Translation of "Eingang bei" in English

Die Kündigung wird 60 Tage nach ihrem Eingang bei der anderen Partei wirksam.
The denunciation shall take effect 60 days after receipt by the other Party of the notification of denunciation.
DGT v2019

Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang dieser Notifikation bei der Verwahrregierung wirksam.
The denunciation shall take effect 12 months after the Depositary Government has received the notification.
DGT v2019

Die Kündigung wird sechs Monate nach ihrem Eingang bei der anderen Vertragspartei wirksam.
Such denunciation shall take effect six months after its receipt by the other Party.
DGT v2019

Die Entscheidung ergeht spätestens einen Monat nach Eingang des Ersuchens bei der Kommission.
The decision shall be taken at the latest one month after receipt by the Commission of the request.
JRC-Acquis v3.0

Die ersuchte Behörde wird bei Eingang eines Ersuchens um Zusammenarbeit wie folgt tätig:
As soon as a delay of more than 7 calendar days beyond the estimated date of response as communicated pursuant to paragraph 5(a) becomes apparent, the Requested Authority shall notify the Requesting Authority accordingly.
DGT v2019

Diejenige Partei, die die Waren bei Eingang im Zollgebiet befördert.
Party that transports the goods at entry into the customs territory.
DGT v2019

Die Unterlagen sind innerhalb von 14 Tagen nach deren Eingang bei Gericht abzusenden.
Those documents shall be dispatched within 14 days of receipt.
DGT v2019

Die Kündi­gung wird sechzig Kalendertage nach Eingang der Mitteilung bei den Teilnehmern wirksam.
The withdrawal takes effect 60 calendar days after receipt of the notification by the Participants.
TildeMODEL v2018

Rechnungen und Kostenaufstellungen sollten bei Eingang direkt registriert werden.
Invoices and cost statements should be registered as soon as they are received;
TildeMODEL v2018

Der Eingang ist nur bei Vollmond offen.
The land entrance only opens up at the full moon.
OpenSubtitles v2018

Ein zweiter Eingang bei der Schaltelektronik 2.4 ist mit der Aufzugssteuerung 3.17 verbunden.
A second input to the electronic switching system 2.4 is connected with the lift control 3.17.
EuroPat v2

Dagegen ist die Pull-Down-Einrichtung besonders für den Eingang CKE bei SDRAMs vorteilhaft.
The pull-down device, in contrast, is particularly advantageous for the CKE input in SDRAMs.
EuroPat v2

Für den fristgerechten Eingang des Vorschlages bei der Kommission ist der Projektkoordinator verantwortlich.
The Project Coordinator is responsible for ensuring that the proposal is sub­mitted to the Commission within the stipulated deadline.
EUbookshop v2

Dieses Blatt des Antragsformulars wird bei Eingang Ihres Antrags zurückgesandt.
This page of the form will be returned to you on receipt of your application.
EUbookshop v2

Bitte prüfen Sie Ihre Produkte sorgfältig bei Eingang der Lieferung.
Please check your products carefully on delivery.
CCAligned v1

Die Abwicklung der Garantie erfolgt innerhalb von 14 Tagen nach Eingang bei uns.
Settlement of guarantee takes place within 14 days of receipt by us.
CCAligned v1

Wie hoch ist der Eingang bei Tipi/Spieltipi?
How high is the entrance of a tepee/play tepee?
ParaCrawl v7.1

Dieser Widerruf Ihrer Einwilligung wird mit seinem Eingang bei CPI Hotels wirksam.
The withdrawal of your consent will take effect once CPI Hotels receives delivery of this notice.
ParaCrawl v7.1

Der Eingang befindet sich bei 12 Rue Oradour-sur-Glane.
The residence entrance is at 12 Rue Oradour-sur-Glane.BY BUS• No.
ParaCrawl v7.1

Die Stornierung ist erst bei Eingang der entsprechenden E-Mail gültig.
Cancellation is only valid once an email has been received.
ParaCrawl v7.1

Nach Eingang der Registrierungsinformationen bei DS SolidWorks wird Ihnen eine überprüfte Lizenz zugeteilt.
Upon receipt of the registration information, DS SolidWorks will issue you a Validated License.
ParaCrawl v7.1

Der Lauf der Frist beginnt mit dem Eingang der Nachfristsetzung bei uns.
The running of the deadline will start with the receipt, by us, of the second deadline.
ParaCrawl v7.1

Bei Eingang Ihrer Bestellung werden die Artikel für Sie reserviert.
Upon receipt of your order, your articles are reserved exclusively for you.
ParaCrawl v7.1

Für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang der Zahlung bei uns maßgebend.
Our receipt of the payment is authoritative for payment having been made in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Eine automatische Auftragsbestätigung wird Ihnen nach Eingang Ihres Auftrags bei uns zugesandt.
An automatic order confirmation will be sent to you when we have received your order.
ParaCrawl v7.1