Translation of "Einmal weniger" in English

Zunächst einmal sind Blockchains weniger effizient als bestehende Datenbanken.
For starters, blockchains are less efficient than existing databases.
News-Commentary v14

Allan Summers kannte Sie nicht einmal, noch weniger Ihre Frau.
Allan Summers didn't even know you, much less your wife.
OpenSubtitles v2018

Ich frage dich noch einmal, bevor ich weniger freundlich frage.
I'm gonna ask you again before I ask much less nicely.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ihn einmal weniger baden.
One less bath to give him. I'm doing it for Steve.
OpenSubtitles v2018

Dann werd ich einmal weniger angefleht, mit ihr zu gehen.
That's one less time she begs me to go.
OpenSubtitles v2018

Ich hab auf einmal weniger Lust mich auszusprechen.
Suddenly I feel less like talking.
OpenSubtitles v2018

Na ja, zuerst einmal können Sie weniger beängstigt dreinschauen.
Well, the first thing you can do is look less scared.
OpenSubtitles v2018

Zuerst einmal bedeutet es weniger Wettbewerb.
For a start, it means less competition.
OpenSubtitles v2018

Einmal weniger Bitte und Sie hören nicht auf.
Anything less than that, you keep going.
OpenSubtitles v2018

Verbraucht auf einmal weniger Öl, spart Kosten und Platz bei hoher Effizienz.
Uses less oil on one time, save cost and space with high efficiency.
ParaCrawl v7.1

Fakt 6: Nein Lamborghini haben schon einmal mit weniger als einem V8-Motor.
Fact 6: No Lamborghini have ever been produced with less than a V8 engine.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell wird der Kontakt aber nach dem Studium erst einmal weniger.
But generally I would say that after graduation the contact to other designers is becoming less.
ParaCrawl v7.1

Der Westen aber sollte Afrika zuerst einmal weniger ausbeuten.
But first the west should less exploit Africa.
ParaCrawl v7.1

Ich kann es nur noch einmal betonen: weniger Grenzen.
I can only stress it once more: fewer borders.
ParaCrawl v7.1

Es sind nicht einmal weniger perfekte Demokratien.
They are not even less-perfect democracies.
ParaCrawl v7.1

Leichtbau bedeutet erst einmal: Weniger Masse.
Lightweighting – obviously – means less mass.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln der traditionellen Datierung einmal schien weniger komplex.
The rules of traditional dating once seemed less complex.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir irgendwann einmal wieder mehr fischen wollen, müssen wir jetzt erst einmal weniger fischen.
If we want to fish more in the future, we must fish less now.
TildeMODEL v2018

Warum sollte Er jetzt auf einmal irgend weniger etwas vorhaben als sonst immer?!“
Why should He suddenly now intend somewhat less than otherwise is always the case?!"
ParaCrawl v7.1

Bitte versuche es noch einmal, wenn sich weniger SimPoints auf deinem Konto befinden.
Please try again when you have fewer Sim Points in your account.
ParaCrawl v7.1

Werdet spielend damit fertig, dass ihr einmal weniger wart, als ihr jetzt seid.
Take it in your stride that once you were less than you are now.
ParaCrawl v7.1

Mittwoch 8.9.2010 Dieser Tag wurde wieder einmal mehr oder weniger in trockenem Ambiente im Buero verbracht.
Wednesday 8.9.2010 This day was more or less carried out in the "dry" office.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet noch einmal 15 Kilogramm weniger als beim Vorgänger, dem 4.0 TDI.
This is all of 15 kilograms less than its predecessor, the 4.0 TDI.
ParaCrawl v7.1

Hätten diese auf einmal weniger zu fressen, würden auch wir Menschen das zu spüren bekommen.
If they suddenly had less to eat, we humans would also feel the impact.
ParaCrawl v7.1

Wilde Nordküste Nehmen Sie auf dieser Fahrt entlang der Küste einmal die weniger befahrenen Straßen.
Take the roads less travelled on this coastal road trip.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in einer Welt, in der man zunächst einmal immer weniger mit einem konventionellen Angriff auf die EU oder einen ihrer Mitgliedstaaten rechnet und zweitens sind die Bedrohungen, ob sie vom internationalen Terrorismus, Cyberangriffen auf wichtige IT-Systeme, Angriffe mit Langstreckenraketen auf europäische Ziele oder Piraterie in internationalen Gewässern stammen, immer mehr über den Globus verstreut.
We live in a world in which, firstly, there is ever less expectation of a conventional attack on the EU or any of its Member States and, secondly, threats are increasingly scattered across the globe, whether they are from international terrorism, cyber attacks on crucial IT systems, long range missile attacks on European targets, or piracy in international waters.
Europarl v8