Translation of "Einheimischen wein" in English
Gutes
Essen
und
einheimischen
Wein
gab
es
außerdem.
There
was
also
good
food
and
local
wine.
ParaCrawl v7.1
Die
Tavernen
bieten
auch
traditionelle
Teigwaren
wie
Rafijoli,
Fritule
und
Krostule,
sowie
einheimischen
Wein.
The
taverns
also
offer
traditional
pasta
such
as
rafijoli,
fritule
and
krostule,
as
well
as
domestic
wine.
ParaCrawl v7.1
Weisse,
mit
Blumen
geschmückten
Gassen,
wo
Sie
hervorragenden
einheimischen
Wein
probieren
können.
White
streets
full
of
flowers,
where
you
can
enjoy
exquisite
wines.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Franzosen
einmarschierten
vergruben
die
Einheimischen
den
Wein,
um
ihn
zu
verstecken.
When
the
French
army
invaded,
the
locals
buried
their
wine
to
hide
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Hausherren
koennen
Sie
einheimischen
Wein
und
Kraeuter-Schnaps
verkosten
sowie
eine
Bootsfahrt
vereinbaren.
You
will
be
able
to
taste
with
the
host
the
home
made
wine
and
herb
brandy,
arrange
a
boat
drive.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Aufgabe
der
Gesellschaft
den
einheimischen
slowenischen
Wein
und
Weinbautradition
zu
präsentieren.
In
addition,
the
mission
of
the
Society
presentation
of
indigenous
Slovenian
wine
and
wine-growing
tradition.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
das
Vergnügen
des
Bleibens
in
den
vielen
Betrieben,
die
Ergänzung
der
traditionellen
toskanischen
Küche
mit
Wein
und
Öl
von
hoher
Qualität
und
wo
zu
bestimmten
Zeiten
des
Jahres
zu
den
touristischen
Besuche
und
Verkostungen
von
einheimischen
Produkten
und
Wein
sind
an
der
angebotenen
Weingüter
und
die
Chance
zu
sehen,
historische
Ereignisse
im
Rhythmus
der
Jahreszeiten.
Add
to
that
the
pleasure
of
staying
at
the
many
farms,
which
complement
the
traditional
Tuscan
cuisine
with
wine
and
oil
of
high
quality
and
where,
at
certain
times
of
the
year,
are
offered
to
the
tourist
visits
and
tastings
of
local
produce
and
wine
at
the
wineries
and
the
chance
to
see
historical
events
in
the
rhythm
of
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Ein
typischer
piemontesischer
Abend
(aber
zentraleuropäische
Art,
weil
die
Einheimischen
NIE
den
Wein
während
des
Essen
wechseln)
mit
einem
Glas
Moscato
in
einer
der
Bars.
Start
a
typical
Piemontese
evening
(central
Europe
style,
because
the
local
people
NEVER
change
the
wine
during
diner)
with
a
glas
of
Moscato
in
one
of
the
bars.
CCAligned v1
Trinken
Sie
mit
den
Einheimischen
Wein
und,
falls
Sie
noch
etwas
Energie
übrig
haben,
laufen
Sie
zurück
zum
Rocher
des
Doms
Park,
um
sich
den
Sonnenuntergang
über
der
Rhône
anzusehen.
Drink
wine
with
the
locals
and,
if
you
still
have
some
energy
left,
walk
back
to
the
Rocher
des
Doms
park
to
watch
the
sunset
over
the
Rhone
River.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
fragen
nach
den
besten
Wanderrouten,
planen
einen
Bade-Ausflug
an
die
Strände
von
Larnaca
oder
auch
mal
in
die
Touristenhochburg
Ayia
Napa,
die
nur
eine
gute
Autostunde
entfernt
liegt,
und
genießen
abends
in
der
hauseigenen
Taverne
Souvlaki
(Fleischspiesse),
Keftedes
(Fleischbällchen)
oder
Moussaka
(Hackfleischauflauf)
und
ein
Glas
einheimischen
Wein.
The
evenings
are
enjoyed
in
the
Cyprus
Villages'
own
taverna,
savouring
Souvlaki
(meat
skewers),
Keftedes
(meatballs)
or
Moussaka
(gratin
of
minced
meat,
potatoes
and
eggplants)
and
sipping
a
glass
of
local
wine.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
ausgezeichnete
lokale
Küche
mit
den
Arten
von
Getränken
der
Wahl
und
eine
Vielzahl
von
einheimischen
Arten
von
Wein
und
Bier.
We
offer
excellent
local
cuisine
with
the
types
of
drinks
of
choice
and
a
wide
variety
of
native
species
of
wine
and
beer.
ParaCrawl v7.1
Schlürfen
Sie
frische
Austern,
genießen
Sie
schmackhaften
Lachs
sowie
einheimischen
Wein
aus
den
kühleren
Anbaugebieten
und
beobachten
Sie
das
Silvesterfeuerwerk
über
Sullivans
Cove.
Dine
on
freshly-shucked
oysters
and
succulent
salmon,
sample
local
cool-climate
wines
and
watch
the
new
year's
eve
fireworks
show
over
Sullivans
Cove.
ParaCrawl v7.1
Neben
Dekorationen,
einzigartigen
handgefertigten
Gegenständen
und
Ornamenten
aus
Kiefernholz
findet
man
im
Angebot
auch
einheimischen
Wein,
Schnaps,
Honig,
Käse
und
sonstige
Leckereien
und
andere
autochthone
Produkte,
die
schon
verpackt
und
zum
verschenken
bereit
sind.
Apart
from
decorations,
unique
handiwork
and
pine
tree
decorations,
the
offer
will
also
include
homemade
wine,
brandy,
honey,
cheese,
desserts
and
other
authentic
products,
all
pre-packed
and
set
to
give
as
a
gift.
ParaCrawl v7.1
Geniessen
Sie
den
Tête
de
Moine
und
verschiedene
andere
Käse
und
Wurstsorten
aus
der
Region
in
der
freien
Natur,
begleitet
von
einem
einheimischen
Wein
oder
einem
Freiberger
Bier.
Savor
the
Tête
de
Moine
and
various
other
cheeses
as
well
as
sausages
from
this
region
out
in
the
countryside,
accompanied
by
a
local
wine,
or
a
beer
brewed
in
the
Franches-Montagness.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
Weinstuben
in
dem
Örtchen,
wo
man
einheimischen
Wein
kosten
und
natürlich
auch
kaufen
kann.
There
are
numerus
wine
taverns
in
this
little
place,
where
one
can
try
and
also
buy
the
national
wine.
ParaCrawl v7.1
Der
Fruchtbare
Boden
segnete
die
Einheimischen
Trauben
für
Wein,
Weizen,
Früchte
und
Oliven
sowie
Obsidian
und
reichen
Fischbeständen.
The
fertile
soil
have
blessed
the
locals
with
grapes
for
wine,
wheat,
fruits
and
olives
as
well
as
obsidian
and
rich
fishing
waters.
ParaCrawl v7.1
An
Küste
liegt
eines
der
besten
Restaurants
auf
Krk
das
heimische
Spezialitäten
und
feinen
einheimischen
Wein
(Zlahtina)
bietet.
At
the
very
coast
there
is
one
of
the
most
famous
restaurants
on
the
island
of
Krk
offering
domestic
specialities
and
fine
home
made
wine
(zlahtina).
ParaCrawl v7.1
Bei
unseren
gemeinsamen
Grillfesten
am
Swimmingpool
gibt
es
viele
verschiedene
köstlich
zubereitete
Grillfeste
mit
einheimischen
Fleischprodukten
und
Wein
oder
Bier.
Very
often,
by
the
pool
we
organize
barbecue
evenings
with
a
variety
of
local
meats
and
lots
of
wine
or
beer.
CCAligned v1
Nach
dem
romantischen
Sipan,
verwöhnen
Sie
Ihren
Gaumen
mit
hausgemachten
Schnaps
herzerwärmenden
(Weinbrand),
Pastete,
traditionellen
dalmatinischen
Mittagessen
zubereitet
und
serviert
auf
dem
Boot,
Salate
aus
dem
eigenen
Garten,
Obst
und
natürlich
auch
einige
unserer
feinen
einheimischen
Wein.
After
romancing
Sipan,
indulge
your
taste
buds
with
heartwarming
homemade
rakija
(brandy),
pate,
traditional
Dalmatian
lunch
cooked
and
served
on
the
boat,
salads
from
our
own
gardens,
fruit
and
of
course
some
of
our
fine
local
wine.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Räumlichkeiten
im
rustikalen
Altholz-Stil
servieren
wir
Ihnen
verschiedene
kleine
Imbisse
und
dazu
einen
guten
Tropfen
einheimischen
Wein.
In
our
premises
furnished
in
old-wood
style
we
serve
litlle
snacks
together
with
a
good
local
wine.
ParaCrawl v7.1
Die
Manifestationen
Meer
auf
dem
Tisch
und
Rhapsodie
in
Blau
sind
ein
Muss
wegen
der
überwältigend
vielen
gastronomischen
Spezialitäten
aus
dem
Meer,
die
zum
einheimischen
istrischen
Wein
angeboten
werden,
und
der
großartigen
Atmosphäre,
welche
die
traditionelle
Fischerortschaft
wie
Fažana
durchdringt.
The
Sea
on
Table
and
Rhapsody
in
Blue
events
are
unavoidable
because
of
the
abundance
of
marine
culinary
treats
offered
with
local
Istrian
wines
and
the
distinct
spirit
of
a
traditional
fishing
village
that
pervades
Fažana.
ParaCrawl v7.1
Gessellen
Sie
sich
zu
den
Einheimischen
mit
Volksliedern,
Wein
und
Sardellen
und
genießen
Sie
die
einzigartige
Atmosphäre
bis
in
die
fruhen
Morgenstunden
der
Altstadt.
Join
the
locals
for
a
klape
song,
wine
with
fish
and
enjoy
the
unforgettable
atmosphere
of
old
Split
up
until
the
early
morning
hours.
ParaCrawl v7.1
Probieren
Sie
Pager
Spezialitäten
Käse,
Lammfleisch
und
guten
einheimischen
Wein,
vergnügt
mit
der
Musik
der
Grille,
welche
die
erquickende
Stille
dieser
ruhigen
Ortschaften
unterbricht.
Taste
the
specialties
of
Pag,
cheese,
lamb
and
good
domestic
wine
with
the
music
of
crickets
which
disturbs
the
refreshing
silence
of
these
peaceful
places.
ParaCrawl v7.1
Enspannen
Sie
sich
und
bewundern
aus
Ihrem
Boot
rote
Sonnenuntergänge,
genießen
Sie
einen
guten
einheimischen
Wein.
Just
relax
and
admire,
from
your
boat,
red
sunsets,
tasting,
meanwhile,
a
good
local
wine.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vieles
über
die
Landschaft,
die
Natur,
bestimmte
Gewohnheiten
der
Einheimischen,
Wein
und
Gastronomie
erfahren.
You
will
learn
a
lot
about
the
landscape,
the
nature,
certain
habits
of
the
locals,
wine
and
gastronomy.
ParaCrawl v7.1
Da
die
meisten
Einheiten
in
Richtung
Südwesten
gebaut
werden,
ist
es
sicher,
dass
der
Sonnenuntergang
den
neuen
Besitzern
der
Apartments
fast
300
Tage
im
Jahr
ein
Geschenk
macht,
besonders
bei
einer
netten
Grillparty
auf
Ihrem
Balkon,
während
Sie
die
Einheimischen
genießen
Türkischer
Wein,
wir
wetten,
der
Sonnenuntergang
wird
noch
unentbehrlicher
sein.
As
most
of
the
units
will
be
built
facing
South
West,
it
is
for
sure
that
the
sunset
will
be
a
gift
to
the
new
owners
of
the
apartments
almost
300
days
a
year,
especially
at
a
nice
bbq
party
at
your
balcony,
while
enjoying
the
local
Turkish
wine,
we
bet
the
sunset
will
be
even
more
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Pleljesac
Halbinsel
wird
auch
von
einheimischen
hervorragenden
Wein
in
der
ganzen
Welt
(Dingac,
Plavac
Mali,
Rukatac,
Pošip,
Verfahren,...)
bekannt
bekannt,
die
zusammen
mit
dem
Restaurant,
das
Peljesac
ist
eine
ausgezeichnete
Wahl
für
Leute,
die
Wein
und
gute
Küche
lieben.
Pleljesac
peninsula
is
also
known
by
indigenous
superb
wine
known
throughout
the
world
(Dingac,
Plavac
Mali,
Rukatac,
Pošip,
Procedure,...)
which
together
with
the
restaurant
offering
Peljesac
makes
an
excellent
place
for
people
who
love
wine
and
good
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Der
Fisch
aus
diesem
Aquatorium
hat
den
vollen
Geschmack
des
klaren
Meeres,
so
dass
er,
serviert
mit
dem
goldenen
Olivenöl,
und
begleitet
vom
einheimischen
Wein,
den
ganzen
Reichtum
der
Natur
entfaltet.
The
fish
that
has
all
the
fragrances
of
a
clean
sea
and
is
served
with
a
gold
olive
oil
and
accompanied
by
wine
evokes
all
the
richness
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit
der
Kreuzzüge
machte
König
Richard
Löwenherz
den
einheimischen
Wein
international
bekannt,
als
er
ihn
erstmals
nach
England
exportierte.
King
Richard
the
Lionheart
made
the
local
wines
famous
during
the
Crusades
by
exporting
them
for
the
first
time
to
England.
ParaCrawl v7.1