Translation of "Einmaligen kosten" in English
Aufgrund
dieser
einmaligen
Kosten
nahm
der
Konzerngewinn
nach
IFRS
um
14%
ab.
Due
to
these
one-time
costs,
net
income
decreased
by
14%
on
an
IFRS
basis.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
einmaligen
Kosten
muss
ich
rechnen?
What
one-off
costs
must
I
expect?
CCAligned v1
Rund
die
Hälfte
der
einmaligen
Kosten
wird
im
Halbjahresabschluss
2009
verbucht
werden.
Of
the
non-recurring
charges,
approximately
half
will
be
included
in
the
mid-year
closing
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtjahresprognose
des
Konzerns
bleibt
unverändert,
ausgenommen
der
erwähnten
einmaligen
Kosten.
The
Group's
full-year
guidance
remains
unchanged
excluding
the
one-time
costs.
ParaCrawl v7.1
Alle
einmaligen
Kosten
kannst
du
der
Preisliste
in
deinem
Account
entnehmen.
In
your
account
under
Pricelist
you
have
an
overview
of
all
the
one-time
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zeitlich
begrenzt
und
mit
einmaligen
Kosten
verbunden.
They
apply
for
a
limited
period
and
are
a
one-off
cost.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
die
Festlegung
der
einmaligen
Kosten
bei
der
Anschaffung
des
Druckers
selbst
nicht
ausreichend.
However,
determining
the
one-time
cost
associated
with
the
purchase
of
the
printer
itself
is
not
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Die
einmaligen
Kosten
von
den
Sunrise
travel
packs
sind
nicht
enthalten
in
den
aufgelaufenen
Kosten.
The
one-time
costs
for
Sunrise
travel
packs
are
not
included
in
the
accumulated
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
damit
verbundenen
einmaligen
Kosten
von
rund
CHF
55
Millionen
dürften
vorwiegend
2009
verbucht
werden.
The
associated
non-recurring
charges
of
around
CHF
55
million
are
expected
to
be
booked
primarily
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
einmaligen
und
laufenden
Kosten
sind
hierfür
nicht
höher
als
ein
normaler
Internetanschluss
bei
einem
Privathaushalt.
The
one-time
and
continuous
costs
for
this
are
not
higher
than
a
normal
internet
connection
at
a
private
household.
ParaCrawl v7.1
Und,
nach
den
einmaligen
Kosten
von
60
Dollar
für
die
Bakterien,
die
man
niemals
wieder
bezahlen
müsste,
würde
ein
Kubikmeter
Bakteriensand
etwa
11
Dollar
kosten.
And,
after
an
initial
cost
of
60
bucks
to
buy
the
bacteria,
which
you'll
never
have
to
pay
again,
one
cubic
meter
of
bacterial
sand
would
be
about
11
dollars.
TED2020 v1
Feldstein
rechnet,
dass
sich
die
einmaligen
Kosten
einer
Reduktion
der
Hypothekensummen
auf
etwa
350
Milliarden
Dollar
belaufen.
Feldstein
calculates
that
the
one-time
cost
of
principal
reduction
would
be
around
$350
billion.
News-Commentary v14
Allerdings
ist
sie
von
strategischer
Bedeutung
zur
Deckung
der
„einmaligen”
Kosten
auf
dem
Wege
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
(Aufbau
von
Kapazitäten,
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
usw.).
However,
it
is
of
strategic
importance
in
covering
“one-off”
costs
for
the
transition
towards
sustainable
development
(capacity
building,
re-alignment
of
legislation
etc.).
TildeMODEL v2018
Bei
den
einmaligen
Kosten
handelt
es
sich
um
Einstiegs-
und
Ausstiegskosten,
worin
anfängliche
Gebühren,
Provisionen
oder
sonstige
Beträge
eingeschlossen
sind,
die
vom
Kleinanleger
direkt
gezahlt
oder
von
einer
Zahlung
abgezogen
werden,
die
der
Kleinanleger
erhält
oder
die
dem
Kleinanleger
zusteht.
One-off
exit
costs
and
charges
include,
but
are
not
limited
to,
the
following
types
that
shall
be
taken
into
account
in
the
amount
to
be
disclosed
for
PRIPs
other
than
investment
funds:
DGT v2019
Bei
den
einmaligen
Kosten
handelt
es
sich
um
Einstiegs-
und
Ausstiegskosten,
worin
anfängliche
Gebühren,
Provisionen
oder
sonstige
Beträge
eingeschlossen
sind,
die
vom
Kleinanleger
direkt
gezahlt
oder
von
der
ersten
Zahlung
oder
einer
begrenzten
Anzahl
von
Zahlungen
abgezogen
werden,
die
dem
Kleinanleger
zustehen,
oder
die
bei
Einlösung
oder
Kündigung
des
Produkts
von
einer
Zahlung
abgezogen
werden.
The
following
list
is
indicative
but
not
exhaustive
of
the
types
of
recurring
charge
that
shall
be
taken
into
account
in
the
amount
of
the
‘Other
ongoing
costs’
in
table
2
of
Annex
VII:
DGT v2019
Anstelle
des
Kostenanteils
darf
ein
PRIIP-Hersteller
die
Prämien
für
biometrische
Risiken
auch
in
voller
Höhe
in
die
Berechnung
der
einmaligen
oder
wiederkehrenden
Kosten
dieser
Prämien
einfließen
lassen.
Recurring
costs,
portfolio
transaction
costs
and
insurance
costs/other
recurring
costs
ratios
DGT v2019
Daher
erscheint
es
angemessen,
die
EMEA
zu
ersuchen,
diese
einmaligen
Kosten
aus
den
bisher
für
Telematikausgaben
vorgesehenen
Haushaltsmitteln
neu
zu
veranschlagen.
It
is
therefore
reasonable
to
require
the
EMEA
to
re-programme
these
one-off
costs
from
its
existing
telematics
budget.
TildeMODEL v2018
Die
durch
die
Bestimmungen
für
Transparenz
und
Kommunikation
entstehenden
einmaligen
Kosten
(1
Mio.
EUR)
sollten
durch
Gebühreneinnahmen
(je
500
000
EUR
2012
und
2013)
finanziert
werden.
The
one
–
off
costs
for
transparency
and
communication
(€
1
Million)
should
be
borne
by
fees
(€
500
000
in
2012
and
2013).
TildeMODEL v2018
In
einer
aktuellen
Studie
des
Instituts
„KMU
Forschung
Austria“
für
die
Wiener
Wirtschaftskammer
werden
die
einmaligen
Kosten
für
KMU
auf
12
750
bis
20
000
EUR
veranschlagt
und
die
laufenden
Kosten
auf
6
000
bis
9
300
EUR
pro
Jahr.
A
recent
study
for
the
Vienna
Chamber
of
Commerce
by
the
Austrian
Institute
for
SME
Research
indicates
that
the
one-off
costs
for
SMEs
would
vary
between
€12
750
and
€20
000,
while
the
on-going
annual
costs
would
amount
to
between
€6
000
and
€9
300.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollen
verschiedene
einmalige
Maßnahmen
im
Gesamtumfang
von
0,2
%
des
BIP
durchgeführt
werden,
wodurch
die
einmaligen
Kosten,
die
durch
die
Einführung
einer
einvernehmlichen
Ausscheideregelung
im
öffentlichen
Sektor
zunächst
anfallen,
mehr
als
ausgeglichen
werden.
Moreover,
a
number
of
one-off
measures
worth
0,2
%
of
GDP
will
be
implemented,
more
than
offsetting
the
costs
arising
from
the
one-off
upfront
payments
related
to
the
introduction
of
a
mutual
agreement
redundancy
scheme
in
the
public
sector.
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
verschiedene
einmalige
Maßnahmen
durchgeführt,
die
die
einmaligen
Kosten
der
Zahlungen,
die
durch
die
Einführung
einer
einvernehmlichen
Ausscheideregelung
im
öffentlichen
Sektor
zunächst
anfallen,
mehr
als
ausgleichen.
Moreover,
a
number
of
one-off
measures
shall
be
implemented,
more
than
offsetting
the
costs
arising
from
the
one-off
upfront
payments
related
to
the
introduction
of
the
mutual
agreement
redundancy
scheme
in
the
public
sector.
DGT v2019
Deshalb
liegt
auf
der
Hand,
dass
die
fraglichen
außerordentlichen
Kosten
keine
einmaligen,
nicht
wiederkehrenden
Kosten
einiger
weniger
Unternehmen
sind.
It
is,
therefore,
clear
that
the
extraordinary
costs
in
question
are
not
isolated
non-recurring
costs
restricted
to
a
few
companies.
DGT v2019
Die
voraussichtlichen
einmaligen
Kosten
liegen
zwischen
383
und
621
Mio.
EUR,
die
laufenden
Kosten
im
Bereich
von
268
bis
330
Mio.
EUR.
The
expected
total
one-off
and
ongoing
costs
are
in
the
range
of
EUR
383?621
million
and
of
EUR
268?330
million
respectively.
TildeMODEL v2018