Translation of "Einstufung von" in English
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
‚Ultra-sound
IS-D-05‘
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
use
of
the
method
termed
“Ultra-sound
IS-D-05”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
‚Needle
IS-D-15‘
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
use
of
the
method
termed
“Needle
IS-D-15”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
„Ultra-FOM
300“
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcases
shall
be
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
‘Ultra-FOM
300’.
DGT v2019
Die
uns
vorliegenden
Informationen
offenbaren
erhebliche
Unterschiede
in
der
entsprechenden
Einstufung
von
Straftaten.
The
information
at
our
disposal
shows
significant
discrepancies
in
the
appropriate
classification
of
offences.
Europarl v8
Mein
letzter
Punkt
betrifft
die
Einstufung
von
Drogen.
My
final
point
concerns
the
classification
of
drugs.
Europarl v8
Ist
diese
Einstufung
von
Drogen
wirklich
eine
so
gute
Idee?
Is
that
classification
of
drugs
really
such
a
good
idea
after
all?
Europarl v8
Die
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
erfolgt
mit
dem
Gerät
„IM-03“.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
‘IM-03’.
DGT v2019
Die
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
erfolgt
mit
dem
Gerät
„UltraFOM
300“.
Grading
of
pig
carcases
shall
be
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
‘Ultrafom
300’.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
begründen
ihre
Vorschläge
für
die
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Pflanzenschutzmitteln.
Member
States
shall
justify
proposals
for
the
classification
and
labelling
of
plant
protection
products.
DGT v2019
Die
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
erfolgt
nach
dem
‚Zwei-Punkte-Messverfahren
(ZP)‘.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
use
of
the
method
termed
“Zwei-Punkte-Messverfahren
(ZP)”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
Gerät
‚VCS
2000‘
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
is
carried
out
by
means
of
the
apparatus
known
as
“VCS
2000”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
Gerät
‚Optiscan-TP‘
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
is
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
“Optiscan-TP”.
DGT v2019
Die
Einstufung
von
Grundwasserkörpern
erfolgt
durch
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
5
der
WRR.
The
characterisation
of
groundwater
bodies
is
to
be
carried
out
by
Member
States
under
Article
5
of
the
WFD.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
die
Kriterien
für
die
Einstufung
von
Verfahren
fest.
The
Commission
shall
establish
the
criteria
for
classification
of
procedures.
TildeMODEL v2018
Neu
ist
die
Einstufung
als
Folteropfer
von
Opfern
geschlechtsbezogener
Gewalt.
A
new
aspect
involves
treating
victims
of
gender
violence
as
victims
of
torture.
TildeMODEL v2018
Der
Stein
wurde
zur
Einstufung
von
einem
kleinen
Juweliergeschäft
in
Baltimore
eingesendet.
The
stone
was
sent
in
for
grading
by
a
small
jewelry
store
in
baltimore.
OpenSubtitles v2018
Die
jeweilige
Einstufung
hängt
von
den
gesetzlichen
Bestimmungen
ab.
There
are
two
principles
that
should
be
mentioned
when
dis
cussing
openness
in
Sweden,
namely
the
principle
of
public
access
to
official
documents
and
the
principle
of
protection
of
communicators
of
information
to
the
press
and
other
media.
EUbookshop v2
Die
Einstufung
von
Dienstleistungsbranchen
als
Hochtechnologiebranchen
ist
folglich
subjektiv
und
anfechtbar.
This
is
also
the
reason
why
the
selection
of
the
service
sectors
which
could
be
considered
as
high
tech
will
be
subjective,
and
thus
open
to
comments.
EUbookshop v2
Die
Einstufung
der
Schlachtkörper
von
Schafen
erfolgt
durch
die
aufeinanderfolgende
Bewertung
folgender
Merkmale:
Carcasses
of
ovine
animals
shall
be
classified
by
assessment
of:
EUbookshop v2
Ist
die
Einstufung
von
Kohlenstoff
als
Element
mit
mäßiger
Aktivität
richtig?
Is
classification
of
carbon
as
an
element
of
moderate
activity
correct?
EUbookshop v2