Translation of "Eingesetzte personal" in English
Das
in
Sicherheitsbereichen
eingesetzte
Personal
unterliegt
nun
einer
jährlichen
Zuverlässigkeitsüberprüfung.
Now
guards
working
in
private
security
must
be
checked
annually.
WikiMatrix v1
Hinzu
kommt,
daß
das
eingesetzte
Personal
auch
bei
entsprechenden
fachlichen
Voraussetzungen
nicht
immer
fehlerfrei
arbeitet.
Added
to
this
is
the
fact
that
the
personnel
employed
do
not
always
work
faultlessly,
even
given
appropriate
technical
preconditions.
EuroPat v2
Diese
Arbeitsweise
ist
sehr
zeitaufwendig
und
stellt
für
das
eingesetzte
Personal
eine
hohe
Belastung
dar.
This
procedure
is
very
time-consuming
and
constitutes
a
heavy
burden
upon
the
personnel
employed.
EuroPat v2
Beträgt
das
eingesetzte
Personal
mehr
als
400
Personen,
wird
der
Personalumfang
als
hoch
bewertet.
If
the
number
of
deployed
personnel
comprises
up
to
400
people,
it
is
considered
medium
.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
wird
das
von
ihm
eingesetzte
Personal
entsprechend
instruieren
und
die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
überwachen.
The
Contract
Partner
will
appropriately
instruct
the
staff
assigned
by
the
Contract
Partner
and
monitor
compliance
with
this
obligation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
betreffen
die
Planung,
den
Bau,
die
Inbetriebnahme,
die
Umrüstung,
die
Erneuerung,
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
von
Bestandteilen
dieses
Systems,
die
nach
dem
30.
April
2004
in
Betrieb
genommen
werden,
und
darüber
hinaus
die
Qualifikationen
und
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedingungen
in
Bezug
auf
das
für
seinen
Betrieb
eingesetzte
Personal.
These
conditions
concern
the
design,
construction,
placing
in
service,
upgrading,
renewal,
operation
and
maintenance
of
the
parts
of
this
system
placed
in
service
after
30
April
2004,
as
well
as
the
qualifications
and
health
and
safety
conditions
of
the
staff
who
contribute
to
its
operation.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
für
das
im
Ausland
eingesetzte
Personal
sind
in
den
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
enthalten.
Provisions
applicable
to
staff
serving
abroad
shall
be
covered
in
the
internal
rules
adopted
by
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
Director.
DGT v2019
Kapitäne,
Offiziere
und
sonstiges
für
besondere
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
an
Bord
von
Fahrgastschiffen
eingesetzte
Personal
müssen
die
in
Abschnitt
A-V/2
Absatz
2
des
STCW-Codes
festgelegte
Einführungsausbildung
abgeschlossen
haben.
Masters,
officers
and
other
personnel
assigned
specific
duties
and
responsibilities
on
board
passenger
ships
shall
have
completed
the
familiarisation
training
specified
in
section
A-V/3,
paragraph
2,
of
the
STCW
Code.
DGT v2019
Wir
weisen
die
Behauptung
über
Verstöße
gegen
die
Biosicherheit
zurück,
da
die
Verbreitung
der
Infektion
durch
den
Transport
der
Tierkadaver
oder
durch
das
eingesetzte
Personal
nicht
nachgewiesen
werden
konnte.
We
reject
the
claim
of
biosecurity
lapses
because
there
was
no
evidence
of
the
spread
of
infection
from
carcasses
being
moved
or
by
official
personnel.
Europarl v8
Viertens
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
für
eine
Verbreitung
der
Infektion
durch
die
Verbringung
der
Kadaver
oder
durch
das
eingesetzte
Personal.
Fourthly,
there
was
no
evidence
of
a
spread
of
infection
from
carcasses
during
transport
or
by
personnel.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Einrichtung
der
UNAMA
wurden
verbesserte
Planungstechniken
und
Verfahren
für
den
Anlauf
von
Missionen
erprobt,
und
die
Hauptabteilung
hat
ihre
Zivilausbildungsstelle
erweitert,
die
Verwaltungs-
und
Logistikausbildung
für
das
in
Feldmissionen
eingesetzte
Personal
bereitstellt.
Improved
techniques
in
mission
planning
and
start-up
have
been
piloted
during
the
establishment
of
UNAMA,
and
the
Department
has
expanded
its
civilian
training
cell,
which
provides
administrative
and
logistics
training
for
staff
in
field
missions.
MultiUN v1
Wir
bestehen
darauf,
dass
das
gesamte
in
der
Friedenssicherung
eingesetzte
Personal
den
strengsten
Verhaltensnormen
entspricht,
und
fordern
mit
Nachdruck,
dass
die
Null-Toleranz-Politik
des
Generalsekretärs
für
sexuelle
Ausbeutung
und
sexuellen
Missbrauch
bei
allen
Aktivitäten
der
Vereinten
Nationen
vollständig
und
energisch
umgesetzt
wird.
We
insist
on
the
highest
standards
of
behaviour
from
all
personnel
deployed
in
peacekeeping
operations
and
urge
the
full
and
vigorous
implementation
of
the
zero-tolerance
policy
of
the
Secretary-General
regarding
sexual
exploitation
and
abuse
in
all
United
Nations
activities.
MultiUN v1
Der
Rat
teilt
dem
Europäischen
Parlament
bei
jedem
kostenwirksamen
Beschluß
im
GASP-Bereich
unverzüglich
und
in
jedem
Einzelfall
mit,
wie
hoch
die
geplanten
Kosten
(Finanzbogen),
insbesondere
die
Kosten
betreffend
den
zeitlichen
Rahmen,
das
eingesetzte
Personal,
die
Nutzung
von
Räumlichkeiten
und
anderer
Infrastrukturen,
die
Transporteinrichtungen,
Ausbildungserfordernisse
und
Sicherheitsvorkehrungen,
veranschlagt
werden.
Whenever
it
adopts
a
decision
in
the
field
of
CFSP
entailing
expenditure,
the
Council
will
immediately
and
in
each
case
send
the
European
Parliament
an
estimate
of
the
costs
envisaged
("financial
statement"),
in
particular
those
regarding
time-frame,
staff
employed,
use
of
premises
and
other
infrastructure,
transport
facilities,
training
requirements
and
security
arrangements.
JRC-Acquis v3.0
Das
in
den
Unterbringungszentren
eingesetzte
Personal
muss
angemessen
geschult
sein
und
unterliegt
in
Bezug
auf
die
Informationen,
die
es
durch
seine
Arbeit
erhält,
der
Schweigepflicht,
wie
sie
im
einzelstaatlichennationalen
Recht
definiert
ist.
Persons
working
in
accommodation
centres
shall
be
adequately
trained
and
shall
be
bound
by
the
confidentiality
principle
as
defined
in
the
national
law
in
relation
to
any
information
they
obtain
in
the
course
of
their
work.
TildeMODEL v2018
Das
in
den
Unterbringungszentren
eingesetzte
Personal
muss
angemessen
geschult
sein
und
unterliegt
in
Bezug
auf
die
Informationen,
die
es
durch
seine
Arbeit
erhält,
der
Schweigepflicht,
wie
sie
im
einzelstaatlichen
nationalen
Recht
definiert
ist.
Persons
working
in
accommodation
centres
shall
be
adequately
trained
and
shall
be
bound
by
the
confidentiality
principle
as
defined
in
the
national
law
in
relation
to
any
information
they
obtain
in
the
course
of
their
work.
TildeMODEL v2018
Das
in
den
ZUnterbringungszentren
eingesetzte
Personal
muss
besonders
geschult
sein
oder
über
spezifische
Kenntnisse
hinsichtlich
der
Merkmale
und
besonderen
Bedürfnisse
von
Asylbewerbern
und
den
sie
begleitenden
Familienangehörigen
verfügen.
Persons
working
in
the
centres
accommodation
centres
shall
must
be
specifically
trained
or
have
a
specific
background
in
relation
to
the
characteristics
and
the
specific
needs
of
applicants
for
asylum
and
their
accompanying
family
members.
TildeMODEL v2018
Das
zur
Durchführung
amtlicher
Kontrollen
eingesetzte
Personal
ist
ausreichend
geschult,
um
seine
Aufgaben
ordnungsgemäß
erfüllen
zu
können.
Staff
performing
official
controls
shall
have
received
adequate
training
in
order
for
them
to
undertake
their
duties
competently.
TildeMODEL v2018
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
das
Verfahren
festlegen,
anhand
dessen
das
im
Zug
eingesetzte
Personal
die
Kenntnis
der
befahrenen
Strecken
erwirbt
und
aufrechterhält.
Railway
undertakings
and
infrastructure
managers
are
required
to
define
the
assessment
process
for
their
staff
in
order
to
meet
the
requirements
specified
in
Commission
Regulations
(EU)
1158/2010
[6]
and
(EU)
1169/2010
[7].4.6.3.2.
DGT v2019
Diese
Bedingungen
betreffen
die
Planung,
den
Bau,
die
Inbetriebnahme,
die
Aufrüstung,
die
Erneuerung,
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
von
Bestandteilen
dieses
Systems
und
darüber
hinaus
die
Qualifikationen
sowie
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedingungen
in
Bezug
auf
das
für
seinen
Betrieb
und
seine
Instandhaltung
eingesetzte
Personal.
Those
conditions
concern
the
design,
construction,
placing
in
service,
upgrading,
renewal,
operation
and
maintenance
of
the
parts
of
that
system
as
well
as
the
professional
qualifications
of,
and
health
and
safety
conditions
applying
to,
the
staff
who
contribute
to
its
operation
and
maintenance.
DGT v2019
Es
ist
wichtig,
dass
das
von
ATM/ANS-Anbietern
eingesetzte
Personal,
wie
etwa
das
flugsicherungstechnische
Personal
(im
Folgenden
„ATSEP“ —
Air
Traffic
Safety
Electronics
Personnel),
hinreichend
qualifiziert
und
ausgebildet
ist,
um
seine
Aufgaben
zu
erfüllen.
It
is
important
that
personnel
used
by
ATM/ANS
providers,
such
as
Air
Traffic
Safety
Electronics
Personnel
(‘ATSEP’)
are
appropriately
qualified
and
trained
to
perform
their
duties.
DGT v2019
Diese
Bedingungen
betreffen
die
Planung,
den
Bau,
die
Inbetriebnahme,
die
Umrüstung,
die
Erneuerung,
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
von
Bestandteilen
dieses
Systems
und
darüber
hinaus
die
Qualifikationen
sowie
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedingungen
in
Bezug
auf
das
für
seinen
Betrieb
und
seine
Instandsetzung
eingesetzte
Personal
(Artikel
1)
[1].
These
conditions
concern
the
design,
construction,
placing
in
service,
upgrading,
renewal,
operation
and
maintenance
of
the
parts
of
this
system
as
well
as
the
professional
qualifications
and
health
and
safety
conditions
of
the
staff
who
contribute
to
its
operation
and
maintenance
(Article
1)
[1].
DGT v2019
Diese
Bedingungen
betreffen
die
Planung,
den
Bau,
die
Inbetriebnahme,
die
Umrüstung,
die
Erneuerung,
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
von
Bestandteilen
dieses
Systems
und
darüber
hinaus
die
Qualifikationen
sowie
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedingungen
in
Bezug
auf
das
für
seinen
Betrieb
und
seine
Instandsetzung
eingesetzte
Personal.
These
conditions
concern
the
design,
construction,
placing
in
service,
upgrading,
renewal,
operation
and
maintenance
of
the
parts
of
this
system
as
well
as
the
professional
qualifications
and
health
and
safety
conditions
of
the
staff
who
contribute
to
its
operation
and
maintenance.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Unternehmer
die
Wirksamkeit
der
von
ihnen
angewendeten
Betäubungsverfahren
anhand
einer
repräsentativen
Stichprobe
prüfen,
wobei
sie
die
Homogenität
der
Tiergruppe
und
andere
maßgebliche
Faktoren,
u.
a.
die
verwendeten
Geräte
und
das
eingesetzte
Personal,
berücksichtigen.
For
that
purpose,
business
operators
should
establish
a
representative
sample
to
check
the
efficiency
of
their
stunning
practices,
taking
into
account
the
homogeneity
of
the
group
of
animals,
and
other
critical
factors,
such
as
the
equipment
used
and
the
personnel
involved.
DGT v2019
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
sicherstellen,
dass
das
im
Zug
eingesetzte
Personal
über
angemessene
Kenntnisse
der
relevanten
Infrastruktur
verfügt.
The
railway
undertaking
must
ensure
that
the
on
board
staff
has
appropriate
knowledge
for
the
relevant
infrastructure.
DGT v2019
Das
in
den
Unterbringungszentren
eingesetzte
Personal
muss
angemessen
geschult
sein
und
unterliegt
in
Bezug
auf
die
Informationen,
die
es
durch
seine
Arbeit
erhält,
der
Schweigepflicht,
wie
sie
im
einzelstaatlichen
Recht
vorgesehen
ist.
Persons
working
in
accommodation
centres
shall
be
adequately
trained
and
shall
be
bound
by
the
confidentiality
rules
provided
for
in
national
law
in
relation
to
any
information
they
obtain
in
the
course
of
their
work.
DGT v2019
Kapitäne,
Offiziere
und
sonstiges
für
besondere
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
an
Bord
von
Fahrgastschiffen
eingesetzte
Personal
müssen
die
in
Abschnitt
A-V/3
Absatz
2
des
STCW-Codes
festgelegte
Einführungsausbildung
abgeschlossen
haben.
Masters,
officers
and
other
personnel
assigned
specific
duties
and
responsibilities
on
board
passenger
ships
shall
have
completed
the
familiarisation
training
specified
in
Section
A-V/3,
paragraph
2,
of
the
STCW
Code.
DGT v2019
Die
Zertifizierungsstelle
und
das
von
ihr
eingesetzte
Personal
müssen
über
die
erforderlichen
beruflichen
Kompetenzen
verfügen,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Organisation
der
Instandhaltung
von
Güterwagen
und
der
entsprechenden
Instandhaltungssysteme.
The
certification
body
and
the
staff
deployed
must
have
the
required
professional
competence,
in
particular
regarding
the
organisation
of
the
maintenance
of
freight
wagons
and
the
appropriate
maintenance
system.
DGT v2019