Translation of "Einmaligen kosten" in English

Aufgrund dieser einmaligen Kosten nahm der Konzerngewinn nach IFRS um 14% ab.
Due to these one-time costs, net income decreased by 14% on an IFRS basis.
ParaCrawl v7.1

Mit welchen einmaligen Kosten muss ich rechnen?
What one-off costs must I expect?
CCAligned v1

Rund die Hälfte der einmaligen Kosten wird im Halbjahresabschluss 2009 verbucht werden.
Of the non-recurring charges, approximately half will be included in the mid-year closing 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtjahresprognose des Konzerns bleibt unverändert, ausgenommen der erwähnten einmaligen Kosten.
The Group's full-year guidance remains unchanged excluding the one-time costs.
ParaCrawl v7.1

Alle einmaligen Kosten kannst du der Preisliste in deinem Account entnehmen.
In your account under Pricelist you have an overview of all the one-time costs.
ParaCrawl v7.1

Sie sind zeitlich begrenzt und mit einmaligen Kosten verbunden.
They apply for a limited period and are a one-off cost.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist die Festlegung der einmaligen Kosten bei der Anschaffung des Druckers selbst nicht ausreichend.
However, determining the one-time cost associated with the purchase of the printer itself is not sufficient.
ParaCrawl v7.1

Die einmaligen Kosten von den Sunrise travel packs sind nicht enthalten in den aufgelaufenen Kosten.
The one-time costs for Sunrise travel packs are not included in the accumulated costs.
ParaCrawl v7.1

Die damit verbundenen einmaligen Kosten von rund CHF 55 Millionen dürften vorwiegend 2009 verbucht werden.
The associated non-recurring charges of around CHF 55 million are expected to be booked primarily in 2009.
ParaCrawl v7.1

Die einmaligen und laufenden Kosten sind hierfür nicht höher als ein normaler Internetanschluss bei einem Privathaushalt.
The one-time and continuous costs for this are not higher than a normal internet connection at a private household.
ParaCrawl v7.1

Und, nach den einmaligen Kosten von 60 Dollar für die Bakterien, die man niemals wieder bezahlen müsste, würde ein Kubikmeter Bakteriensand etwa 11 Dollar kosten.
And, after an initial cost of 60 bucks to buy the bacteria, which you'll never have to pay again, one cubic meter of bacterial sand would be about 11 dollars.
TED2020 v1

Feldstein rechnet, dass sich die einmaligen Kosten einer Reduktion der Hypothekensummen auf etwa 350 Milliarden Dollar belaufen.
Feldstein calculates that the one-time cost of principal reduction would be around $350 billion.
News-Commentary v14

Allerdings ist sie von strategischer Bedeutung zur Deckung der „einmaligen” Kosten auf dem Wege zu einer nachhaltigen Entwicklung (Aufbau von Kapazitäten, Angleichung der Rechtsvorschriften usw.).
However, it is of strategic importance in covering “one-off” costs for the transition towards sustainable development (capacity building, re-alignment of legislation etc.).
TildeMODEL v2018

Bei den einmaligen Kosten handelt es sich um Einstiegs- und Ausstiegskosten, worin anfängliche Gebühren, Provisionen oder sonstige Beträge eingeschlossen sind, die vom Kleinanleger direkt gezahlt oder von einer Zahlung abgezogen werden, die der Kleinanleger erhält oder die dem Kleinanleger zusteht.
One-off exit costs and charges include, but are not limited to, the following types that shall be taken into account in the amount to be disclosed for PRIPs other than investment funds:
DGT v2019

Bei den einmaligen Kosten handelt es sich um Einstiegs- und Ausstiegskosten, worin anfängliche Gebühren, Provisionen oder sonstige Beträge eingeschlossen sind, die vom Kleinanleger direkt gezahlt oder von der ersten Zahlung oder einer begrenzten Anzahl von Zahlungen abgezogen werden, die dem Kleinanleger zustehen, oder die bei Einlösung oder Kündigung des Produkts von einer Zahlung abgezogen werden.
The following list is indicative but not exhaustive of the types of recurring charge that shall be taken into account in the amount of the ‘Other ongoing costs’ in table 2 of Annex VII:
DGT v2019

Anstelle des Kostenanteils darf ein PRIIP-Hersteller die Prämien für biometrische Risiken auch in voller Höhe in die Berechnung der einmaligen oder wiederkehrenden Kosten dieser Prämien einfließen lassen.
Recurring costs, portfolio transaction costs and insurance costs/other recurring costs ratios
DGT v2019

Daher erscheint es angemessen, die EMEA zu ersuchen, diese einmaligen Kosten aus den bisher für Telematikausgaben vorgesehenen Haushaltsmitteln neu zu veranschlagen.
It is therefore reasonable to require the EMEA to re-programme these one-off costs from its existing telematics budget.
TildeMODEL v2018

Die durch die Bestimmungen für Transparenz und Kommunikation entstehenden einmaligen Kosten (1 Mio. EUR) sollten durch Gebühreneinnahmen (je 500 000 EUR 2012 und 2013) finanziert werden.
The one – off costs for transparency and communication (€ 1 Million) should be borne by fees (€ 500 000 in 2012 and 2013).
TildeMODEL v2018

In einer aktuellen Studie des Instituts „KMU Forschung Austria“ für die Wiener Wirtschaftskammer werden die einmaligen Kosten für KMU auf 12 750 bis 20 000 EUR veranschlagt und die laufenden Kosten auf 6 000 bis 9 300 EUR pro Jahr.
A recent study for the Vienna Chamber of Commerce by the Austrian Institute for SME Research indicates that the one-off costs for SMEs would vary between €12 750 and €20 000, while the on-going annual costs would amount to between €6 000 and €9 300.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollen verschiedene einmalige Maßnahmen im Gesamtumfang von 0,2 % des BIP durchgeführt werden, wodurch die einmaligen Kosten, die durch die Einführung einer einvernehmlichen Ausscheideregelung im öffentlichen Sektor zunächst anfallen, mehr als ausgeglichen werden.
Moreover, a number of one-off measures worth 0,2 % of GDP will be implemented, more than offsetting the costs arising from the one-off upfront payments related to the introduction of a mutual agreement redundancy scheme in the public sector.
DGT v2019

Darüber hinaus werden verschiedene einmalige Maßnahmen durchgeführt, die die einmaligen Kosten der Zahlungen, die durch die Einführung einer einvernehmlichen Ausscheideregelung im öffentlichen Sektor zunächst anfallen, mehr als ausgleichen.
Moreover, a number of one-off measures shall be implemented, more than offsetting the costs arising from the one-off upfront payments related to the introduction of the mutual agreement redundancy scheme in the public sector.
DGT v2019

Deshalb liegt auf der Hand, dass die fraglichen außerordentlichen Kosten keine einmaligen, nicht wiederkehrenden Kosten einiger weniger Unternehmen sind.
It is, therefore, clear that the extraordinary costs in question are not isolated non-recurring costs restricted to a few companies.
DGT v2019

Die voraussichtlichen einmaligen Kosten liegen zwischen 383 und 621 Mio. EUR, die laufenden Kosten im Bereich von 268 bis 330 Mio. EUR.
The expected total one-off and ongoing costs are in the range of EUR 383?621 million and of EUR 268?330 million respectively.
TildeMODEL v2018