Translation of "Einige dinge" in English
Allerdings
gibt
es
dazu
einige
Dinge
anzumerken.
However,
there
are
certain
considerations
that
we
want
to
state.
Europarl v8
Es
wurden
noch
einige
andere
Dinge
erwähnt.
There
are
other
things
that
have
been
mentioned.
Europarl v8
Aus
meiner
Erfahrung
heraus
möchte
ich
meine
Kollegen
auf
einige
Dinge
hinweisen.
From
my
experience,
I
would
point
out
a
few
things
to
them.
Europarl v8
Was
den
Mercosur
anbelangt,
müssen
einige
Dinge
klargestellt
werden.
With
regard
to
the
subject
of
Mercosur,
there
are
several
clarifications
that
need
to
be
made.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
einige
Dinge
sagen.
However,
I
want
to
say
a
couple
of
things.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
davon
abgesehen
noch
einige
Dinge
sagen.
Having
said
that,
let
me
say
a
few
more
things.
Europarl v8
Denn
ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
einige
Dinge
geändert
werden
müssen.
I
have
a
feeling
that
some
things
really
need
to
be
modified.
Europarl v8
Wir
haben
da
auf
einige
Dinge
hingewiesen.
We
have
referred
to
a
few
points
in
that
area.
Europarl v8
Ich
habe
diesbezüglich
auch
einige
Dinge
berücksichtigt.
In
that
regard
I
have
taken
several
aspects
into
account.
Europarl v8
Ich
möchte
von
vornherein
einige
Dinge
klarstellen.
I
want
to
make
a
few
things
clear
here
at
the
outset.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
bitte
einige
Dinge
erwähnen.
Let
me
just
say
a
few
things.
Europarl v8
Deshalb
möchten
wir
versuchen,
einige
Dinge
zu
klären.
We
are
therefore
going
to
try
to
clarify
a
few
things.
Europarl v8
Ich
habe
zu
Beginn
dieser
Sitzung
einige
Dinge
zu
sagen.
I
have
several
things
to
say
at
the
beginning
of
the
session.
Europarl v8
Aber
nun
wollen
wir
uns
einige
Dinge
ansehen,
die
wir
vorschlagen.
But
let
us
look
at
some
of
the
things
that
we
propose.
Europarl v8
Die
Krise
hat
gezeigt,
dass
einige
Dinge
extrem
schnell
geschehen
können.
The
crisis
has
demonstrated
that
some
things
can
happen
extremely
quickly.
Europarl v8
Es
gibt
einige
Dinge,
die
zu
verbessern
sind.
There
are
still
some
things
that
are
in
need
of
improvement.
Europarl v8
Also,
Herr
Kaklamanis,
Sie
haben
einige
Dinge
gegen
den
Kommissar
gesagt.
Well,
Mr
Kaklamanis,
you
have
said
a
thing
or
two
against
the
Commissioner.
Europarl v8
Dies
sind
einige
der
Dinge,
die
ich
Ihnen
sagen
wollte.
Well,
those
are
some
of
the
things
I
wanted
to
say
to
you.
Europarl v8
Aber
einige
Dinge
bereiten
mir
Sorge.
Certain
aspects
of
the
action
plan
have
given
me
particular
cause
for
concern.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
einige
Dinge
klarstellen.
I
would
like
to
clarify
a
few
things,
however.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
dennoch
auf
einige
Dinge
generell
eingehen.
Nevertheless,
I
should
like
to
respond
to
certain
things
more
generally.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
einige
Dinge
genauer
unter
die
Lupe
nehmen
sollten.
I
believe
that
we
should
look
into
a
number
of
matters
in
greater
detail.
Europarl v8
Allerdings
haben
sich
einige
Dinge
verändert
im
Vergleich
zu
der
früheren
Krise.
However,
a
number
of
things
have
changed
in
comparison
with
the
earlier
crisis.
Europarl v8
Leider
sind
noch
einige
Dinge
umzusetzen,
um
gemeinsame
transatlantische
Ziele
zu
erreichen.
Unfortunately,
some
things
have
yet
to
be
implemented
in
order
to
achieve
common
transatlantic
goals.
Europarl v8
Es
gibt
noch
einige
andere
Dinge,
die
zu
klären
sind.
There
are
some
other
things
which
need
clarification.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
Beginn
einige
Dinge
sagen.
I
have
several
things
to
say
as
we
begin.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
Abend
einige
Dinge
ansprechen.
I
want
to
say
a
number
of
things
tonight.
Europarl v8
Es
gibt
aber
noch
einige
Dinge,
die
geklärt
werden
müssen.
There
are
still
a
few
matters
that
need
to
be
ironed
out.
Europarl v8