Translation of "Einschneidend" in English
Der
damit
verbundene
Paradigmenwechsel
wird
Wirtschaft
und
Gesellschaft
einschneidend
verändern.
This
paradigm
shift
will
radically
change
business
and
society.
TildeMODEL v2018
Das
vergangene
Jahrzehnt
jedoch
hat
die
Rolle
der
beiden
Parteien
einschneidend
verändert.
However,
the
past
decade
has
seen
a
significant
change
in
the
roles
of
both
parties.
TildeMODEL v2018
Das
südeuropäische
System
wurde
erst
in
der
jüngsten
Vergangenheit
einschneidend
reformiert.
The
southern
European
system
has
been
radically
changed
in
the
quite
recent
past.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Einflüssen
hat
sich
auch
der
Handel
einschneidend
verändert.
Under
these
influences
the
retail
scene
has
changed
no
less
radically.
EUbookshop v2
Jüngste
Statistiken
der
Europäischen
Umweltagentur
belegen,
wie
einschneidend
sich
diese
Trends
auswirken.
Recent
statistics
from
the
European
Environment
Agency
illustrate
just
how
significant
these
trends
are.
EUbookshop v2
Die
Reaktion
der
bayerischen
Staatsregierung
war
unmittelbar
und
einschneidend.
The
Bavarian
government’s
reaction
was
immediate
and
drastic.
WikiMatrix v1
Für
einige
Betroffene
wirkt
sich
die
Regelung
allerdings
besonders
einschneidend
aus.
However,
the
provision
has
particularly
drastic
effects
for
some
persons
affected.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
einer
einheitlichen
Finanzmarktaufsicht
hat
den
österreichischen
Kapitalmarkt
einschneidend
geändert.
The
foundation
of
FMA
(Austria’s
Financial
Market
oversight
Authority)
changed
the
Austrian
capital
market
radically.
CCAligned v1