Translation of "Einschränkungen von" in English

Wir sollten diesen schwerwiegenden Einschränkungen von Demokratie und Menschenrechten entgegentreten.
We should take steps to prevent such serious violations of democracy and human rights.
Europarl v8

Doch niemand redet von Einschränkungen des industriellen Fischfangs für den nicht-menschlichen Konsum.
Yet no mention of industrial fisheries which fish for non-human consumption being curtailed.
Europarl v8

Weitere Einschränkungen wurden von der Regierung eingeführt:
Further restrictions were set up by the government:
ELRC_2922 v1

Die Spiele können ohne Einschränkungen von Touristen besucht werden.
From there, it spread to the U.S.
Wikipedia v1.0

Avonex verlangsamt das Fortschreiten von Einschränkungen und verringert die Zahl der Rückfälle;
Avonex slows the progression of disability and reduces the number of relapses;
ELRC_2682 v1

Insbesondere die Auflösungsdaten waren aufgrund von Einschränkungen des Studiendesigns nicht überzeugend.
The dissolution data in particular were inconclusive due to limitations of the study design.
ELRC_2682 v1

Charakterklassen liefern die Richtung und die Einschränkungen von Charakteren.
Classes provide direction and limitations for characters.
Wikipedia v1.0

In Umbrello werden vier Arten von Einschränkungen unterstützt:
There are four types of constraints supported in Umbrello:
KDE4 v2

Allerdings gibt es dabei zwei Arten von Einschränkungen.
However, there are two kinds of restrictions.
TildeMODEL v2018

Diese Einschränkungen sollten von Wissenschaftlern, Zootechnikern und Tierschutzbeauftragten überprüft werden.
Such restrictions should be reviewed by scientists, animal technicians and those competent persons charged with advisory duties in relation to the well-being of the animals.
DGT v2019

In der Tabelle in Nummer 13 sind die möglichen Arten von Einschränkungen aufgeführt.
The table referred to in point 13 specifies the types of limitation possible.
DGT v2019

Dies könnte zu bedeutenden Einschränkungen von US-Stahleinfuhren aus Drittländern führen.
These could lead to significant restrictions on US imports of steel from third countries.
TildeMODEL v2018

Und ich möchte keine Partnerschaft mit dieser Art von Einschränkungen, Felicity.
And I don't want a partnership with those kind of qualifications, Felicity.
OpenSubtitles v2018

Es erbt allerdings alle Einschränkungen von der zugrundeliegenden Datenbank-Implementation.
This extension has no configuration directives defined in php.ini.
PHP v1

Die Macht des Premierministers wird durch eine Reihe von Einschränkungen begrenzt.
The power of the prime minister is subject to a number of limitations.
WikiMatrix v1

Hier können ohne Einschränkungen anstelle von bipolaren Transistoren Transistoren in MOS-Technik verwendet werden.
Transistors in MOS technology can be employed instead of bipolar transistors herewith without limitations.
EuroPat v2

Solche Konflikte ergeben sich insbesondere da, wo finanzielle Einschränkungen von Bedeutung sind.
Such conflicts arise especially where financial constraints are important.
EUbookshop v2

Hierzu müssen eine Reihe von Einschränkungen gemacht werden.
We have seen that there are gains in efficiency due to a single currency.
EUbookshop v2

Die EU-weiten Einschränkungen des Transports von lebenden Rindern und Schweinen werden weiter gelockert.
The EU-wide restrictions on the movement of live bovine and porcine animals will be further relaxed.
TildeMODEL v2018

Ich muss Ihnen nicht die deutlichen Einschränkungen von Sterling Cooper aufzählen.
I don't have to tell you the obvious limitations of Sterling Cooper.
OpenSubtitles v2018

Zum Teil führen die Methoden zu wesentlichen Einschränkungen der Anwendungsfelder von OLEDs.
The methods in some cases result in significant restrictions of the fields of application of OLEDs.
EuroPat v2

Es scheint, die Bedeutung und auch Einschränkungen von oralen Steroiden zu widerstehen.
It seems to defy the meaning and also restrictions of oral steroids.
ParaCrawl v7.1

Auch im Handelsgeschäft erwarten wir weitere Einschränkungen mit Waren von Zulieferern.
We also expect further restrictions in the trading business with goods from suppliers.
CCAligned v1

Welche Art von Einschränkungen werden Sie mit staatlichen Gesetzen konfrontiert?
What type of limitations will you face with government laws?
CCAligned v1

Gesundheitliche Einschränkungen oder Medikamente, von denen wir wissen sollten:
Medical conditions or medication we should be aware of:
CCAligned v1

Damit gehen wir nun zu den Schritten für das Festlegen von Einschränkungen weiter:
So now we move on to the steps for Restrictions set up:
CCAligned v1