Translation of "Einige dinge" in English

Allerdings gibt es dazu einige Dinge anzumerken.
However, there are certain considerations that we want to state.
Europarl v8

Es wurden noch einige andere Dinge erwähnt.
There are other things that have been mentioned.
Europarl v8

Aus meiner Erfahrung heraus möchte ich meine Kollegen auf einige Dinge hinweisen.
From my experience, I would point out a few things to them.
Europarl v8

Was den Mercosur anbelangt, müssen einige Dinge klargestellt werden.
With regard to the subject of Mercosur, there are several clarifications that need to be made.
Europarl v8

Ich möchte aber einige Dinge sagen.
However, I want to say a couple of things.
Europarl v8

Lassen Sie mich davon abgesehen noch einige Dinge sagen.
Having said that, let me say a few more things.
Europarl v8

Denn ich habe wirklich das Gefühl, dass einige Dinge geändert werden müssen.
I have a feeling that some things really need to be modified.
Europarl v8

Wir haben da auf einige Dinge hingewiesen.
We have referred to a few points in that area.
Europarl v8

Ich habe diesbezüglich auch einige Dinge berücksichtigt.
In that regard I have taken several aspects into account.
Europarl v8

Ich möchte von vornherein einige Dinge klarstellen.
I want to make a few things clear here at the outset.
Europarl v8

Lassen Sie mich bitte einige Dinge erwähnen.
Let me just say a few things.
Europarl v8

Deshalb möchten wir versuchen, einige Dinge zu klären.
We are therefore going to try to clarify a few things.
Europarl v8

Ich habe zu Beginn dieser Sitzung einige Dinge zu sagen.
I have several things to say at the beginning of the session.
Europarl v8

Aber nun wollen wir uns einige Dinge ansehen, die wir vorschlagen.
But let us look at some of the things that we propose.
Europarl v8

Die Krise hat gezeigt, dass einige Dinge extrem schnell geschehen können.
The crisis has demonstrated that some things can happen extremely quickly.
Europarl v8

Es gibt einige Dinge, die zu verbessern sind.
There are still some things that are in need of improvement.
Europarl v8

Also, Herr Kaklamanis, Sie haben einige Dinge gegen den Kommissar gesagt.
Well, Mr Kaklamanis, you have said a thing or two against the Commissioner.
Europarl v8

Dies sind einige der Dinge, die ich Ihnen sagen wollte.
Well, those are some of the things I wanted to say to you.
Europarl v8

Aber einige Dinge bereiten mir Sorge.
Certain aspects of the action plan have given me particular cause for concern.
Europarl v8

Ich möchte jedoch einige Dinge klarstellen.
I would like to clarify a few things, however.
Europarl v8

Lassen Sie mich dennoch auf einige Dinge generell eingehen.
Nevertheless, I should like to respond to certain things more generally.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir einige Dinge genauer unter die Lupe nehmen sollten.
I believe that we should look into a number of matters in greater detail.
Europarl v8

Allerdings haben sich einige Dinge verändert im Vergleich zu der früheren Krise.
However, a number of things have changed in comparison with the earlier crisis.
Europarl v8

Leider sind noch einige Dinge umzusetzen, um gemeinsame transatlantische Ziele zu erreichen.
Unfortunately, some things have yet to be implemented in order to achieve common transatlantic goals.
Europarl v8

Es gibt noch einige andere Dinge, die zu klären sind.
There are some other things which need clarification.
Europarl v8

Ich möchte zu Beginn einige Dinge sagen.
I have several things to say as we begin.
Europarl v8

Ich möchte heute Abend einige Dinge ansprechen.
I want to say a number of things tonight.
Europarl v8

Es gibt aber noch einige Dinge, die geklärt werden müssen.
There are still a few matters that need to be ironed out.
Europarl v8