Translation of "Einsparen" in English
Reformen
auf
dem
Gebiet
der
Altersversorgung
können
viele
Kosten
einsparen.
Modernizing
care
for
the
elderly
can
save
a
great
deal
of
money.
Europarl v8
Was
wollen
die
Mitgliedstaaten
damit
einsparen?
What
do
the
Member
States
hope
to
save
through
this?
Europarl v8
Deutschland
würde
im
Laufe
des
Jahres
höchsten
2
bis
3
Millionen
Euro
einsparen.
At
the
most,
Germany
would
save
between
EUR
2
million
and
EUR
3
million
over
the
year.
Europarl v8
Unsere
Aufgabe
ist,
zu
schauen,
wo
wir
konkret
Gelder
einsparen
können.
Our
task
is
to
look
and
see
where
we
can
genuinely
save
money.
Europarl v8
Ich
werde
aber
diese
Zeit
nach
Möglichkeit
am
Ende
der
Debatte
wieder
einsparen.
If
possible,
however,
I
will
try
to
save
some
time
at
the
end
of
the
debate.
Europarl v8
Wir
könnten
20
%
unnötiger
Energieimporte
einsparen.
We
would
save
20
%
on
unnecessary
imports
of
fuels.
Europarl v8
Es
ist
absurd
zu
glauben,
dass
man
hier
einsparen
kann.
It
is
ridiculous
to
believe
that
savings
can
be
made
in
this
area.
Europarl v8
Man
kann
dort
noch
außergewöhnlich
viel
Energie
einsparen.
Huge
amounts
of
energy
could
be
saved
in
that
country.
Europarl v8
All
diese
Aktivitäten
werden
Geld
einsparen.
All
this
would
save
money.
Europarl v8
Dahinter
steckt
nur
die
Absicht,
Kosten
für
behindertengerechte
Maßnahmen
einsparen
zu
wollen.
The
underlying
intention
is
simply
to
save
paying
for
the
necessary
measures
of
assistance
for
the
disabled.
Europarl v8
Auch
hier
könnten
wir
enorm
viel
Zeit
einsparen.
Once
again
that
will
save
us
a
tremendous
amount
of
time.
Europarl v8
Somit
können
wir
spätere
Wortmeldungen
einsparen.
That
being
the
case,
we
will
be
able
to
save
time
later
on.
Europarl v8
Der
von
uns
zu
verfolgende
Weg
ist
daher
das
Einsparen
von
Energie.
The
path
we
must
follow
is
therefore
that
of
energy
saving.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
könnte
man
eine
Behörde
und
damit
erhebliche
Steuermittel
einsparen.
In
that
way,
one
less
agency
would
be
needed
and
less
tax
revenue
spent.
Europarl v8
Viele
Millionen
Euro
lassen
sich
durch
die
Vermeidung
einer
doppelten
Berichterstattung
einsparen.
Many
millions
of
euros
can
be
saved
by
avoiding
double
accounting.
Europarl v8
Mit
dieser
Methode
hätte
Herr
Miro
Leinwand
für
ein
anderes
Gemälde
einsparen
können.
With
this
method
Mr.
Miro
could
have
saved
canvas
for
another
picture.
TED2013 v1.1
Sie
sollten
belohnt
werden,
wenn
ihre
Kunden
sie
einsparen.
They
ought
to
be
rewarded
for
helping
their
customers
save
it.
TED2020 v1
Allein
dadurch
würde
die
EU-Wirtschaft
zwischen
50
und
100
Milliarden
€
jährlich
einsparen.
This
alone
could
save
the
EU
economy
between
€50
and
€100
bn
per
year.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
können
die
Mitgliedstaaten
durch
das
Handeln
der
EU
Geld
einsparen.
In
fact,
acting
through
the
EU
can
actually
save
money
for
MS.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
der
nationale
Haushalt
rund
567
Mio.
EUR
einsparen.
This
will
result
in
national
budget
savings
of
around
€
567
million.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
können
sowohl
Verbraucher
wie
Ärzte
sehr
viel
Zeit
einsparen.
Accordingly,
there
are
significant
time
savings
to
both
the
consumer
and
the
health
professional.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
wird
damit
im
Jahre
2004
voraussichtlich
3
000
000
Euro
einsparen.
The
Community
is
expected
to
save
EUR
3
000
000
for
the
year
2004
as
a
result.
TildeMODEL v2018