kann
die
Fragestunde
bis
19.30
Uhr
verlängert
werden.
With
the
agreement
of
the
Council,
Question
Time
can
be
extended
until
7.30
p.m.
Europarl v8
Die
Zollbehörden
können
jedoch
im
Einvernehmen
mit
dem
Beteiligten
kürzere
Fristen
festsetzen.
The
customs
authorities
may,
however,
determine
shorter
periods
with
the
agreement
of
the
person
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwaltungsrat
legt
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
geeignete
Anwendungsmodalitäten
fest.
The
management
board
shall,
in
agreement
with
the
Commission,
adopt
the
appropriate
implementing
rules.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwaltungsrat
erläßt
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
die
erforderlichen
Durchführungsvorschriften.
The
Management
Board,
in
agreement
with
the
Commission,
shall
adopt
the
necessary
implementing
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwaltungsrat
legt
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
die
erforderlichen
Durchführungsbestimmungen
fest.
The
Governing
Board,
in
agreement
with
the
Commission,
shall
adopt
the
necessary
implementing
rules.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gericht
erlässt
seine
Verfahrensordnung
im
Einvernehmen
mit
dem
Gerichtshof.
The
General
Court
shall
establish
its
Rules
of
Procedure
in
agreement
with
the
Court of Justice.
EUconst v1