Translation of "Eintragen als" in English

Jetzt eintragen – und immer als einer der Ersten profitieren!
Sign up now to enjoy the benefits as one of the first!
CCAligned v1

Es gab ein Problem beim Eintragen eines Geocaches als gefunden.
Fixed potential issue when logging a geocache as found.
ParaCrawl v7.1

Betrag (+2 Euro für paypal Kosten) eintragen, als Währung EURO eintragen.
Enter amount (+Euro 2 for paypal expenses), select Euro as currency.
CCAligned v1

Nichts anderes kann euch ein ewiges Leben in Seligkeit eintragen als nur ein Leben in Liebe.
Nothing else can earn you eternal life in happiness than only a life in love.
ParaCrawl v7.1

Als jemand, der im Vereinigten Königreich mit der Qualitätssicherung im Bildungswesen zu tun hatte, fordere ich schließlich die Kommission und alle Beteiligten dringend auf, das Ganze möglichst einfach zu halten: wir wollen nicht zuviel Bürokratie oder Verfahren, wo das Ausfüllen von Formularen und das Eintragen von Leistungen als wichtiger betrachtet werden als die Gewährung einer guten Bildung, um die es hier geht.
Finally, as one who has been involved in quality assurance in educational procedures in the United Kingdom, I urge the Commission and anybody involved in this to keep it simple: we do not want too much bureaucracy or a procedure where form-filling and record-taking are seen as important rather than delivering good education, which is what is called for.
Europarl v8

Dort hinterließ er einen hervorragenden Eindruck und etablierte sich, nachdem man ihn hinreichend schreibkundig gemacht hatte damit er seinen Namen in Spielberichtsbögen eintragen konnte, sogleich als neuer Torwart.
He impressed the other club members and established himself immediately as the new goalkeeper, after he had been told how to write his name so that he could register on match sheets.
Wikipedia v1.0

In den meisten Ländern ist der Anteil der Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes, die eine Handelsmarke eintragen, höher als der der Unternehmen des Dienstleistungssektors.
In a majority of countries the share of manufacturing enterprises that registered a trademark is higher than for services enterprises.
EUbookshop v2

Auch wenn sich die lokale Kennfeldsteigung durch Eintragen des Korrekturwertes als neue Stützstelle sehr stark ändern würde, d.h. wenn das Verhältnis von Korrekturhöhe zum Abstand zur nächstgelegenen Stützstelle einen vorgegebenen Wert übersteigt, wird die nächstgelegene Stützstelle korrigiert, weil sie wahrscheinlich einen falschen Wert besitzt.
Also, even if the local map gradient would change very sharply through entry of the correction value as a new support point, i.e., if the ratio of correction height to the distance to the nearest-lying support point exceeds a specified value, the nearest-lying support point is corrected since it probably has an incorrect value.
EuroPat v2

Zudem müssen alle in den Prozess involvierten Mitarbeiter geschult sein, um sowohl Daten eintragen als auch auslesen zu können, was wiederum einen hohen Kosten- und Zeitaufwand mit sich bringt.
Moreover, all of the employees involved in the process must be trained so that they are able to both enter and read the data, which can cost additional time and money.
CCAligned v1

Sie können sowohl Kontaktinformationen und Ansprechpartner auf Seiten der Relation eintragen als auch Kommentare einfügen und einen Projektmanager angeben, der standardmäßig mit Projekten der Relation betraut werden soll.
You can enter contact details and contact partners for the relation, add comments, and assign a project manager who will be responsible for the projects of this relation.
ParaCrawl v7.1

Doch auch die höchste Glückseligkeit kann ihr die kurze Erdenlebenszeit eintragen, sie kann als rechtes Kind Gottes die vollste Vereinigung mit Mir eingehen, um nimmermehr von Mir getrennt zu sein und höchste Wonnen genießen zu können.
But the short earth life time can also win it the highest bliss; as right child of God it can enter into the fullest union with me, to never ever be separated from me and to be able to enjoy the highest joy.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender kann so vor dem Messen den Namen des zu messenden Öles eintragen und erhält als Anzeige den Messwert in mg des jeweiligen Öles / m 3 Luft.
The user thus enters the name of the oil to be detected before starting a measurement, and then obtains the measuring result as mg of the respective oil/m 3 air.
EuroPat v2

Schlechte Abscheidung bedeutet, dass viele Tropfen durch den Tropfenabscheider durchreißen und Flüssigkeit in den Schornstein eintragen, die dann als Schornsteinregen emittiert wird.
Poor separation means that many drops pass through the drop separator and carry liquid over into the stack which is then emitted as stack rain.
EuroPat v2

Dieser Übertragungsprozeß von dem temporären Speicher in den Ablaufkontrollspeicher 160 wird als "Eintragen" der Anforderungen 134 und der Antworten 132 in den Ablaufkontrollspeicher 160 bezeichnet.
This process of transferring requests 134 and responses 132 from temporary memory into auditor storage 160 is referred to as “committing” requests 134 and responses 132 to auditor storage 160 .
EuroPat v2

Das Endgerät TER kann sowohl in der geschilderten selbständigen Weise die numerische Zeichenkette interpretieren und die ermittelte Teilnehmernummer in den Speicher MEM eintragen, als auch durch die Telefonauskunftseinrichtung ENQ dazu veranlaßt werden.
The terminal TER can both interpret the numeric string in the autonomous manner described and enter the required telephone number in the memory MEM, and also be caused to do so by the directory enquiry facility ENQ.
EuroPat v2

In den zwei ersten Fällen brauchen Sie nur gewünschte Angaben eintragen und als Resultat werden Unterkünfte mit genau diesen Angaben aufgelistet.
In first two cases it is necessary to enter the parameters into the menu and as a result you will see only the accommodation units that match the entered parameters.
ParaCrawl v7.1

Nichts anderes kann euch die Gotteskindschaft eintragen, als daß ihr ein Leben führet nach Meinem Willen, ein Leben in Liebe, ein Angleichen und Einfügen in die ewige Ordnung, die in der Liebe begründet ist.
Nothing else can God’s adoption bring in to you, than that you lead a life according to my will, a life in love, a bringing into line and fitting in with the eternal order, which is founded on love.
ParaCrawl v7.1

Warum muss ich Registrierung Schlüssel jedesmal eintragen, als ich SWF Decompiler V4.3 auf Vista laufen ließ?
Why I was asked to enter registration key every time when I was running SWF Decompiler V4.3 on Vista?
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie Folgen von Buchstaben und Zahlen eintragen, die als Staffel- oder Folgenummern NICHT erkannt werden sollen.
Using them, you can define combinations of characters and numbers that should NOT be recognized as season or episode numbers.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall lässt sich im Feld E-Mail-Anhang ein Dateiname für den Anhang eintragen, quasi als Pendant zur Adresse bei der Verteilungsart "file".
In this case, enter the file name for the E-Mail Attachment, as the equivalent to the Address in the distribution type "file".
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall, müssen Sie entweder die fehlenden Informationen in /etc/resolv.conf eintragen oder als temporäre Maßnahme UseDNS auf no setzen.
If this is causing the problem, either fill in the missing information in /etc/resolv.conf or set UseDNS to no in sshd_config as a temporary workaround.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie für die IP-Adresse "snom_ldap.ini givenname" eintragen, wird als Attribute-Wert "SuiteSpot" ermittelt.
If you enter "snom_ldap.ini givenname" for the IP address, "SuiteSpot" sould be resolved as attribute value.
ParaCrawl v7.1

Nie mehr eintragen, als Euer Bildschirm kann, sonst paßt das Desktop nicht auf den Schirm.
Never put a setting higher than your screen can deal with, otherwise the Desktop does not fit on the screen.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Name konnte sich 2015/16 in die Siegerliste eintragen, als der russische Debütant Ugra Yugorsk ein packendes Finale gegen Gastgeber Inter in Guadalajara mit 4:3 gewann.
A new name was etched on the trophy in 2015/16 as Russian debutants Ugra Yugorsk beat Inter (hosting the event in Guadalajara) 4-3 in a stunning final.
ParaCrawl v7.1