Translation of "Einleitung eines ermittlungsverfahrens" in English

Eine abschließende Entscheidung zur Einleitung eines Ermittlungsverfahrens sei noch nicht ergangen.
A final decision on initiating an investigation has not yet been made.
ParaCrawl v7.1

Die EUStA übt ihre Zuständigkeit entweder durch Einleitung eines Ermittlungsverfahrens nach Artikel 26 oder durch die Entscheidung, ihr Evokationsrecht nach Artikel 27 wahrzunehmen, aus.
The verification shall assess whether, on the basis of the information provided in accordance with paragraphs 1 and 2, there are grounds to initiate an investigation or to exercise the right of evocation.
DGT v2019

Bröckers Rechtsanwälte verteidigen Einzelpersonen und Unternehmen auch bereits vor Beginn der Einleitung eines Ermittlungsverfahrens – der sogenannten Vorfeldberatung – sowie in allen Stadien eines Ermittlungsverfahrens.
Bröckers lawyers defend individuals and companies even before the initiation of an investigation procedure – the so-called advance consulting – as well as in all stages of an investigation procedure.
CCAligned v1

Am 20. November 2017 hatte die Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH), Fatou Bensouda, offiziell die Einleitung eines Ermittlungsverfahrens zu möglichen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit beantragt.
On November 20, 2017, Fatou Bensouda, Chief Prosecutor of the International Criminal Court (ICC), had formally requested preliminary investigations into possible war crimes and crimes against humanity.
ParaCrawl v7.1

Gegen den Beschwerdeführer bestanden von Anfang an ausreichende tatsächliche Anhaltspunkte, die die Einleitung eines Ermittlungsverfahrens wegen Verstößen gegen das Betäubungsmittelgesetz rechtfertigten.
From the outset, there were factual indications that warranted opening an investigation against the complainant for violations of the Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz).
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend verbleibt diese bei der Staatsanwaltschaft Zweibrücken, die nun über die Einleitung eines Ermittlungsverfahrens entscheiden muss.
Accordingly, the prosecutor in Zweibrucken retains jurisdiction and must decide whether or not to open an investigation.
ParaCrawl v7.1

Von der Einleitung eines Ermittlungsverfahrens in Steuer- und Wirtschaftstrafsachen werden nicht nur die unmittelbar betroffenen Personen empfindlich berührt.
Not only the persons directly concerned are severely affected by the initiation of criminal investigations concerning commercial and fiscal offenses.
ParaCrawl v7.1