Translation of "Mit erschrecken" in English

Ich will Hollemanns nicht gleich mit dem Rucksack erschrecken.
I won"t frighten the Hollemans with my back pack.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die jungen Männer nicht mit deiner Intelligenz erschrecken.
You will not, scare the young men with your intelligence.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt mich mit Zauberkunststücken erschrecken?
Are you trying to frighten me with magic tricks?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie nur mit der Verkleidung erschrecken.
I only meant to scare her with the disguise.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie mit diesen Masken erschrecken.
We'll scare them with these masks.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir sie mit dieser Perücke erschrecken?
Are we going to scare them with this wig?
OpenSubtitles v2018

Matt, du wolltest sie doch mit einer Spinne erschrecken.
Matt, you tried to scare her with a spider.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können Sie Ihre Freunde mit Ghost Detector erschrecken!
Now you can scare your friends with ghost detector!
ParaCrawl v7.1

Dabei wollte er diesen nur mit einem Gewehrschuss erschrecken.
He had only intended to frighten him with a gunshot.
ParaCrawl v7.1

Medikamente zum Abnehmen ein paar Frauen mit ihrer Zusammensetzung erschrecken.
Drugs for slimming a few scare women with their composition.
ParaCrawl v7.1

Wie wir mit Erschrecken feststellen mussten kann das aber auch nach hinten losgehen.
We were shocked to learn that this might backfire.
ParaCrawl v7.1

Mit Erschrecken auf jemandes Herankommen oder eine bevorstehende Veränderung reagieren.
Overwhelming chaos or hecticness. To react with alarm to someone's advances or a looming change.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Maske erschrecken Sie den Witz aus jedem.
With this mask you scare the wit out of everyone.
ParaCrawl v7.1

Nichts kann Dich mit so Arsenal erschrecken!
Nothing can scare you with such an arsenal!
ParaCrawl v7.1

Äh ... bringen Sie ein paar Angeln mit, wir erschrecken ein paar Fische.
Now, bring a rod and we'll frighten some fish.
OpenSubtitles v2018

Also, wir starten einen Chat, dann beginnen wir mit Operation 'Lester erschrecken'.
So, look, we initiate a chat, and then we begin Operation: Scare Lester Straight.
OpenSubtitles v2018

Der Pilot reagiert auf Krisen mit dem gleichen Erschrecken, wie er dies in Wirklichkeit täte.
The pilot reacts to crises with the same dismay as he would do in reality.
ParaCrawl v7.1

Die geblümten urwüchsigen Farbenzusammenstellungen werden niemanden mit diesem Sommer erschrecken – man kann nach Herzenslust experimentieren!
Colorful picturesque coloring will frighten nobody this summer – it is possible to experiment in plenty!
ParaCrawl v7.1

Bei geschätzten 800.000 AIDS-Kranken und deren notdürftiger Versorgung mit Pharma-Präparaten erschrecken die großen Nebenwirkungen immer wieder.
With an estimated 800,000 people suffering from AIDS and their meagre care with pharmaceutical preparations, the major side-effects continue to shock.
ParaCrawl v7.1

Ich bemerke das Erschrecken, mit dem die Abgeordneten diese Nachricht aufnehmen, aber ich hoffe, dass Sie Ihren Kummer überwinden werden.
I note the horror with which the Members have received that news, but I hope that you will get over your distress.
Europarl v8

Mit Erschrecken stelle ich fest, dass Lateinamerika zwar in puncto Demokratie und Freiheit Fortschritte gemacht hat, bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ungleichheit aber oft nicht in gleicher Weise vorangekommen ist.
I am alarmed to note that while there has been progress in terms of democracy and freedom in Latin America, this has generally not been matched by progress in combating poverty and social inequality.
Europarl v8

Mit Erschrecken stelle ich fest, dass einige Abgeordnete in diesem Parlament bereit sind, dafür politische Verantwortung zu übernehmen.
To my alarm I discover that some in this Parliament are willing to accept political responsibility.
Europarl v8

Mit Erschrecken mussten sie beobachten, wie Amazon auf dem Weg zum größten Online-Einzelhändler der Welt die Buchhandelskette Borders in die Insolvenz trieb, und fragen sich nun, wer der nächste sein wird.
They watched in horror as Amazon, en route to becoming the world’s largest online retailer, pushed the bookstore chain Borders into bankruptcy, and have wondered if they will be next.
News-Commentary v14

Wenn sich in zwei Stunden niemand von der Regierung hier blicken lässt, der in Ihrem Namen verhandeln kann, dann werden wir diese Menschen nicht töten oder verletzen, aber vielleicht ein wenig erschrecken mit einem erleuchtenden Vortrag darüber, was im Schließfach von Herrn Soriano war.
If in two hours some representative of the government isn't here, one who can negotiate in its name, we won't kill or rape these people, but we might scare them with an enlightening chat about what was in Mr. Soriano's box.
OpenSubtitles v2018

Sie mit Baseballschlägern erschrecken?
Scare her with baseball bats?
OpenSubtitles v2018