Translation of "Eingetragener sitz" in English

Wir sind ein gemeinnütziger eingetragener Verein mit Sitz in Berlin, Deutschland.
We are a charitable organization registered in Berlin, Germany.
CCAligned v1

Seit 1986 ist der Chaos Computer Club eingetragener Verein mit Sitz in Hamburg.
Since 1986, the Chaos Computer Club has been a registered association with its home office in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Der DOSB ist ein eingetragener Verein mit Sitz in Frankfurt am Main.
The DOSB is a registered association with its headquarters in Frankfurt on the Main.
ParaCrawl v7.1

Berlin wird eingetragener Sitz der Germania.
Berlin becomes the registered headquarters of Germania.
ParaCrawl v7.1

Pottporus ist seit 2007 eingetragener Verein mit Sitz in Herne, Nordrhein-Westfalen.
Pottporus since 2007, registered association based in Herne, North Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein eingetragener Verein mit Sitz in Berlin.
It is a registered association having its seat in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die DIGRM ist ein gemeinnütziger eingetragener Verein mit Sitz in Frankfurt am Main.
DIGRM is a non-profit, registered association based in Frankfurt, Germany.
ParaCrawl v7.1

Ab 1988 war die EGEA bereits eine offiziell eingetragener Verein mit Sitz im niederländischen Utrecht.
One year later, in 1988, EGEA was officially registered as a foundation with chair in Utrecht.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2002 erfolgte die Konstituierung als eingetragener, gemeinnütziger Verein. Sitz und Gerichtsstand ist Osnabrück.
In 2002 ELSA was registered as a non-profit association with its home and place of jurisdiction in Osnabrück (D).
ParaCrawl v7.1

Eingetragener Sitz (sofern vorhanden) [1] Wird dem Vollstreckungsstaat eine Entscheidung übermittelt, weil die juristische Person, gegen die sie verhängt wurde, ihren eingetragenen Sitz in diesem Staat hat, so sind die Registrierungsnummer und der eingetragene Sitz auf jeden Fall anzugeben.
Registered seat (if available) [1] Where a decision is transmitted to the executing State because the legal person against whom the decision has been passed has its registered seat in that State, Registration number and Registered seat must be completed.
DGT v2019

Dazu stellen die Flugsicherungsdienstleister einen Antrag bei der nationalen Aufsichtsbehörde des Mitgliedstaats, in dem ihre Hauptbetriebsstätte und gegebenenfalls ihr eingetragener Sitz liegen.
To that end, air navigation service providers shall apply to the national supervisory authority of the Member State where they have their principal place of operation and, if any, their registered office.
TildeMODEL v2018

Die Hauptverwaltung oder Hauptniederlassung einer SPE muss sich nicht im gleichen Mitgliedstaat befinden wie ihr eingetragener Sitz.
An SPE shall not be under any obligation to have its central administration or principal place of business in the Member State in which it has its registered office.
TildeMODEL v2018

Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 12 Absatz 6 der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge die Frist, innerhalb deren ein Emittent, dessen eingetragener Sitz in diesem Drittland belegen ist, über bedeutende Beteiligungen zu informieren ist und innerhalb deren er dem Anlegerpublikum diese bedeutenden Beteiligungen offen legen muss, höchstens sieben Handelstage beträgt.
A third country shall be deemed to set requirements equivalent to those set out in Article 12(6) of Directive 2004/109/EC where, under the law of that country, the time period within which an issuer whose registered office is in that third country must be notified of major holdings and within which it must disclose to the public those major holdings is in total equal to or shorter than seven trading days.
DGT v2019

Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 14 der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge ein Emittent, dessen eingetragener Sitz in diesem Drittland belegen ist, die folgenden Bedingungen einzuhalten hat:
A third country shall be deemed to set requirements equivalent to those set out in Article 14 of Directive 2004/109/EC where, under the law of that country, an issuer whose registered office is in that third country is required to comply with the following conditions:
DGT v2019

Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 15 der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge ein Emittent, dessen eingetragener Sitz in diesem Drittland belegen ist, dem Anlegerpublikum die Gesamtzahl der Stimmrechte und das Kapital innerhalb von 30 Kalendertagen nach einer Zu- oder Abnahme der Gesamtzahl der Stimmrechte oder des Kapitals melden muss.
A third country shall be deemed to set requirements equivalent to those set out in Article 15 of Directive 2004/109/EC where, under the law of that country, an issuer whose registered office is in that third country is required to disclose to the public the total number of voting rights and capital within 30 calendar days after an increase or decrease of such total number has occurred.
DGT v2019

Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge ein Emittent, dessen eingetragener Sitz in diesem Drittland belegen ist, in Bezug auf den Inhalt der Informationen über Versammlungen zumindest Informationen über Ort, Zeitpunkt und Tagesordnung der Versammlungen beizubringen hat.
A third country shall be deemed to set requirements equivalent to those set out in Article 17(2)(a) and 18(2)(a) of Directive 2004/109/EC, as far as the content of the information about meetings is concerned, where, under the law of that country, an issuer whose registered office is in that third country is required to provide at least information on the place, time and agenda of meetings.
DGT v2019

Andere in der Gemeinschaft niedergelassene interessierte Kreise richten Informationsanfragen an die Ansprechstelle desjenigen Mitgliedstaates, in dem sich ihr eingetragener oder offizieller Sitz befindet, oder — falls es einen solchen Sitz nicht gibt — desjenigen Mitgliedstaates, in dem sie vorwiegend ihrer Tätigkeit nachgehen.
Other interested parties established within the Community shall address requests for information to the point of contact of the Member State in which they have their registered office or official seat or, in the absence of such office or seat, their principal place of business.
DGT v2019

Eine Person, die kein Finanzinstitut ist, gilt als in einem Mitgliedstaat ansässig, wenn sich ihr eingetragener Sitz bzw. im Fall einer natürlichen Person ihr ständiger Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort in diesem Staat befindet oder wenn sie zur Durchführung von Transaktionen eine Zweigstelle in diesem Staat unterhält.
A person which is not a financial institution shall be deemed to be established within a Member State if its registered seat or, in case of a natural person, if its permanent address or usual residence is located in that State, or it has a branch in that State, in respect of financial transactions carried out by that branch.
TildeMODEL v2018

Die Gesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen e.V. (GVU) ist ein eingetragener Verein mit Sitz in Berlin.
The Gesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen e.V. (GVU, Society for the Prosecution of Copyright Infringement) is a registered association under German law.
WikiMatrix v1

Der Bundesverband Deutsche Startups ist ein Eingetragener Verein mit Sitz in Berlin und ein Interessenverband der deutschen Startupbranche.
The Bundesverband Deutsche Startups (German Startups Association) is a membership corporation (“Eingetragener Verein”) based in Berlin and an association of the German startup industry.
WikiMatrix v1

Die Mitgliedstaaten verlangen, daß Wertpapierfirmen, die juristische Personen sind, ihren Hauptverwaltungssitz in demselben Mitglicdsta.it haben, in dem sich ihr eingetragener Sitz befindet.
Member States must require that investment firms which are legal persons shall have their head office in the same Member State as their registered office.
EUbookshop v2

Eingetragener Sitz: Der Hauptsitz einer Gesellschaft, der in einem amtlichen Register in dem Mitgliedstaat eingetragen ist, in dem die Gesellschaft ihren Sitz hat.
Registered office: the principal office of a company which is registered in an official registry in the Member State in which the company has its seat.
EUbookshop v2

Der Kläger, eine Untergliederung der Scientology Kirche, ist ein eingetragener Verein mit Sitz in Stuttgart.
The plaintiff, a sub-organization of the Church of Scientology, is an incorporated association with its seat in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Fear of Flying Kurs buchen, wird ein Teil Ihrer Daten weitergegeben an FOF Events Limited, ein in England eingetragenes Unternehmen mit der Nummer 06872193, dessen eingetragener Sitz sich unter 19 Diamond Court, Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK15 0DH, Großbritannien befindet.
If you book the Fear of Flying course, part of your data will be transferred to FOF Events Limited, a company registered in England under registration number 06872193 and whose registered office is at 19 Diamond Court, Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK15 0DH, United Kingdom.
ParaCrawl v7.1