Translation of "Einschränkung von" in English
Dies
wird
zu
einer
lebensbedrohlichen
Einschränkung
von
Behandlungsmöglichkeiten
führen.
That
will
restrict
treatment
options
in
a
life-threatening
manner.
Europarl v8
Es
gibt
mindestens
drei
Gründe
für
die
Einschränkung
der
Verwendung
von
Antibiotika.
There
are
at
least
three
reasons
for
restricting
the
use
of
antibiotics.
Europarl v8
Diese
Art
von
Einschränkung
der
Freizügigkeit
darf
es
in
der
EU
nicht
geben.
This
type
of
barrier
to
freedom
of
movement
must
not
exist
within
the
EU.
Europarl v8
Beispielsweise
in
Polen
wird
die
Einschränkung
von
Menschenrechten
bei
Frauen
toleriert.
For
example,
in
Poland,
the
restriction
of
human
rights
is
tolerated
in
relation
to
women.
Europarl v8
Wir
begrüßen
Initiativen
für
eine
weitgehende
Einschränkung
von
Transporten
lebender
Tiere.
We
welcome
initiatives
which
considerably
restrict
the
transport
of
live
cattle.
Europarl v8
Die
Einschränkung
von
Kleinwaffen
wird
nicht
das
Problem
des
Krieges
lösen.
You
know,
the
curbing
of
small
arms
--
it's
not
going
to
solve
the
problem
of
war.
TED2020 v1
Alle
vorgeschlagenen
Legislativmaßnahmen
sind
im
Hinblick
auf
die
Einschränkung
von
Grundrechten
verhältnismäßig.
All
proposed
legislative
actions
safeguard
proportionality
with
regard
to
limitation
of
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018
Eine
materielle
Einschränkung
von
Rechten
ist
damit
nicht
verbunden.
It
does
not
entail
any
material
restriction
of
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Einschränkung
von
Mobilität
ist
keine
Option.
Curbing
mobility
is
not
an
option.
TildeMODEL v2018
Die
Verabreichung
oder
Einschränkung
von
Futter
vor
der
Dosierung
ist
zu
begründen.
The
rationale
for
administering
or
restricting
food
prior
to
dosing
should
be
provided.
DGT v2019
Einerseits
befürworten
Arbeitnehmerorganisationen
eine
kollektive
Verringerung
der
Arbeitsstunden
und
Einschränkung
von
Flexibilität.
On
the
one
hand,
employee
organisations
advocate
collective
reduction
of
working
hours
and
limitation
of
flexibility.
EUbookshop v2
Nehmen
wir
vor
allem
die
Einschränkung
von
Ausfuhren
in
andere
Länder.
We
must
prevent
that
sort
of
mistaken
development
from
the
outset.
EUbookshop v2
Wir
haben
uns
gegen
Rassismus
und
die
Einschränkung
der
Rechte
von
Minderheiten
ausgesprochen.
We
have
opposed
racism
and
the
infringement
of
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Einige
Browser
erlauben
jedoch
die
Einschränkung
von
Cookies,
indem
sie
Sicherheitsstufen
festlegen.
However,
some
browsers
permit
the
restriction
of
cookies
by
setting
safety
levels.
CCAligned v1
Mehr
über
die
Kampagne
zur
Einschränkung
von
Streubomben,
erfahren
Sie
unter:
To
find
out
more
about
the
campaign
to
restrict
the
use
of
cluster
bombs,
look
at:
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
also
einen
anderen
Weg
zur
Einschränkung
von
Anwendungen
finden.
Therefore,
I
have
to
find
an
alternate
way
to
limit
applications.
ParaCrawl v7.1
Diese
Inkompatibilität
Problem
wird
bisher
die
einzig
mögliche
Einschränkung
von
RAR5-Format
vorliegen.
This
incompatibility
issue
will
be
the
only
one
possible
limitation
of
RAR5
format
till
now.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kann
zur
Einschränkung
von
Firewall-Regeln
auf
bestimmte
ARF-Kontexte
verwendet
werden.
This
can
be
used
to
restrict
firewall
rules
to
certain
ARF
contexts.
ParaCrawl v7.1
Alle
Â
CHANNOINE-Erzeugnisse
Â
sind
ohne
Einschränkung
frei
von
Tierversuchen.
CHANNOINE
products
are
completely
free
of
animal
testing
–
no
exceptions!
Â
ParaCrawl v7.1
Alle
Teilfunktionen
können
dabei
ohne
Einschränkung
von
Funktion
und
Sicherheit
erfüllt
werden.
At
the
same
time,
all
sub-functions
may
be
fulfilled
without
limiting
function
and
safety.
EuroPat v2
Die
Einschränkung
der
Verwendung
von
Cookies
kann
bestimmte
Funktionen
der
Website
beeinträchtigen.
Limiting
the
use
of
cookies
may
affect
certain
features
of
the
Website.
CCAligned v1
Dieses
Verhalten
ist
eine
Einschränkung
von
Active
Sync.
This
behavior
is
an
Active
Sync
limitation.
ParaCrawl v7.1