Translation of "Einheitliche bewertung" in English

Die Festlegung europäischer Benchmarks würde eine einheitliche Bewertung der logistischen Leistung ermöglichen.
Establishing a set of European benchmarks would create uniformity in assessing logistics performance.
TildeMODEL v2018

Alle zuständigen Behörden sollten daher Informationen bereitstellen, die unionsweit eine einheitliche Bewertung erlauben.
All competent authorities should therefore provide information that allows a consistent assessment throughout the Union, while retaining the possibility to also provide any additional information that they might consider useful for assessing the overall functioning of the EU passport, of the national rules governing private placements, as well as any potential impact of extending the passport to third country funds and managers.
DGT v2019

Folglich ist es wichtig, dass in der gesamten Union eine einheitliche Bewertung und Prüfung erfolgt.
It is therefore important that the assessment and testing is uniform across the Union.
TildeMODEL v2018

Es sind eingehendere Untersuchungen erforderlich, um eine einheitliche Bewertung dieser Maßnahmen zu ermöglichen.
Further detailed examination will benecessary to producea consistent evaluation of such measures.
EUbookshop v2

Mit dem neuen Erweiterungsmodul MEVInet-QDS wird eine einheitliche und reproduzierbare Bewertung der produzierten Qualitätsstähle werksübergreifend sichergestellt.
The new extension module MEVInet-QDS ensures a standard and reproducible evaluation of the quality steels manufactured throughout the plant.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird die einheitliche Bewertung (Art. 16 VEP 1994) gewährleistet.
This system ensured uniformity of marking (Art. 16 REE 1994).
ParaCrawl v7.1

Bislang existiert keine bundesweit einheitliche Regelung zur Bewertung der Schadlosigkeit und davon abhängigen Verwendung von Recycling-Baustoffen.
To date, there is no nationwide uniform regulation on the assessment of indemnity and the use of recycled building materials depending on it.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze die Bemühungen für ein Übereinkommen über eine einheitliche Methode zur Bewertung nationaler Energieeffizienz-Ziele und zur Überwachung der diesbezüglichen Fortschritte.
I support reaching an agreement on a common methodology for measuring national energy efficiency targets and monitoring progress on achieving them.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat ist der Ansicht, dass die Herausforderung in diesem Bereich darin besteht, für eine einheitliche Bewertung von Generika in der gesamten EU zu sorgen.
The Board saw that the challenge in this area will be to assure consistency of the assessment of generic medicines across the EU.
ELRC_2682 v1

Bestimmungen um eine einheitliche Methode zur Bewertung der Leistung der Flaggenstaaten festzulegen werden nach dem in Artikel 18 Absatz 2 genannten Verfahren erlassen.
A common methodology for evaluating flag State performance shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
TildeMODEL v2018

Das mit dem Zulassungsverfahren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 für die Union erreichte Schutzniveau für Gesundheit von Mensch und Tier und die Umwelt erfordert eine unionsweit einheitliche wissenschaftliche Bewertung, und daran sollte auch diese Verordnung nichts ändern.
The level of protection of human and animal health and of the environment achieved through the authorisation procedure provided for by Regulation (EC) No 1829/2003 requires a uniform scientific assessment throughout the Union and this Regulation should not alter that situation.
TildeMODEL v2018

Das neue einheitliche System zur Bewertung von chemischen Altstoffen und neuen Stoffen wird REACH (von engl. Registration, Evaluation and Authoriziation of Chemicals) genannt und umfasst die folgenden Elemente:
The new single system for assessing both existing and new chemicals is known as REACH (registration, evaluation and authorisation of chemicals), and it consists of the following three elements:
TildeMODEL v2018

Um eine einheitliche Bewertung nach den Kriterien gemäß Anhang III der Richtlinie 2006/21/EG zu gewährleisten, müssen eine Methodik und, soweit möglich, Grenzwerte festgelegt werden, wobei die verschiedenen Typen von Abfallentsorgungseinrichtungen sowie ihr Verhalten auf kurze und auf lange Sicht und während der Betriebsphase berücksichtigt werden müssen.
In order to ensure a common assessment of the criteria set out in Annex III to Directive 2006/21/EC, it is necessary to define a methodology and, where possible, to fix limit values, taking into account the different types of waste facilities, their behaviour in the short and long term as well as throughout their operating phase.
DGT v2019

Zusätzlich zu den in der Richtlinie 2009/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai 2009 über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger [1] genannten Vorschriften und Verfahren sollten den Fahrzeugprüfern Leitlinien an die Hand gegeben werden, um eine einheitliche Bewertung der in Anhang II dieser Richtlinie genannten Mängel zu gewährleisten.
In addition to the standards and methods referred to in Directive 2009/40/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on roadworthiness tests for motor vehicles and their trailers [1], inspectors conducting vehicle testing should be provided with guidelines in order to ensure a harmonised assessment of the failures listed in Annex II to that Directive.
DGT v2019

Um eine einheitliche Bewertung von Forderungen und Verbindlichkeiten sicherzustellen, können Beteiligungskapitalbestände von Direktinvestitionsunternehmen, die nicht an der Börse notiert sind, alternativ gemäß einer der in Ziffer 7.16 des BPM6 genannten anderen Bewertungsmethoden bewertet werden, wenn zumindest einer der folgenden Fälle vorliegt:
To increase the consistency in the valuation of assets and liabilities, equity stocks in unlisted direct investment companies can alternatively be valued according to one of the other valuation methods mentioned in paragraph 7.16 of the BPM6, if at least one of the following cases applies:
DGT v2019

Die Fahrprüfungstätigkeit muss von einer von dem betreffenden Mitgliedstaat ermächtigten Stelle beobachtet und überwacht werden, um die korrekte und einheitliche Anwendung der Bewertung zu gewährleisten.
The work of driving examination must be monitored and supervised by a body authorised by the Member State, to ensure correct and consistent application of assessment.
DGT v2019

Damit eine einheitliche wissenschaftliche Bewertung dieser Angaben gewährleistet ist, sollte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit solche Bewertungen vornehmen.
In order to ensure harmonised scientific assessment of these claims, the European Food Safety Authority should carry out such assessments.
DGT v2019

Es muss gewährleistet sein, dass bei jeder Änderung des Verzeichnisses der wesentlichen Stoffe eine einheitliche wissenschaftliche Bewertung durch die Europäische Arzneimittel-Agentur, die durch die Verordnung (EG) Nr. 726/2004 errichtet wurde, vorgenommen wird.
It is necessary to ensure that any amendment of the list of essential substances is subject to a harmonised scientific evaluation carried out by the European Medicines Agency established by Regulation (EC) No 726/2004.
DGT v2019

Nach den neuen Vorschriften müssen die Aufsichtsbehörden eine eindeutige, transparente und einheitliche Bewertung der grenzüberschreitenden Fusionen und Übernahmen vornehmen.
These new rules mean that supervisory authorities will have to be clear, transparent and consistent when assessing cross-border mergers and acquisitions.
TildeMODEL v2018

Durch eine umfassende und einheitliche wirtschaftliche Bewertung für jeden Mitgliedstaat, die als Grundlage für die an die Mitgliedstaaten zu richtenden Empfehlungen dient, würde das Verfahren an Kohärenz gewinnen und der damit verbundene administrative Aufwand sinken.
A comprehensive single economic assessment per Member State which provides the basis for the recommendations to be addressed to the Member States would improve the coherence of the process and reduce administrative burden.
TildeMODEL v2018

Ferner soll eine einheitliche Bewertung des Wartungszustands dieser Fahrzeuge ermöglicht werden, so daß die Beförderungsunternehmen davon abgehalten werden, durch den Betrieb von unzureichend gewarteten Fahrzeugen einen Wettbewerbsvorteil zu erlangen.
It is also intended to introduce uniform assessment of the quality of maintenance of such vehicles, discouraging carriers from gaining a competitive advantage by operating inadequately maintained vehicles.
TildeMODEL v2018

So gibt es lediglich in elf europäischen Ländern (Flämische Gemeinschaft in Belgien, Bulgarien, Estland, Irland, Frankreich, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowenien und Finnland) einheitliche Verfahren zur Bewertung von Bürgerkompetenzen, deren Ziel die Entwicklung eines kritischen Denkens und einer aktiven Beteiligung an Schule und Gesellschaft ist.
For example, only 11 European countries (Belgium Flemish community, Bulgaria, Estonia, Ireland, France, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovenia and Finland) have standardised procedures to assess citizenship skills, which aim to develop critical thinking and active participation in school and society.
TildeMODEL v2018

Um eine einheitliche wissenschaftliche Bewertung neuartiger Lebensmittel zu gewährleisten, sollten solche Bewertungen von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (nachstehend „Behörde“ genannt) vorgenommen werden.
In order to ensure a harmonised scientific assessment of novel foods, such assessments should be carried out by the European Food Safety Authority ("the Authority").
TildeMODEL v2018