Translation of "Eingebaute teile" in English

Die Garantiefrist für eingebaute Teile endet mit der Garantiefrist des ganzen Gerätes.
The guarantee period for fitted parts ends with the guarantee period of the whole device.
ParaCrawl v7.1

Für im Zuge einer Nachbesserung eingebaute Teile richtet sich die Verjährungsfrist nach der Verjährungsfrist des Liefergegenstands.
For parts installed in the course of any rectification of defects, the limitation period shall depend on the limitation period of the delivered item.
ParaCrawl v7.1

Fest eingebaute Teile, die nicht mehr demontiert werden können, werden vor Ort ausgebessert.
Permanently installed parts that can no longer be dismantled will be repaired on site.
ParaCrawl v7.1

In einer zweckmäßigen Ausgestaltungsform ist auch der Aufbau­kasten, der die Einrichtungen für die Geräte-Entgiftung enthält, absetzbar oder vorzugsweise sind Teile dieses Aufbaukastens oder in diesem eingebaute Teile herausnehmbar und absetzbar.
In an expedient embodiment the module box that contains the apparatus for terrain decontamination is also detachable, or preferably parts of this module or the components incorporated into it are removable and detachable.
EuroPat v2

In Produktakten können Sie Zeichnungen nachträglich zuordnen, beispielsweise für neu eingebaute Teile (Produktaktenkopf ändern).
You can subsequently assign drawings to product files, e.g., for newly installed parts (Changing product file headers).
ParaCrawl v7.1

Erfolgt diese Inspektion vor dem Einbau kritischer Teile, lassen sich signifikant Kosten einsparen, da in den meisten Fällen keine Möglichkeit besteht, eingebaute Teile zu reparieren.
When this inspection is performed on critical parts, significant costs can be saved, as in most cases it’s not possible to repair parts which were already installed.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine Hochgeschwindigkeits-CNC-System übernimmt, fortschrittlicher Spindel eingebaut und eingebaute hochauflösende Encoder, Teile Layout, hohe Qualität und die angemessenen (wie Lager, Kugelumlaufspindel, Linearführung importiert Marken-Produkte), anspruchsvolle Fertigung, Werksinspektion durch ausländische fortschrittliche Standards, so erreichen die Produkte der internationalen das Niveau des vorangetrieben.
The machine adopts high speed CNC system, advanced built-in spindle and built-in high resolution encoder, parts layout, high quality and the reasonable (such as bearings, ball screw, linear guide are imported brand-name products), sophisticated manufacturing, factory inspection by foreign advanced standards, so the products reach the international advanced the level of.
ParaCrawl v7.1

Für die im Jahr 1928 eingebaute Orgel wurden Teile der originalen, aus dem Jahr 1536 stammenden verwendet.
For the organ built in 1928 parts of the original one, from the year 1536, were used.
ParaCrawl v7.1

Nachträglich eingebaute Teile gelten als serienmäßig, wenn sie ab Herstellerwerk, für das betreffende Fahrzeug (Nachweis Ersatzteilkatalog bzw. original Zubehörkatalog), lieferbar sind oder waren.
Parts subsequently fitted are considered to be standard parts if they are or were available from the manufacturer for the corresponding car (proof through spare parts list or original accessory list).
ParaCrawl v7.1

Die Musterzulassung gilt für das Erzeugnis einschließlich aller eingebauten Teile und Ausrüstungen.
The type-certificate shall cover the product, including all parts and appliances fitted thereon.
JRC-Acquis v3.0

Glas (falls eingebaut) (Teile — Werkstoff — Größen):
Main frame (parts — material — sizes):
DGT v2019

Dies hat den Vorteil, daß keine zusätzlichen Teile eingebaut werden müssen.
This has the advantage that no additional flow restricting components need to be inserted.
EuroPat v2

Die eingebauten Teile und der Arbeitsaufwand sind dann jedoch zusätzlich kostenpflichtig.
The built-in parts and the work are however then additionally payable.
CCAligned v1

Jedes eingebaute Teil in der Maschine ist eine Sonderanfertigung und in Handarbeit hergestellt.
Every part installed in the aircraft is custom-made and manufactured by hand.
ParaCrawl v7.1

Zur Kraftübertragung und Verstärkung werden in das Gestängegehäuse diese Teile eingebaut.
These parts are build in to bring the forces from the barrel to
ParaCrawl v7.1

In die Gesamtkomposition sind komponierte und improvisierte Teile eingebaut.
Composed and improvised parts are integrated into the composition.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann der Schließzylinder versenkt oder oberflächenbündig ohne vorstehende Teile eingebaut werden.
Additionally, the lock cylinder can be incorporated sunk or flush with the surface without any protruding parts.
EuroPat v2

In neueren Fahrzeugen werden aber inzwischen vielfach elektronische Relais ohne bewegliche Teile eingebaut.
But now, in newer vehicles, electronic relays without moving parts are often built-in.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird es möglich, die Geschosshülle zur Überprüfung der in ihr eingebauten Teile zu öffnen.
This facilitates the opening of the projectile casing for checking of the components therein.
EuroPat v2

Dies können z.B. Teile sein, die in das bestellte Teil eingebaut werden müssen.
These can be parts, for example, that have to be installed in the ordered part.
ParaCrawl v7.1

Jede der Tapisserie ist anders eingebaut Teile Blumen Mandalas zu tragen, Mosaiken und leuchtenden Farben.
Each of the tapestry is different to wear incorporated parts of floral mandalas, mosaics and vivid colors.
ParaCrawl v7.1

Das braucht dann auch jedes mal etwas Zeit, bis die Teile eingebaut oder umgebaut sind.
This then also needs every time some time, are built or converted to the parts.
ParaCrawl v7.1

In einer solchen Fördertechnikanlage wie dem British Airways Cargocenter sind über einhunderttausend elektrische Teile eingebaut.
A materials handling system like the British Airways cargo centre contains over one hundred thousand installed electrical components.
ParaCrawl v7.1