Translation of "Einmaliger einsatz" in English
Zur
Reduzierung
des
Defizits
stellt
die
Aktualisierung
eine
Strategie
vor,
die
der
Durchführung
struktureller
Maßnahmen
den
Vorzug
vor
dem
umfassenden
Einsatz
einmaliger
und
befristeter
Maßnahmen
gibt,
was
auf
eine
Änderung
gegenüber
der
in
den
früheren
Fortschreibungen
skizzierten
Haushaltsstrategie
hindeutet.
For
the
reduction
of
the
deficit,
the
update
outlines
a
strategy
that
envisages
the
implementation
of
structural
measures
rather
than
the
extensive
reliance
on
one-off
and
temporary
measures,
which
indicates
a
change
with
respect
to
the
budgetary
strategy
outlined
in
the
previous
updates.
JRC-Acquis v3.0
Ein
einmaliger
Einsatz
in
der
Craftsman
Truck
Series
(dritthöchste
NASCAR-Rennserie)
führte
zu
einem
zehnten
Platz.
He
had
more
success
in
a
one-time
ride
in
the
Craftsman
Truck
Series
with
Mueller
Brothers
racing,
where
he
finished
10th.
Wikipedia v1.0
Der
Weltraumvertrag
verbietet
die
Platzierung
von
Atomwaffen
im
Orbit
oder
auf
Himmelskörpern
und
auch
die
Stationierung
„derartiger
Waffen
im
Weltall
auf
jedwede
sonstige
Weise“,
doch
ließe
er
sich
so
auslegen,
dass
ihr
einmaliger
Einsatz
gestattet
wäre.
The
Outer
Space
Treaty
bans
placing
nuclear
weapons
in
orbit,
on
celestial
bodies,
or
stationing
“such
weapons
in
outer
space
in
any
other
manner,”
but
may
be
interpreted
to
permit
their
one-time
use.
News-Commentary v14
Das
Risiko
eines
nur
einmaligen
Einsatzes
ist
für
den
Standvermieter
zu
hoch,
da
ein
einmaliger
Einsatz
die
Kosten
der
Fertigung
nicht
deckt.
The
risk
of
just
one
single
use
is
too
high
for
the
stand
lessor
as
a
single
use
does
not
cover
the
fabrication
costs.
ParaCrawl v7.1
Bei
Jets
trat
bislang
das
Problem
auf,
dass
ihr
einmaliger
Flares-Einsatz
eine
fast
sofortige
Wiedererfassung
ermöglichte.
Jets
have
so
far
encountered
the
problem
that
their
one-time
use
of
flares
enabled
an
almost
instantaneous
re-capture.
ParaCrawl v7.1
Hergestellt
werden
sämtliche
Bauteile
des
vorliegenden
Linearantriebs
vorzugsweise
aus
Kunststoffspritzguss,
jedoch
können
ebenso
weitere
Materialien
verwendet
werden,
die
in
ihrer
Herstellung
günstig
sind
und
bei
welchen
sich
lediglich
ein
einmaliger
Einsatz
aufgrund
der
günstigen
Herstellungskosten
rentiert.
All
components
of
the
present
linear
drive
are
preferably
manufactured
by
injection
molding,
however
further
materials
which
are
inexpensive
in
their
manufacture
and
for
which
merely
a
single
use
is
profitable
due
to
the
inexpensive
manufacturing
costs
can
equally
be
used.
EuroPat v2
Heute
versicherte
der
Präsident
noch
einmal
Amerikas
Einsatz...
Today
the
President
reaffirmed
America's
commitment...
OpenSubtitles v2018
Theoretisch
können
so
auch
alle
Zusatzprodukte
auf
einmal
zum
Einsatz
kommen!
Theoretically,
all
accessory
products
can
be
used
at
the
same
time!
ParaCrawl v7.1
Sie
eignen
sich
daher
insbesondere
nicht
zum
einmaligen
Einsatz
als
Wegwerfartikel.
Consequently,
they
are,
inter
alia,
unsuitable
for
single
use
as
disposable
articles.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
kommt
als
Bindemittel
zunächst
einmal
Wasserglas
zum
Einsatz.
Within
the
framework
of
the
invention,
water
glass
is
used
first
as
the
binder.
EuroPat v2
Die
Festphase
wird
bevorzugt
einmal
vor
ihrem
Einsatz
gewaschen.
The
solid
phase
is
preferably
washed
once
before
use.
EuroPat v2
Das
unterscheidet
sie
vom
üblichen
Einkaufsgutschein,
der
nur
einmal
zum
Einsatz
kommt.
This
is
the
difference
between
them
and
normal
shopping
vouchers,
which
are
only
used
once.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
verurteile
einmal
mehr
den
Einsatz
von
Gewalt
als
politische
Waffe
mit
allem
Nachdruck.
I
personally
once
again
vigorously
condemn
the
use
of
violence
as
a
political
tool.
Europarl v8
Die
Laserlichtquelle
ist
eine
Laserdiode,
die
nur
noch
für
einen
einmaligen
Einsatz
bestimmt
ist.
The
laser
light
source
is
a
laser
diode
which
is
still
only
intended
for
a
single
use.
EuroPat v2
Mit
dieser
Partnerschaft
stellen
wir
einmal
mehr
unseren
Einsatz
für
sportliche
Höchstleistungen
unter
Beweis."
This
partnership
is
a
further
expression
of
our
commitment
to
top
sporting
performances."
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
noch
einmal
für
Ihren
Einsatz
für
die
Rechte
der
Minderheiten
danken.
I
would
like
to
thank
you
once
again
for
your
commitment
to
promoting
the
rights
of
minorities.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Szenarien
sind
möglich
und
reichen
von
einer
friedlichen
Machtübernahme
der
prodemokratischen
Mächte
bis
zum
wirtschaftlichen
Chaos
und
dem
Ausbruch
eines
bewaffneten
Konflikts,
nicht
einmal
der
Einsatz
von
Atomwaffen
kann
ausgeschlossen
werden.
Various
scenarios
are
possible,
ranging
from
a
peaceful
takeover
of
power
by
the
pro-democratic
forces
to
economic
chaos
and
the
outbreak
of
armed
conflict,
and
even
the
use
of
nuclear
weapons
cannot
be
ruled
out.
Europarl v8
Und
um
ihren
Bomben
eine
noch
größere
Zerstörungskraft
zu
verleihen,
schreckten
sie
nicht
einmal
vor
dem
Einsatz
von
Waffen
mit
Munition
aus
abgereichertem
Uran
zurück,
obwohl
sie
aus
dem
Krieg
gegen
den
Irak
sehr
wohl
um
ihre
langfristigen,
tödlichen
Auswirkungen
wussten.
And
to
ensure
that
the
bombings
were
even
more
destructive,
they
had
no
qualms
about
using
weapons
with
depleted
uranium
shells,
despite
the
fact
that
they
were
well
aware
of
their
deadly
long-term
impact
from
the
war
against
Iraq.
Europarl v8
Während
der
drei
Jahre
(1967-69),
in
denen
dieses
Playoff-System
eingesetzt
wurde,
war
das
Tie-Breaking-System
einmal
im
Einsatz.
During
the
three
years
(1967–69)
that
this
playoff
structure
was
in
effect,
there
was
one
use
of
the
tie-breaker
system.
Wikipedia v1.0