Translation of "Eingang bei" in English
Die
Kündigung
wird
60
Tage
nach
ihrem
Eingang
bei
der
anderen
Partei
wirksam.
The
denunciation
shall
take
effect
60
days
after
receipt
by
the
other
Party
of
the
notification
of
denunciation.
DGT v2019
Die
Kündigung
wird
zwölf
Monate
nach
Eingang
dieser
Notifikation
bei
der
Verwahrregierung
wirksam.
The
denunciation
shall
take
effect
12
months
after
the
Depositary
Government
has
received
the
notification.
DGT v2019
Die
Kündigung
wird
sechs
Monate
nach
ihrem
Eingang
bei
der
anderen
Vertragspartei
wirksam.
Such
denunciation
shall
take
effect
six
months
after
its
receipt
by
the
other
Party.
DGT v2019
Die
Entscheidung
ergeht
spätestens
einen
Monat
nach
Eingang
des
Ersuchens
bei
der
Kommission.
The
decision
shall
be
taken
at
the
latest
one
month
after
receipt
by
the
Commission
of
the
request.
JRC-Acquis v3.0
Die
ersuchte
Behörde
wird
bei
Eingang
eines
Ersuchens
um
Zusammenarbeit
wie
folgt
tätig:
As
soon
as
a
delay
of
more
than
7
calendar
days
beyond
the
estimated
date
of
response
as
communicated
pursuant
to
paragraph
5(a)
becomes
apparent,
the
Requested
Authority
shall
notify
the
Requesting
Authority
accordingly.
DGT v2019
Diejenige
Partei,
die
die
Waren
bei
Eingang
im
Zollgebiet
befördert.
Party
that
transports
the
goods
at
entry
into
the
customs
territory.
DGT v2019
Die
Unterlagen
sind
innerhalb
von
14
Tagen
nach
deren
Eingang
bei
Gericht
abzusenden.
Those
documents
shall
be
dispatched
within
14
days
of
receipt.
DGT v2019
Die
Kündigung
wird
sechzig
Kalendertage
nach
Eingang
der
Mitteilung
bei
den
Teilnehmern
wirksam.
The
withdrawal
takes
effect
60
calendar
days
after
receipt
of
the
notification
by
the
Participants.
TildeMODEL v2018
Rechnungen
und
Kostenaufstellungen
sollten
bei
Eingang
direkt
registriert
werden.
Invoices
and
cost
statements
should
be
registered
as
soon
as
they
are
received;
TildeMODEL v2018
Der
Eingang
ist
nur
bei
Vollmond
offen.
The
land
entrance
only
opens
up
at
the
full
moon.
OpenSubtitles v2018
Ein
zweiter
Eingang
bei
der
Schaltelektronik
2.4
ist
mit
der
Aufzugssteuerung
3.17
verbunden.
A
second
input
to
the
electronic
switching
system
2.4
is
connected
with
the
lift
control
3.17.
EuroPat v2
Dagegen
ist
die
Pull-Down-Einrichtung
besonders
für
den
Eingang
CKE
bei
SDRAMs
vorteilhaft.
The
pull-down
device,
in
contrast,
is
particularly
advantageous
for
the
CKE
input
in
SDRAMs.
EuroPat v2
Für
den
fristgerechten
Eingang
des
Vorschlages
bei
der
Kommission
ist
der
Projektkoordinator
verantwortlich.
The
Project
Coordinator
is
responsible
for
ensuring
that
the
proposal
is
submitted
to
the
Commission
within
the
stipulated
deadline.
EUbookshop v2
Dieses
Blatt
des
Antragsformulars
wird
bei
Eingang
Ihres
Antrags
zurückgesandt.
This
page
of
the
form
will
be
returned
to
you
on
receipt
of
your
application.
EUbookshop v2
Bitte
prüfen
Sie
Ihre
Produkte
sorgfältig
bei
Eingang
der
Lieferung.
Please
check
your
products
carefully
on
delivery.
CCAligned v1
Die
Abwicklung
der
Garantie
erfolgt
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Eingang
bei
uns.
Settlement
of
guarantee
takes
place
within
14
days
of
receipt
by
us.
CCAligned v1
Wie
hoch
ist
der
Eingang
bei
Tipi/Spieltipi?
How
high
is
the
entrance
of
a
tepee/play
tepee?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Widerruf
Ihrer
Einwilligung
wird
mit
seinem
Eingang
bei
CPI
Hotels
wirksam.
The
withdrawal
of
your
consent
will
take
effect
once
CPI
Hotels
receives
delivery
of
this
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingang
befindet
sich
bei
12
Rue
Oradour-sur-Glane.
The
residence
entrance
is
at
12
Rue
Oradour-sur-Glane.BY
BUS•
No.
ParaCrawl v7.1
Die
Stornierung
ist
erst
bei
Eingang
der
entsprechenden
E-Mail
gültig.
Cancellation
is
only
valid
once
an
email
has
been
received.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eingang
der
Registrierungsinformationen
bei
DS
SolidWorks
wird
Ihnen
eine
überprüfte
Lizenz
zugeteilt.
Upon
receipt
of
the
registration
information,
DS
SolidWorks
will
issue
you
a
Validated
License.
ParaCrawl v7.1
Der
Lauf
der
Frist
beginnt
mit
dem
Eingang
der
Nachfristsetzung
bei
uns.
The
running
of
the
deadline
will
start
with
the
receipt,
by
us,
of
the
second
deadline.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eingang
Ihrer
Bestellung
werden
die
Artikel
für
Sie
reserviert.
Upon
receipt
of
your
order,
your
articles
are
reserved
exclusively
for
you.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Rechtzeitigkeit
der
Zahlung
ist
der
Eingang
der
Zahlung
bei
uns
maßgebend.
Our
receipt
of
the
payment
is
authoritative
for
payment
having
been
made
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Eine
automatische
Auftragsbestätigung
wird
Ihnen
nach
Eingang
Ihres
Auftrags
bei
uns
zugesandt.
An
automatic
order
confirmation
will
be
sent
to
you
when
we
have
received
your
order.
ParaCrawl v7.1