Translation of "Einschneidend" in English

Der damit verbundene Paradigmenwechsel wird Wirtschaft und Gesellschaft einschneidend verändern.
This paradigm shift will radically change business and society.
TildeMODEL v2018

Das vergangene Jahrzehnt jedoch hat die Rolle der beiden Parteien einschneidend verändert.
However, the past decade has seen a significant change in the roles of both parties.
TildeMODEL v2018

Das südeuropäische System wurde erst in der jüngsten Vergangenheit einschneidend reformiert.
The southern European system has been radically changed in the quite recent past.
EUbookshop v2

Unter diesen Einflüssen hat sich auch der Handel einschneidend verändert.
Under these influences the retail scene has changed no less radically.
EUbookshop v2

Jüngste Statistiken der Europäischen Umweltagentur belegen, wie einschneidend sich diese Trends auswirken.
Recent statistics from the European Environment Agency illustrate just how significant these trends are.
EUbookshop v2

Die Reaktion der bayerischen Staatsregierung war unmittelbar und einschneidend.
The Bavarian government’s reaction was immediate and drastic.
WikiMatrix v1

Für einige Betroffene wirkt sich die Regelung allerdings besonders einschneidend aus.
However, the provision has particularly drastic effects for some persons affected.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung einer einheitlichen Finanzmarktaufsicht hat den österreichischen Kapitalmarkt einschneidend geändert.
The foundation of FMA (Austria’s Financial Market oversight Authority) changed the Austrian capital market radically.
CCAligned v1