Translation of "Einhellig" in English
Es
sind
positive
Ergebnisse
erzielt
worden,
die
einhellig
anerkannt
werden.
We
have
achieved
positive
results
that
have
been
acknowledged
unanimously.
Europarl v8
Ich
werde
Frau
Díez
de
Rivera
dieses
einhellig
geäußerte
Bedauern
übermitteln.
I
shall
pass
on
these
unanimous
sentiments
to
Mrs
Díez
de
Rivera.
Europarl v8
Seine
Effizienz
wurde
von
sämtlichen
Organen
der
Union
einhellig
anerkannt.
Its
efficiency
has
been
unanimously
recognised
by
all
European
institutions.
Europarl v8
Wurde
der
Beschluß
im
Gemeinsamen
Ausschuß
einhellig
gebilligt?
Was
the
decision
the
subject
of
unanimous
agreement
in
the
Joint
Committee?
Europarl v8
Heute
hat
diese
Fraktion
jedoch
Ihrer
Arbeit
und
Ihren
Ausführungen
einhellig
Beifall
gespendet.
Today,
however,
this
group
has
unanimously
applauded
your
work
and
your
speech.
Europarl v8
Die
arabische
Friedensinitiative
wurde
im
letzten
Frühjahr
einhellig
befürwortet.
The
Arab
peace
initiative
was
affirmed,
unanimously,
last
spring.
Europarl v8
Wir
unterstützen
den
Bericht
auch
einhellig.
We,
too,
unanimously
support
the
report.
Europarl v8
Auf
diesen
Standpunkt
hat
sich
der
Rechtsausschuss
nach
langen
Diskussionen
einhellig
geeinigt.
That
is
the
unanimous
opinion
reached
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
in
the
course
of
lengthy
debates.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
zeigen
jedoch
einhellig
Interesse
an
der
Entwicklung
dieses
Systems.
However,
there
does
appear
to
be
unanimous
interest
among
Member
States
in
developing
this
system.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
begrüßen
einhellig
die
Initiative
der
Kommission.
Ministers
were
unanimous
in
welcoming
the
initiative
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Kessler
war
einer
von
drei
Kandidaten,
die
einhellig
vom
Überwachungsausschuss
unterstützt
wurden.
Mr.
Kessler
was
one
of
the
three
candidates
who
received
the
unanimous
support
of
the
Supervisory
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Errichtung
einer
Agentur
wurde
grundsätzlich
einhellig
befürwortet.
The
principle
of
establishing
an
Agency
was
welcomed
unanimously.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiative
wurden
von
den
Ministern
einhellig
begrüßt.
This
initiative
was
unanimously
welcomed
by
the
Ministers.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
wurde
von
den
Mitgliedstaaten
einhellig
unterstützt.
Member
States
unanimously
supported
its
adoption.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
es
im
Kabinett
vorgetragen,
und
die
Antwort
war
einhellig.
I
took
it
to
Cabinet
and,
as
expected,
the
answer
was
unanimous,
OpenSubtitles v2018