Translation of "Einvernehmen mit" in English

Auch darauf werden wir im Einvernehmen mit diesen Beitrittsländern hinwirken.
We shall liaise closely with these applicants towards that end.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat erlässt die erforderlichen Durchführungsbestimmungen im Einvernehmen mit der Kommission.
The Administrative Board, in agreement with the Commission, shall adopt necessary detailed rules of application.
DGT v2019

Die Sitzungen werden vom zuständigen ständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitz einberufen.
The meetings shall be convened by the permanent secretary in charge, in agreement with the chair.
DGT v2019

Die Sitzungen werden vom zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge, in agreement with the chair.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat beschließt im Einvernehmen mit der Kommission die angemessenen Durchführungsbestimmungen.
The Governing Board shall, in agreement with the Commission, adopt the appropriate implementing rules.
DGT v2019

Das wird unter den Mitgliedsländern und im Einvernehmen mit uns ausgemacht.
This is something that is agreed between the Member States and with us.
Europarl v8

Die Sitzungen werden von dem zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitz einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge in agreement with the chair.
DGT v2019

Die Sitzungen werden vom jeweils zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge in agreement with the chair.
DGT v2019

Die Sitzungen werden von dem zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge in agreement with the chair.
DGT v2019

Der STECF beschließt im Einvernehmen mit der Kommission eine Geschäftsordnung.
The STECF shall, with the approval of the Commission, adopt its rules of procedure.
DGT v2019

Deshalb habe ich mich um Einvernehmen mit den Schattenberichterstattern an dieser Stelle bemüht.
I therefore went to some lengths to get the agreement of the shadow rapporteurs on this point.
Europarl v8

Im Einvernehmen mit der Gruppe habe ich Ihnen drei Minuten eingeräumt.
With the agreement of your group, I gave you three minutes.
Europarl v8

Im Einvernehmen mit anderen Fraktionen beantragen wir daher die Möglichkeit einer Vertagung.
In consultation with other groups, we would ask to delay this matter.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat legt im Einvernehmen mit der Kommission die erforderlichen Anwendungsmodalitäten fest.
The Administrative Board, in agreement with the Commission, shall adopt the necessary detailed rules of application.
DGT v2019

Im Einvernehmen mit der Berichterstatterin erlaube ich mir, Ihnen dies zu unterbreiten.
It is with the agreement of the rapporteur that I would like to submit this to you.
Europarl v8

Ich glaube, das ist auch im Einvernehmen mit der Berichterstatterin so vorgesehen.
I believe the rapporteur also agrees with this proposal.
Europarl v8

Im Einvernehmen mit dem Rat kann die Fragestunde bis 19.30 Uhr verlängert werden.
With the agreement of the Council, Question Time can be extended until 7.30 p.m.
Europarl v8

Die Zollbehörden können jedoch im Einvernehmen mit dem Beteiligten kürzere Fristen festsetzen.
The customs authorities may, however, determine shorter periods with the agreement of the person concerned.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat legt im Einvernehmen mit der Kommission geeignete Anwendungsmodalitäten fest.
The management board shall, in agreement with the Commission, adopt the appropriate implementing rules.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat erläßt im Einvernehmen mit der Kommission die erforderlichen Durchführungsvorschriften.
The Management Board, in agreement with the Commission, shall adopt the necessary implementing provisions.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat legt im Einvernehmen mit der Kommission die erforderlichen Durchführungsbestimmungen fest.
The Governing Board, in agreement with the Commission, shall adopt the necessary implementing rules.
JRC-Acquis v3.0

Das Gericht erlässt seine Verfahrensordnung im Einvernehmen mit dem Gerichtshof.
The General Court shall establish its Rules of Procedure in agreement with the Court of Justice.
EUconst v1