Translation of "Einschlägige kenntnisse" in English
Grenzüberschreitende
Anlagen
erfordern
eine
gut
entwickelte
Investitionskultur,
einschlägige
Kenntnisse
und
Fremdsprachenkenntnisse.
Cross-border
investments
require
a
well-developed
investment
culture,
relevant
knowledge
and
foreign-language
proficiency.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
will
die
Initiative
CarboEurope
Unklarheiten
ausräumen
und
einschlägige
Kenntnisse
vertiefen.
The
CarboEurope
Initiative
aims
to
clear
up
the
ambiguity
and
to
advance
our
knowledge
on
these
issues.
EUbookshop v2
Unser
Team
verfügt
über
einschlägige
Kenntnisse
und
löst
auch
Ihre
Aufgaben
zur
Zufriedenheit.
Our
team
has
relevant
knowledge
and
solves
your
tasks
to
satisfaction.
CCAligned v1
Außerdem
werden
verschiedene
Präsentationstechniken
und
einschlägige
EDV-Kenntnisse
vermittelt.
Furthermore,
they
learn
various
presentation
techniques
and
relevant
EDP
skills.
ParaCrawl v7.1
Verfügen
Sie
über
einschlägige
Kenntnisse
und
Erfahrungswerte
in
der
Branche?
Can
you
impress
with
your
industry
knowledge
and
experience?
CCAligned v1
Einschlägige
Kenntnisse
kommt
gebündelt
mit
vielen
Arten
von
Freeware
und
auch
kommerzielle
Anwendungen.
Relevant
Knowledge
comes
bundled
with
many
types
of
freeware
and
even
commercial
applications.
ParaCrawl v7.1
Dieses
externe
Mitglied
sollte
einschlägige
Kenntnisse
und
Erfahrungen
im
Bereich
der
Unternehmensführung
und
Kontrolle
mitbringen.
The
latter
will
have
to
have
relevant
knowledge
and
experience
of
corporate
governance
and
controls.
TildeMODEL v2018
Um
sicher
arbeiten
zu
können,
benötigen
Dacharbeiter
einschlägige
Kenntnisse,
Fertigkeiten
und
Erfahrungen.
Roof
workers
need
the
appropriate
knowledge,
skills
andexperience
to
work
safely.
EUbookshop v2
Ich
muss
allerdings
einräumen,
daß
ich
keinerlei
einschlägige
Kenntnisse
über
das
Straßenwesen
der
Sowjetunion
besitze.
I
must
admit
however,
that
I
don't
have
any
knowledge
of
the
road
system
of
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
ein
abgeschlossenes
FH-Studium
und
einschlägige
Kenntnisse,
Interessen
und/oder
Erfahrungen?
Do
you
have
a
higher
education
or
equivalent
ability,
the
relevant
knowledge,
interests
and/or
experience?
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeausschuss
besteht
aus
sechs
Mitgliedern
und
sechs
stellvertretenden
Mitgliedern
,
die
über
einschlägige
Kenntnisse
und
Erfahrungen
verfügen
und
nicht
zum
aktuellen
Personal
der
zuständigen
Behörden
oder
anderer
nationaler
oder
gemeinschaftlicher
Einrichtungen
gehören
,
die
an
den
Tätigkeiten
der
Behörde
beteiligt
sind
.
The
Board
of
Appeal
shall
be
composed
of
six
members
and
six
alternates
,
who
shall
be
individuals
with
relevant
knowledge
and
experience
,
excluding
current
staff
of
the
competent
authorities
or
other
national
or
Community
institutions
involved
in
the
activities
of
the
Authority
.
ECB v1
Zu
diesem
Zweck
wird
es
sich
auf
seinen
eigenen
Sachverstand
sowie
auf
einschlägige
Kenntnisse
und
Programme
innerhalb
und
außerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
stützen.
It
will
do
so
by
drawing
on
its
own
expertise,
as
well
as
on
relevant
expertise
and
programmes
available
within
and
outside
the
United
Nations
system.
MultiUN v1
Das
fünfte
Mitglied,
das
nicht
der
Kommission
angehört,
verfügt
über
einschlägige
Erfahrungen
und
Kenntnisse
in
Unternehmensführung
und
Kontrolle.
The
other
participant
will
be
selected
from
outside
the
Commission
and
will
have
relevant
experience
and
knowledge
of
corporate
governance
and
control.
TildeMODEL v2018
Der
Beschwerdeausschuss
besteht
aus
sechs
Mitgliedern
und
sechs
stellvertretenden
Mitgliedern,
die
über
einschlägige
Kenntnisse
und
Erfahrungen
verfügen
und
nicht
zum
aktuellen
Personal
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
oder
anderer
nationaler
oder
gemeinschaftlicher
Einrichtungen
gehören,
die
an
den
Tätigkeiten
der
Behörde
beteiligt
sind.
The
Board
of
Appeal
shall
be
composed
of
six
members
and
six
alternates,
who
shall
be
individuals
with
relevant
knowledge
and
experience,
excluding
current
staff
of
the
national
supervisory
authorities
or
other
national
or
Community
institutions
involved
in
the
activities
of
the
Authority.
TildeMODEL v2018
Der
Beschwerdeausschuss
besteht
aus
sechs
Mitgliedern
und
sechs
stellvertretenden
Mitgliedern,
die
über
einschlägige
Kenntnisse
und
Erfahrungen
verfügen
und
nicht
zum
aktuellen
Personal
der
zuständigen
Behörden
oder
anderer
nationaler
oder
gemeinschaftlicher
Einrichtungen
gehören,
die
an
den
Tätigkeiten
der
Behörde
beteiligt
sind.
The
Board
of
Appeal
shall
be
composed
of
six
members
and
six
alternates,
who
shall
be
individuals
with
relevant
knowledge
and
experience,
excluding
current
staff
of
the
competent
authorities
or
other
national
or
Community
institutions
involved
in
the
activities
of
the
Authority.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
Organisationen
und
Einrichtungen,
die
über
einschlägige
Kenntnisse
in
diesem
Bereich
verfügen,
an
den
Konsultationen
zur
Asylpolitik
beteiligt
werden
sollten,
um
ein
vollständigeres
Bild
über
geschlechtsspezifische
Risiken
zu
erhalten.
Organisations
and
institutions
with
expertise
in
this
field
should
be
included
in
consultations
on
asylum
policy,
as
such
bodies
would
provide
a
more
complete
picture
of
gender-related
risks.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Untersuchungen
sind
allerdings
eine
ganze
Reihe
von
Hindernissen
zutage
getreten
wie
fehlende
einschlägige
Kenntnisse,
Kosten
und
Dauer
der
Gerichtsverfahren,
die
Beweisführung
und
die
Beweislastaufteilung.
The
study
did,
however,
reveal
a
large
number
of
obstacles,
such
as
lack
of
knowledge,
the
cost
and
duration
of
legal
proceedings
and
the
gathering
of
evidence
and
distribution
of
the
burden
of
proof.
TildeMODEL v2018
Da
die
Behandlung
chronisch
Kranker
langfristig
ausgelegt
ist,
erwerben
diese
Patienten
aufgrund
ihrer
Erfahrungen
mit
der
Nutzung
des
Gesundheitssystems
einerseits
und
ihrer
Krankheit
andererseits
somit
einschlägige
Kenntnisse.
The
provision
of
care
for
the
chronically
sick
implies
long-term
care,
as
a
result
of
which
sick
people
accumulate
knowledge
through
their
experience
of
accessing
the
health
care
system
and
their
experience
of
their
illness.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
Organisationen
und
Einrichtungen,
die
über
einschlägige
Kenntnisse
in
diesem
Bereich
verfügen,
an
den
Konsultationen
zur
Asylpolitik
beteiligt
werden
sollten,
um
ein
vollständigeres
Bild
über
geschlechtsspezifische
Risiken
zu
erhalten.
Organisations
and
institutions
with
expertise
in
this
field
should
be
included
in
consultations
on
asylum
policy,
as
such
bodies
would
provide
a
more
complete
picture
of
gender-related
risks.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
Organisationen
und
Einrichtungen,
die
über
einschlägige
Kenntnisse
in
diesem
Bereich
verfügen,
an
den
Konsultationen
zur
Asylpolitik
beteiligt
werden
sollten,
um
ein
vollständigeres
Bild
über
geschlechtsspezifische
Risiken
zu
erhalten.
Organisations
and
institutions
with
expertise
in
this
field
should
be
included
in
consultations
on
asylum
policy,
as
such
bodies
would
provide
a
more
complete
picture
of
gender-related
risks.
TildeMODEL v2018
Da
Kleinanleger
nur
gelegentlich
Anlageprodukte
kaufen,
ist
es
für
sie
schwierig,
einschlägige
Kenntnisse
und
Erfahrungen
auf
den
Kapitalmärkten
zu
sammeln.42
Während
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
von
Kleinanlegern
in
die
Kapitalmärkte
in
erster
Linie
in
der
Verantwortung
der
Finanzbranche
liegt,
können
die
Gesetzgebung
und
die
Aufsicht
zur
Festlegung
der
„Spielregeln“
beitragen.
As
only
occasional
buyers
of
investment
products,
it
is
difficult
for
retail
investors
to
build
up
relevant
knowledge
or
experience
in
capital
markets.42
While
restoring
the
trust
of
retail
investors
in
capital
markets
is
primarily
the
responsibility
of
the
finance
industry,
regulation
and
supervision
can
help
to
establish
the
'rules
of
the
game'.
TildeMODEL v2018
Einschlägige
Kenntnisse
und
Kompetenzen
auf
dem
Gebiet
der
Geschlechtergleichstellung
–
zum
richtigen
Zeitpunkt
und
auf
der
richtigen
Ebene
eingesetzt
–
sind
entscheidend
für
den
Erfolg
von
Plänen
und
Programmen.
Appropriate
knowledge
and
skills
in
gender
issues,
at
the
right
phases
and
right
levels,
is
critical
to
the
success
of
plans
and
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
im
Sechsten
Umweltaktionsprogramm
vorgesehenen
thematischen
Strategien
werden
einschlägige
Umweltdaten
und
Kenntnisse
über
Schadstoffe
in
den
verschiedenen
Medien
liefern,
gleich
welchen
Ursprungs
und
welcher
Art
sie
sind.
The
thematic
strategies
foreseen
under
the
6th
Environment
Action
Programme
will
provide
environmental
data
and
knowledge
on
pollutants
in
the
different
media
whatever
their
sources
and
nature.
TildeMODEL v2018