Translation of "Einheitliche höhe" in English
Dadurch
wird
eine
einheitliche
Höhe
und
eine
erhöhte
Zuverlässigkeit
der
Mehrlagenbauelemente
erhalten.
This
results
in
uniform
height
and
increased
reliability
of
the
packages
so
made.
EuroPat v2
Die
Narbhügel
sind
relativ
flach
und
weisen
eine
weitgehend
einheitliche
Höhe
auf.
The
grain
hills
are
relatively
flat
and
of
substantially
uniform
height.
EuroPat v2
Die
Setzstufen
müssen
eine
einheitliche
Höhe
aufweisen.
Risers
must
be
of
a
consistent
height
for
each
step.
EUbookshop v2
Die
neuen
Häuser
haben
eine
einheitliche
Höhe.
The
new
houses
are
of
a
uniform
height.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
eine
im
Wesentlichen
konstante
und
einheitliche
Höhe.
They
have
an
essentially
constant
and
uniform
height.
EuroPat v2
Bevorzugt
weist
das
Gehäuse
4
eine
einheitliche
Höhe
und
einen
einheitlichen
Durchmesser
auf.
The
casing
4
preferably
exhibits
a
uniform
height
and
a
uniform
diameter.
EuroPat v2
Auch
die
Bahnsteige
sollen
erneuert
und
auf
eine
einheitliche
Höhe
von
76
Zentimetern
gebracht
werden.
The
platforms
are
to
be
renewed
and
brought
to
a
uniform
height
of
76
centimetres.
WikiMatrix v1
Durch
die
Höhenverstellung
an
den
Scharnieren
sollen
also
die
Türen
auf
eine
einheitliche
Höhe
eingestellt
werden.
Thus,
a
height
adjustment
at
the
hinges
is
performed
so
as
to
position
the
doors
at
a
uniform
height.
EuroPat v2
Ziel
ist,
alle
Bahnsteige
auf
eine
einheitliche
Höhe
von
80
cm
über
Schienenoberkante
zu
bringen.
The
goal
is
to
bring
all
platforms
to
a
uniform
height
of
80
cm
above
the
rail.
WikiMatrix v1
Die
Brandschutzplatten
mit
und
ohne
Leuchtelemente
sind
rÃ1?4ckseitig
flach
und
haben
eine
einheitliche
Höhe.
The
fire-resistant
panels
with
and
without
lighting
elements
are
flat
on
the
back
and
have
a
uniform
height.
ParaCrawl v7.1
Die
Brandschutzplatten
mit
und
ohne
Leuchtelemente
sind
rückseitig
flach
und
haben
eine
einheitliche
Höhe.
The
fire-resistant
panels
with
and
without
lighting
elements
are
flat
on
the
back
and
have
a
uniform
height.
ParaCrawl v7.1
Die
angewandten
Ansätze
sind
ebenso
unterschiedlich
wie
die
ländlichen
Gemeinden
im
Vereinigten
Königreich,
und
deshalb
wäre
eine
einheitliche
Höhe
völlig
inakzeptabel.
There
are
wide
differences
in
approach
and
distinctive
rural
communities
across
the
UK
and
it
would
be
totally
unacceptable
to
have
a
single
level.
Europarl v8
Einen
ersten
Vorschlag
der
Regierung,
der
eine
einheitliche
Entschädigung
in
Höhe
des
Minimallohns
vorsah,
hatte
das
Parlament
abgelehnt.
An
initial
government
proposal
that
there
should
be
a
uniform
level
of
compensation
equal
to
100%
of
the
minimum
wage
was
rejected
by
Parliament.
TildeMODEL v2018
Loutraki
argumentiert,
dass
die
in
den
griechischen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Maßnahmen
insofern
eine
steuerliche
Ungleichbehandlung
zugunsten
bestimmter
Kasinos
darstellten,
als
die
einheitliche
Abgabe
in
Höhe
von
80
%
der
Eintrittspreise
für
die
Kasinos,
die
an
den
Staat
abzuführen
sei,
auf
unterschiedlichen
Steuerbemessungsgrundlagen,
nämlich
die
zwei
vom
Staat
festgesetzten
unterschiedlichen
Eintrittspreise,
anzuwenden
sei.
Loutraki
argues
that
the
measures
provided
by
national
legal
provisions
constitute
a
fiscal
discrimination
in
favour
of
certain
casinos
insofar
as
the
requirement
to
remit
to
the
State
the
uniform
80
%
levy
on
admission
in
casinos
applies
to
a
different
tax
basis
–
the
two
different
admission
prices
set
by
the
State.
DGT v2019
Ziel
sind
die
Stärkung
des
Verbraucher-
(Einleger-)schutzes
durch
eine
einheitliche
Anhebung
der
Höhe
der
besicherten
Einlage
auf
100
000
EUR
und
die
Steigerung
der
Effektivität
der
Richtlinie.
The
aim
of
the
revision
is
to
enhance
consumer
(depositor)
protection
by
harmonising
guarantee
levels
on
bank
deposits
to
€
100,000
and
to
ensure
greater
effectiveness
of
the
Deposit
Guarantee
Schemes
Directive.
TildeMODEL v2018
Daher
wurden
ab
1999
in
umfangreichen
Bauarbeiten
alle
Stationen
nach
und
nach
auf
eine
einheitliche
Höhe
von
80
cm
über
Schienenoberkante
gebracht,
die
einen
stufenlosen
Einstieg
in
die
Züge
der
Baureihe
U4
ermöglicht.
Therefore,
from
1999
onwards,
all
stations
were
gradually
brought
to
a
uniform
height
of
80
cm
above
the
rail
level
in
extensive
construction
work,
which
allows
stepless
entry
into
the
trains
of
the
U4
series.
WikiMatrix v1
Die
Bahnsteige
zu
den
Gleisen
2
und
4
sowie
zu
den
Gleisen
5
und
7
wurden
erneuert
und
auf
eine
einheitliche
Höhe
von
55
Zentimeter
gebracht.
The
platforms
on
tracks
2
and
4
and
on
tracks
5
and
7
were
renewed
and
raised
to
a
uniform
height
of
55
centimetres.
WikiMatrix v1
Die
Figuren
3,
4
und
5
zeigen
weitere
Ausführungsvarianten
der
Herstellung
einer
Dichtung
1
mit
unterschiedlich
profilierten,
einfachen
oder
doppelten
Dichtungslippen
9,
wobei
die
Dichtung
jeweils
um
die
Höhe
der
Dichtungslippe(n)
9
nach
oben
gestreckt
ist,
um
durch
das
Strecken
und
Profilieren
des
Dichtstranges
1'wird
nicht
nur
die
Elastizität
der
Dichtung
in
diesem
Bereich
erhöht,
sondern
es
können
auch
durch
das
Auftragen
des
Dichtungsmaterials
und
durch
das
abzudichtende
Gehäuse
bedingte
Höhenunterschiede
ausgeglichen
werden,
um
eine
bestimmte,
einheitliche
Höhe
der
Dichtung
1
festlegen
zu
können
und
auch
ohne
zwei-
oder
mehrfaches
Übereinanderlegen
von
extrudierten
Dichtungssträngen
eine
vorgegebene
große
Höhe
der
Dichtung
bei
geringem
Materialaufwand
zu
erreichen.
FIGS.
3,
4
and
5
show
other
embodiments
of
producing
a
seal
1
with
one
or
two
sealing
rims
9
having
varying
profiles,
wherein
the
seal
is
stretched
upwards
to
the
height
of
the
sealing
rim(s)
9,
not
only
to
increase
the
elasticity
of
the
seal
in
this
section
by
stretching
and
profiling
the
sealing
roving
1
?
but
also
to
compensate
differences
in
height
resulting
from
applying
the
sealing
material
and
from
the
housing
to
be
sealed,
to
be
able
to
define
a
uniform
height
of
the
seal
1
and
to
achieve
this
predefined
great
height
without
stacking
two
or
more
extruded
sealing
rovings
on
top
of
each
other
and
thus
reduce
material
consumption.
EuroPat v2
Da
die
Unterbauschränke
der
verschiedenen
Einbauküchenhersteller
keine
einheitliche
Höhe
aufweisen
und
schon
gar
nicht
einen
einheitlichen
vertikalen
Abstand
des
Unterbauschrankbodens
von
der
Unterbauschrank-Oberkante,
empfiehlt
es
sich
vor
allem
bei
der
Verwendung
eines
Abfallschachts,
die
Halterung
mit
einem
höhenverstellbaren
Gestell
zum
Aufsetzen
auf
den
Boden
eines
die
Spüle
tragenden
Unterbauschranks
zu
versehen,
um
so
sicherzustellen,
daß
der
Schacht
die
Strecke
von
der
Abfall-Abwurföffnung
bis
zu
dem
sich
in
Aufnahmeposition
befindlichen
Abfallbehälter
überbrückt.
Since
the
bottom
cupboards
of
built-in
kitchens
of
the
various
manufacturers
are
not
uniform
in
height
and
the
vertical
spacing
between
the
floor
of
the
bottom
cupboard
and
its
top
edge
is
not
at
all
standardized,
it
is
recommendable,
above
all,
if
a
garbage
chute
is
used,
to
provide
the
holder
with
a
vertically
adjustable
frame
for
positioning
on
the
floor
of
a
bottom
cupboard
supporting
the
sink
unit
so
as
to
ensure
that
the
chute
spans
the
section
from
the
garbage
discharge
opening
to
the
waste
container
occupying
the
receiving
position.
EuroPat v2
Die
Schnittansicht
D
zeigt,
dass
in
den
Neutralstellungen
der
Felder
42
und
48
eine
einheitliche
mittlere
Höhe
auf
der
Nockenbahn
32
vorliegt.
The
sectional
view
D
shows
that
there
is
a
uniform
medium
height
on
the
cam
path
32
in
the
neutral
positions
of
the
fields
42
and
48
.
EuroPat v2
Die
angenommen
einheitliche
Höhe
(Dicke)
der
Halteelemente
bzw.
Haltestreifen
im
proximalen
Bereich
(während
des
Umformprozesses
innerhalb
des
Formwerkzeuges
liegend)
sei
mit
"d"
bezeichnet.
Let
the
assumed
uniform
height
(thickness)
of
the
holding
elements
or
holding
strips
in
the
proximal
region
(lying
within
the
molding
tool
during
the
molding
process)
be
referred
to
as
“d.”
EuroPat v2
Die
Wandung
10
des
Spannelements
1
kann
weiterhin
eine
einheitliche
Höhe
aufweisen,
sodass
das
Spannelement
1
in
Form
eines
Profilabschnitts
mittels
eines
Querschnitts
aus
einem
Profil,
z.B.
einem
Strangpressprofil,
abgetrennt
werden
kann.
Furthermore,
the
wall
10
of
the
clamping
element
1
can
have
a
uniform
height
so
that
the
clamping
element
1
can
be
cut
off
from
a
profile,
for
instance
an
extrusion
profile,
in
the
form
of
a
profile
section
via
a
cross-section.
EuroPat v2
Sie
kann
an
einem
Höcker
zu
messen
sein,
oder,
wenn
der
Schaftfortsatz
höckerlos
ausgebildet
ist,
durch
die
dann
z.B.
einheitliche
Höhe
des
Schaftfortsatzes
festgelegt
sein.
It
could
be
measured
on
a
bump
or—if
there
is
no
bump
on
the
shaft
extension—be
defined
by
the
uniform
height
of
the
shaft
extension,
for
example.
EuroPat v2
Figur
4d
veranschaulicht
sehr
vereinfacht
eine
perspektivische
Sicht
auf
die
zusammengefasste
Fläche,
aus
der
sich
auch
die
der
zusammengefassten
Fläche
zugeordnete
einheitliche
Höhe
ersichtlich
ist.
FIG.
4
d
illustrates
in
a
very
simplified
manner
a
perspective
view
onto
the
aggregated
area,
from
which
also
the
uniform
height
assigned
to
the
aggregated
area
is
visible.
EuroPat v2
Vorteilhaft
sind
der
Kraftstofftank
und
die
Steuereinrichtung
näherungsweise
gleich
groß,
so
dass
sich
eine
einheitliche
Höhe
des
Tankgehäuses
in
diesem
Bereich
ergibt.
Advantageously,
the
fuel
tank
and
the
control
device
are
approximately
of
the
same
size
so
that
a
uniform
height
of
the
tank
housing
in
this
area
results.
EuroPat v2
Mit
Bezug
auf
Figur
4A
sei
darauf
hingewiesen,
dass
das
Schwerlastfahrzeug
10,
die
Energieversorgungseinheit
16
und
die
weitere
Funktionseinheit
18
eine
im
Wesentlichen
einheitliche
Höhe
H
über
der
Fahrbahn
aufweisen.
With
reference
to
FIG.
4A,
it
is
noted
that
the
heavy
road
vehicle
10,
the
power
supply
unit
16
and
the
further
functional
unit
18
are
at
a
substantially
uniform
height
H
above
the
road.
EuroPat v2
Man
beachte,
dass
bei
der
Darstellung
der
Figur
5
die
Schaltgewichtsaufnahme
20
eine
einheitliche
Höhe
aufweist,
so
dass
der
erläuterte
Zeitversatz
durch
eine
höhenversetzte
Aufhängung
der
Schaltgewichte
22-2R
und
22-2L
erzielt
wird.
It
should
be
noted
that
in
the
representation
in
FIG.
5,
the
shift
weight
receiver
20
has
a
uniform
height
so
that
the
described
time
offset
is
achieved
by
suspending
the
shift
weights
22
-
2
R
and
22
-
2
L
offset
in
height.
EuroPat v2