Translation of "Einseitige unabhängigkeitserklärung" in English
Die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
der
MNLA
lehnt
er
ab.
On
6
April,
the
MNLA
issued
a
declaration
of
independence.
Wikipedia v1.0
Kosovo
und
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
trifft
sie
im
Augenblick
wie
ein
unangebrachter
Alptraum.
Kosovo
and
its
unilateral
declaration
of
independence
are
now
hunting
them
as
an
impertinent
nightmare.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
fünf
EU-Mitgliedstaaten,
die
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovos
nicht
anerkannt
haben.
There
are
five
EU
Member
States
which
have
not
recognised
the
act
of
unilateral
independence
declared
by
Kosovo.
Europarl v8
Sie
hat
außerdem
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
türkischen
Landesteils
der
Insel
Zypern
bedauert
und
zurückgewiesen.
The
Commission
expressed
its
deep
concern
at
and
rejection
of
the
unilateral
declaration
of
independence
by
the
Turkish
Cypriot
community.
EUbookshop v2
Andorras
Regierung
betrachtet
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
katalanischen
Regionalparlaments
in
Barcelona
ohne
rechtliche
Wirkung.
Andorra's
government
regards
the
unilateral
declaration
of
independence
of
the
Catalan
regional
parliament
in
Barcelona
without
legal
effect.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
heutigen
europäischen
Länder
entstand
quasi
durch
Abspaltung
von
einem
anderen
Land,
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
und
die
letztendliche
Anerkennung
durch
andere
Länder.
A
great
many
of
today's
European
countries
were
created
by
in
effect
breaking
away
from
another
country,
issuing
a
unilateral
declaration
of
independence
and
ultimately
gaining
recognition
from
other
countries.
Europarl v8
Die
Mehrheit
in
diesem
Parlament,
welche
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo
enthusiastisch
begrüßte,
obwohl
es
die
historische
Wiege
der
serbischen
Nation
ist,
erntet
nun
in
Form
der
von
Russland
gestützten
Unabhängigkeit
von
Abchasien
und
Südossetien
die
bitteren
Früchte
ihrer
Politik.
The
majority
in
this
Parliament,
who
gave
an
enthusiastic
welcome
to
Kosovo's
unilateral
declaration
of
independence,
despite
its
being
the
historic
cradle
of
the
Serbian
nation,
is
now
harvesting
the
bitter
fruits
of
its
policy,
with
the
Russian-backed
independence
of
Abkhazia
and
Ossetia.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
ist
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo
derzeit
Gegenstand
eines
Gerichtsverfahrens
beim
Internationalen
Gerichtshof.
As
you
are
aware,
the
Kosovo
unilateral
declaration
of
independence
is
currently
subject
to
court
proceedings
in
the
International
Court
of
Justice.
Europarl v8
Zugleich
wird
aber
auch
auf
das
Gutachten
des
Internationalen
Gerichtshofs
in
der
ersten
Hälfte
dieses
Jahres
in
Bezug
auf
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
durch
die
provisorischen
Institutionen
der
Selbstverwaltung
im
Kosovo
und
ihre
Übereinstimmung
mit
dem
internationalen
Recht
gewartet.
At
the
same
time,
the
advisory
opinion
of
the
International
Court
of
Justice
is
expected
during
the
first
half
of
this
year
in
the
case
relating
to
compliance
with
international
law
of
the
unilateral
declaration
of
independence
made
by
the
Provisional
Institutions
of
Self-Government
in
Kosovo.
Europarl v8
Ich
meine
zudem,
daß
sie
verstehen,
daß
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
am
4.
Mai
eine
-
überdies
angekündigte
-
Reaktion
von
israelischer
Seite
provozieren
könnte,
die
den
gesamten
Friedensprozeß
zunichte
machen
würde.
Furthermore,
in
my
opinion
they
realise
that
a
unilateral
declaration
of
independence
on
4
May
could
provoke
a
reaction
from
the
Israelis
-
as
already
announced
-
and
that
such
a
reaction
would
damage
the
peace
process.
Europarl v8
Rumänien
hat
Recht
damit,
zu
äußern,
dass
die
Rechtsgrundlage
für
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovos
höchst
fragwürdig
ist,
da
Minderheiten
gemäß
internationalem
Recht
keine
kollektiven
Rechte
haben
und
auch
kein
Selbstbestimmungs-
und
Sezessionsrecht
genießen.
Romania
is
right
when
it
expresses
the
view
that
the
legal
basis
for
Kosovo's
unilateral
declaration
of
independence
is
highly
dubious
as,
under
international
law,
minorities
do
not
have
collective
rights
and
do
not
enjoy
the
right
to
self-determination
and
secession
either.
Europarl v8
Beim
jüngsten
Gipfeltreffen
fällten
die
führenden
Vertreter
Europas
keine
Entscheidung
darüber,
ob
sie
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo
anerkennen
würden.
At
the
recent
Summit
Meeting
the
European
leaders
did
not
take
a
decision
on
whether
they
would
recognise
a
unilateral
declaration
of
independence
by
Kosovo.
Europarl v8
Das
Szenario
der
USA
ist
klar:
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
bis
Dezember
und
die
sofortige
Anerkennung
durch
die
USA.
The
US
scenario
is
clear:
a
unilateral
proclamation
of
independence
by
December
and
immediate
recognition
by
the
USA.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
der
zunehmenden
EU-Einmischung
und
militärischen
Intervention
als
Unterstützung
von
NATO-Operationen
neue
Impulse
gegeben,
sowohl
auf
dem
Balkan
-
wo
ein
Beispiel
die
Vorbereitungen
sind,
die
"einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo"
in
Verletzung
des
Völkerrechts
zu
unterstützen
-,
als
auch
in
Zentralasien,
besonders
durch
die
Finanzierung
dieser
"Missionen"
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt.
In
this
way,
added
impetus
is
given
to
the
EU's
increasing
interference
and
military
intervention
in
support
of
NATO
operations,
both
in
the
Balkans
-
an
example
being
the
preparations
to
support
the
'unilateral
declaration
of
independence
of
Kosovo',
in
violation
of
international
law
-,
and
in
Central
Asia,
notably
by
funding
these
'missions'
out
of
the
Community
budget.
Europarl v8
Die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo
wird
eine
Kettenreaktion
der
Destabilisierung
auf
dem
westlichen
Balkan
verursachen
und
einen
negativen
Präzedenzfall
für
zahlreiche
internationale
Angelegenheiten
schaffen.
The
unilateral
declaration
of
Kosovo's
independence
will
cause
a
chain
reaction
of
destabilisation
in
the
Western
Balkans
and
a
negative
precedent
for
many
international
issues.
Europarl v8
Die
Revolution
zwang
Großbritannien,
die
einseitige
ägyptische
Unabhängigkeitserklärung
von
1922
anzuerkennen
und
die
Verfassung
Ägyptens
von
1923
im
Land
einzuführen.
The
revolution
led
to
Britain's
recognition
of
Egyptian
independence
in
1922,
and
the
implementation
of
a
new
constitution
in
1923.
Wikipedia v1.0
Die
Palästinenserbehörde
ist
dabei,
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
vorzubereiten,
und
unternimmt
vor
Ort
konkrete
Schritte,
um
eine
derartige
Erklärung
gangbar
zu
machen.
The
Palestine
National
Authority
is
preparing
to
issue
a
unilateral
declaration
of
independence,
and
it
is
taking
concrete
steps
on
the
ground
to
make
any
such
declaration
viable.
News-Commentary v14
In
gewisser
Weise
würde
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
den
israelisch-palästinensischen
Konflikt
ein
bisschen
mehr
wie
den
israelisch-syrischen
Konflikt
machen
–
nämlich
zu
einem
interstaatlichen
Konflikt.
In
a
way,
a
unilateral
declaration
of
independence
would
make
the
Israeli-Palestinian
conflict
a
bit
more
like
the
Israeli-Syrian
conflict
–
an
inter-state
conflict.
News-Commentary v14
Die
Philippinen
haben
die
Kontrolle
über
Mindanao
effektiv
verloren,
genau
wie
Serbien
die
Kontrolle
über
das
Kosovo
verloren
hat,
dennoch
hat
niemand
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
Mindanaos
anerkannt.
The
Philippines
has
effectively
lost
control
of
Mindanao,
just
as
Serbia
has
lost
control
of
Kosovo,
yet
no
one
has
recognized
Mindanao’s
unilateral
declaration
of
independence.
News-Commentary v14
Das
Europäsiche
Parlament
hat
in
einer
interfraktionellen
Entschließung
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
am
16.
Dezember,
d.h.
einen
Tag
danach,
verurteilt.
In
a
resolution
signed
by
the
various
groups,
the
European
Parliament
condemned
the
unilateral
declaration
of
independence
on
16
December,
the
day
after
it
was
made.
EUbookshop v2
Ich
meine
zudem,
daß
sie
verstehen,
daß
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
am
4.
Mai
eine
—
überdies
angekündigte
—
Reaktion
von
israelischer
Seite
provozieren
könnte,
die
den
gesamten
Friedensprozeß
zunichte
machen
würde.
Furthermore,
in
my
opinion
they
realise
that
a
unilateral
declaration
of
independence
on
4
May
could
provoke
a
reaction
from
the
Israelis
—
as
already
announced
—
and
EUbookshop v2
Nach
dem
Gutachten
des
Internationalen
Gerichtshofs,
dass
Kosovos
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
nicht
gegen
internationales
Recht
oder
die
Resolution
1244/1999
des
UN-Sicherheitsrats
verstieß,
nahm
die
UN-General-versammlung
eine
von
Serbien
und
der
EU
mitgetragene
Resolution
an,
in
der
die
Bereitschaft
der
EU,
den
Dialogprozess
zwischen
Belgrad
und
Pristina
zu
erleichtern,
begrüßt
wurde.
Following
the
advisory
opinion
from
the
International
Court
of
Justice
that
Kosovo’s
unilateral
declaration
of
independence
did
not
violate
international
law
or
UN
Security
Council
Resolution
1244/1999,
the
UN
General
Assembly
adopted
a
resolution,
co-sponsored
by
Serbia
and
the
EU,
welcoming
the
readiness
of
the
EU
to
facilitate
dialogue
between
Belgrade
and
Pristina.
EUbookshop v2
Anlässlich
des
Jahrestages
der
einseitigen
Unabhängigkeitserklärung
sagte
Vulin,
dass
die
Menschen
gesehen
haben,
dass
im
Kosovo
ein
paar
Familien
herrschen,
dass
verschiedene
Klane
ihr
Schicksal
bestimmen
und
dass
die
Albaner
mit
der
Auswanderung
am
besten
zeigen,
was
sie
über
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo
denken.
Commenting
on
the
fact
that,
today,
seven
year
have
elapsed
since
Kosovo
unilaterally
proclaimed
independence,
Vulin
assessed
that
what
people
have
seen
is
that
several
families
rule
Kosovo,
that
various
clans
decide
on
the
fate
of
the
people
and
that,
by
going
abroad,
Kosovo
Albanians
are
making
the
best
statement
about
what
they
feel
about
Kosovo’s
unilaterally
proclaimed
independence.
ParaCrawl v7.1
Als
der
spanische
Staat
seine
Bereitschaft
zeigte,
jeden
Versuch
zur
Inanspruchnahme
des
demokratischen
Rechts
auf
Selbstbestimmung
sofort
zu
zerschlagen,
stellten
die
GenossInnen
der
Vereinigten
Linken
(IU),
von
Podemos
und
von
Catalunya
en
ComÃo
(mit
wenigen
Ausnahmen)
die
Repression
des
Staates
auf
die
gleiche
Stufe
mit
dem
katalanischen
Referendum
("weder
Artikel
155,
noch
eine
einseitige
Unabhängigkeitserklärung").
When
the
Spanish
state
showed
its
willingness
to
crush
any
attempt
to
exercise
the
democratic
right
of
self-determination,
the
comrades
of
the
leadership
of
IU
[United
Left],
Podemos
and
the
Commons
(with
very
few
exceptions)
put
the
repression
of
the
State
on
the
same
level
as
the
Catalan
referendum
("neither
155,
nor
Unilateral
Declaration
of
Independence",
"both
are
irresponsible").
ParaCrawl v7.1
Severin
sagte:
„Das
Urteil
bezieht
sich
auf
einen
Teil
des
Problems,
nämlich
die
einseitige
Unabhängigkeitserklärung,
aber
es
löst
nicht
das
ganze
Problem.
Said
Mr
Severin:
"The
ruling
addresses
one
part
of
the
problem
--
the
unilateral
declaration
of
independence
--
but
it
does
not
resolve
the
whole
problem.
ParaCrawl v7.1