Translation of "Einleitung in gewässer" in English
Dieses
Abwasser
muss
vor
der
Einleitung
in
Gewässer
gereinigt
werden.
This
shutter
must
be
removed
before
entering
water.
WikiMatrix v1
Das
gesammelte
Abwasser
muss
vor
der
Einleitung
in
Gewässer
einer
geeigneten
Behandlung
unterzogen
werden.
The
waste
waters
collected
are
required
to
undergo
appropriate
treatment
before
they
are
released.
TildeMODEL v2018
Es
erfasst
die
Freisetzung
von
50
toxischen
Substanzen
in
die
Luft
und
deren
Einleitung
in
Gewässer.
It
registers
the
release
of
50
toxic
substances
into
the
air
and
water.
ParaCrawl v7.1
Wer
Abwasser
entsorgen
will,
muss
bei
der
Einleitung
in
ein
Gewässer
Abgaben
entrichten.
Anyone
intending
to
dispose
of
waste
water
is
obliged
to
pay
fees
for
the
discharge.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
strengere
Verschmutzungskontrollen,
und
unser
längerfristiges
Ziel,
das
schon
heute
in
den
von
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten
unterzeichneten
OSPAR-
und
HELCOM-Konventionen
sowie
im
Übereinkommen
von
Barcelona
verankert
ist,
richtet
sich
auf
Beendigung
der
Einleitung
toxischer
Stoffe
in
Gewässer.
I
urge
that
a
tougher
regime
of
pollution
control
is
needed,
the
goal
for
the
longer
term,
already
contained
in
international
conventions
such
as
OSPAR,
HELCOM
and
Barcelona,
to
which
the
EU
and
Member
States
are
signatory,
is
the
eventual
phasing
out
of
toxic
substances.
Europarl v8
Meine
Ziele
bestanden
darin,
die
Anforderungen
der
Richtlinie
durch
Hinweise
auf
die
Wasserrahmenrichtlinie
und
die
Grundwasserrichtlinie
zu
präzisieren,
die
Einleitung
umweltschädlicher
Bergbauabfälle
in
Gewässer
zu
verhindern
und
nicht
zuletzt
die
Abfallvermeidung
als
wichtigstes
Instrument
der
Abfallbewirtschaftung
zu
fördern.
My
aims
were
to
clarify
the
requirements
of
the
directive
by
giving
references
to
the
Water
Framework
Directive
and
the
Groundwater
Directive,
to
prevent
the
discharge
of
environmentally
harmful
mining
waste
into
any
body
of
water
and,
last
but
not
least,
to
promote
waste
prevention
as
the
primary
means
of
waste
management.
Europarl v8
Immerhin
sind
von
32
Stoffen
11
als
besonders
gefährlich
gekennzeichnet,
so
dass
deren
Einleitung
in
Gewässer
in
absehbarer
Zeit
eingestellt
wird.
After
all,
its
classification
of
eleven
substances
out
of
the
32
as
priority
hazardous
substances
has
ensured
that
their
discharge
into
water
resources
will
be
stopped
within
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
alle
Abfälle
aus
der
Titandioxid-Produktion
und
im
besonderen
die
Abfälle,
deren
Einleitung
oder
Einbringung
in
Gewässer
oder
deren
Emission
in
die
Atmosphäre
untersagt
wird,
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
all
waste
from
the
titanium
dioxide
industry,
and
in
particular
waste
subject
to
prohibition
on
discharge
or
dumping
into
water
or
on
discharge
into
the
atmosphere
is:
JRC-Acquis v3.0
Für
biologisch
abbaubares
Industrieabwasser
aus
bestimmten
Industriebranchen,
das
vor
der
Einleitung
in
die
Gewässer
nicht
in
kommunalen
Abwasserbehandlungsanlagen
gereinigt
wird,
sollten
angemessene
Auflagen
gelten
.
Whereas
discharges
from
certain
industrial
sectors
of
biodegradable
industrial
waste
water
not
entering
urban
waste
water
treatment
plants
before
discharge
to
receiving
waters
should
be
subject
to
appropriate
requirements;
JRC-Acquis v3.0
Hierbei
wird
zwischen
zwei
Arten
von
Haftung
unterschieden:
der
Gefährdungshaftung,
bei
der
Betreiber
durch
sie
verursachte
Umweltschäden
sanieren
müssen,
auch
wenn
keine
unerlaubte
Handlung
vorliegt
(dies
betrifft
eine
Reihe
gefährlicher
Tätigkeiten,
die
in
der
Richtlinie
aufgezählt
sind,
unter
anderem
die
Ableitung
oder
Einleitung
von
Schadstoffen
in
Gewässer,
ins
Meer
oder
in
die
Luft,
industrielle
oder
landwirtschaftliche
Tätigkeiten,
die
eine
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
erfordern,
Abfallbewirtschaftungsmaßnahmen,
die
Herstellung,
Lagerung,
Verwendung
und
Freisetzung
in
die
Umwelt
von
gefährlichen
Chemikalien,
die
Beförderung,
Verwendung
und
Freisetzung
in
die
Umwelt
von
genetisch
veränderten
Mikroorganismen),
und
der
verschuldensabhängigen
Haftung
im
Falle
anderer
Tätigkeiten,
bei
der
Betreibern
unerlaubtes
Handeln
nachgewiesen
werden
muss,
bevor
sie
verpflichtet
werden
können,
den
Umweltschaden
zu
sanieren.
Two
types
of
liability
are
involved:
strict
liability
where
operators
are
bound
to
remedy
environmental
damage
they
have
caused
even
if
they
are
not
at
fault
(this
concerns
a
number
of
dangerous
activities
listed
in
the
directive,
including
the
release
of
pollutants
into
water,
sea
or
into
the
air,
industrial
and
agricultural
activities
requiring
permits
under
the
Integrated
Pollution
Prevention
and
Control
Directive,
waste
management
operations,
the
production,
storage,
use
and
release
of
dangerous
chemicals,
and
the
transport,
use
and
release
of
genetically
modified
organisms);
and
fault-based
liability
for
other
professional
activities,
where
operators
must
be
proved
to
be
at
fault
before
they
are
obliged
to
remedy
environmental
damage.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ergreift
Maßnahmen
gegen
Spanien,
Belgien,
Luxemburg
und
Italien
wegen
fehlender
Umweltschutzmaßnahmen
(Einleitung
gefährlicher
Stoffe
in
Gewässer)
Commission
acts
against
Spain,
Belgium,
Luxembourg,
and
Italy
on
Dangerous
Substances
in
Water
TildeMODEL v2018
Diese
am
12.
Juni
1986
genehmigte
Richtlinie
legt
Rahmenfaktoren
fest,
um
die
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
76/464/EWG
auf
die
verschiedenen
Stoffe
der
Liste
I
zu
erleichtern
(es
handelt
sich
hier
um
Stoffe,
die
wegen
ihrer
Giftigkeit,
Lebensdauer
und
Bioakkumulation
bei
der
Einleitung
in
die
Gewässer
besonders
gefährlich
sind).
This
Directive,
which
was
adopted
on
12
June
1986,
establishes
a
framework
for
facilitating
application
of
the
provisions
of
Directive
74/464/EEC
to
the
various
sub
stances
included
in
List
I
(i.e.
substances
which
are
especially
dangerous
when
discharged
into
the
aquatic
environment
owing
to
their
toxicity,
persistence
and
bio-accumulation
properties).
EUbookshop v2
Das
Beseitigungsverfahren
D6/7
Einleitung
in
ein
Gewässer
einschließlich
Einbringung
in
den
Meeresboden
ist
gesetzlich
auf
wenige
Abfallarten
beschränkt
und
beinhaltet:
D6/7
Release
into
water
bodies
including
sea-bed
insertion
is
restricted
by
law
to
only
a
few
types
of
waste
and
includes:
EUbookshop v2
Vor
allem
bei
der
Überwachung
von
Abwässern
sowohl
bei
der
Einleitung
in
Gewässer
wie
auch
am
Zulauf
oder
Ablauf
von
Klärwerken
hat
die
Bestimmung
des
CSB-Wertes
eine
zunehmende
Bedeutung
erlangt.
Primarily
in
the
monitoring
of
sewage
and
in
their
discharge
into
waters
and
at
the
inlet
and
outlet
of
sewage
treatment
plants,
the
determination
of
the
COD
values
has
become
increasingly
important.
EuroPat v2
Vorrichtungen
dieser
Art
werden
insbesondere
bei
Kläranlagen
eingesetzt,
denn
das
gereinigte
Abwasser
von
Kläranlagen
muss
heute
immer
öfter
vor
der
Einleitung
in
natürliche
Gewässer
desinfiziert
werden.
Devices
of
this
kind
are
used
in
particular
in
sewage
treatment
plants
because
nowadays
the
treated
waste
water
from
treatment
plants
increasingly
frequently
needs
to
be
disinfected
before
being
introduced
into
natural
watercourses.
EuroPat v2
Für
biologisch
abbaubares
Industrieabwasser
aus
bestimmten
Industrie
branchen,
das
vor
der
Einleitung
in
die
Gewässer
nicht
in
kommunalen
Abwasserbehandlungsanlagen
gereinigt
wird,
sollten
angemessene
Auflagen
gelten.
Whereas
discharges
from
certain
industrial
sectors
of
biodegradable
industrial
waste
water
not
entering
urban
waste
water
treatment
plants
before
discharge
to
receiving
waters
should
be
subject
to
appropriate
requirements;
EUbookshop v2
Für
biologisch
abbaubares
Industrieabwasser
aus
bestimmten
Industriebranchen,
das
vor
der
Einleitung
in
die
Gewässer
nicht
in
kommunalen
Abwasserbehandlungsanlagen
gereinigt
wird,
sollten
angemessene
Auflagen
gelten.
Whereas
discharges
from
certain
industrial
sectors
of
biodegradable
industrial
waste
water
not
entering
urban
waste
water
treatment
plants
before
discharge
to
receiving
waters
should
be
subject
to
appropriate
requirements;
EUbookshop v2
Nun
ist
aber
in
dieser
Kommission
gefordert
worden,
die
Einleitung
von
Quecksilber
in
Gewässer
schon
bis
zum
1.
Juli
1983
auf
0,5
Gramm
pro
Tonne
Chlor
zu
senken.
To
judge
by
what
speakers
have
said,
the
House
is
likely
to
vote
in
favour
but,
for
some
time
now,
the
Council
has
ignored
the
wishes
of
Parliament
and
even
those
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Irland
hat
dadurch
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
Art.
4
Abs.
1
und
3
der
Richtlinie
91/271/EWG
des
Rates
vom
21.
Mai
1991
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
verstoßen,
dass
es
nicht
bis
zum
31.
Dezember
2000
sichergestellt
hat,
dass
das
in
die
Kanalisation
eingeleitete
kommunale
Abwasser
der
Gemeinden
IE22,
Bray,
IE31,
Howth,
IE34,
Letterkenny,
IE40,
Shanganagh,
IE41,
Sligo
und
IE
45,
Tramore,
County
Waterford,
vor
der
Einleitung
in
Gewässer
einer
Zweitbehandlung
oder
einer
gleichwertigen
Behandlung
unterzogen
wird
und
dass
das
in
Gewässer
eingeleitete
Abwasser
ab
diesem
Zeitpunkt
den
Anforderungen
von
Anhang
I
Abschnitt
B
der
Richtlinie
entspricht.
Declares
that,
by
failing,
first,
in
respect
of
discharges
from
the
agglomerations
known
as
IE22,
Bray,
IE31,
Howth,
IE34,
Letterkenny,
IE40,
Shanganagh,
IE41,
Sligo,
and
IE45,
Tramore,
County
Waterford,
to
ensure
that,
before
discharge,
waste
water
entering
collecting
systems
was
made
subject
to
secondary
treatment
or
an
equivalent
treatment
at
the
latest
by
31
December
2000
and
by
failing,
second,
to
ensure
that
the
discharge
of
that
waste
water
satisfied
the
relevant
requirements
of
Annex
I.B
to
Council
Directive
91/271/EEC
of
21
May
1991
concerning
urban
waste
water
treatment
by
the
said
deadline,
Ireland
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
Article
4(1)
and
(3)
of
that
directive.
EUbookshop v2
Oftmals
existiert
in
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
noch
keine
ausreichende
umwelttechnische
Infrastruktur,
um
gewerbliche
und
kommunale
Abwässer
(AW)
vor
der
Einleitung
in
natürliche
Gewässer
zu
reinigen.
In
emerging
and
developing
countries,
there
is
often
insufficient
environmental
infrastructure
for
purifying
commercial
and
municipal
waste
water
before
it
is
introduced
into
natural
watercourses.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
enthält
das
Abwasser
keine
Nitrate,
deren
Entfernung
vor
der
Einleitung
in
Gewässer
schwierig
und
kostspielig
ist.
Thus,
waste
water
contains
no
nitrates,
which
are
difficult
and
costly
to
remove
before
the
water
can
be
returned
to
the
river
or
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
bezüglich
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
(und
ihre
Überarbeitung)
beinhaltet
das
Verbot
zur
Einleitung
von
Chrom
in
Gewässer.
Directive
76/464
Pollution
of
the
Aquatic
Environment
by
Dangerous
Substances
(plus
daughter
directives)
covers
the
release
of
chromium
into
aquatic
environments.
ParaCrawl v7.1