Translation of "Bei eingang" in English

Die Kündigung wird 60 Tage nach ihrem Eingang bei der anderen Partei wirksam.
The denunciation shall take effect 60 days after receipt by the other Party of the notification of denunciation.
DGT v2019

Die Kündigung wird sechs Monate nach ihrem Eingang bei der anderen Vertragspartei wirksam.
Such denunciation shall take effect six months after its receipt by the other Party.
DGT v2019

Die ersuchte Behörde wird bei Eingang eines Ersuchens um Zusammenarbeit wie folgt tätig:
As soon as a delay of more than 7 calendar days beyond the estimated date of response as communicated pursuant to paragraph 5(a) becomes apparent, the Requested Authority shall notify the Requesting Authority accordingly.
DGT v2019

Diejenige Partei, die die Waren bei Eingang im Zollgebiet befördert.
Party that transports the goods at entry into the customs territory.
DGT v2019

Die Unterlagen sind innerhalb von 14 Tagen nach deren Eingang bei Gericht abzusenden.
Those documents shall be dispatched within 14 days of receipt.
DGT v2019

Rechnungen und Kostenaufstellungen sollten bei Eingang direkt registriert werden.
Invoices and cost statements should be registered as soon as they are received;
TildeMODEL v2018

Ein zweiter Eingang bei der Schaltelektronik 2.4 ist mit der Aufzugssteuerung 3.17 verbunden.
A second input to the electronic switching system 2.4 is connected with the lift control 3.17.
EuroPat v2

Das korrigierte Energiesignal Z c bei wird dem Eingang des Energie-Analysators 48 zugeführt.
The corrected energy signal Zc at 60 is connected to the input of the window analyzer 48.
EuroPat v2

Gibt es irgendwelche Sicherheitskameras bei diesem privaten Eingang?
Are there any security cameras on that private entrance?
OpenSubtitles v2018

Dieses Blatt des Antragsformulars wird bei Eingang Ihres Antrags zurückgesandt.
This page of the form will be returned to you on receipt of your application.
EUbookshop v2

Der Wirkungsgrad beträgt <85% bei 12 VDC-Eingang und Volllast.
The efficiency is <85% at 12Vdc input and full load.
CCAligned v1

Bitte prüfen Sie Ihre Produkte sorgfältig bei Eingang der Lieferung.
Please check your products carefully on delivery.
CCAligned v1

Der Wirkungsgrad beträgt <85% bei 12 VDC Eingang und Volllast.
The efficiency is <85% at 12Vdc input and full load.
CCAligned v1

Die Abwicklung der Garantie erfolgt innerhalb von 14 Tagen nach Eingang bei uns.
Settlement of guarantee takes place within 14 days of receipt by us.
CCAligned v1

Wie hoch ist der Eingang bei Tipi/Spieltipi?
How high is the entrance of a tepee/play tepee?
ParaCrawl v7.1

Bei der Eingang in die obere Wohnung gibt es eine schöne Terrasse.
At the entrance to the upper apartment there is a beautiful terrace .
ParaCrawl v7.1

Dieser Widerruf Ihrer Einwilligung wird mit seinem Eingang bei CPI Hotels wirksam.
The withdrawal of your consent will take effect once CPI Hotels receives delivery of this notice.
ParaCrawl v7.1

Die Stornierung ist erst bei Eingang der entsprechenden E-Mail gültig.
Cancellation is only valid once an email has been received.
ParaCrawl v7.1

Das E-Ticket 1 Tag/2 Parks wird bei jedem Eingang erforderlich.
The electronic ticket 1 Day / 2 Parks will be required in case of readmission.
ParaCrawl v7.1

Bei Eingang Ihrer Bestellung werden die Artikel für Sie reserviert.
Upon receipt of your order, your articles are reserved exclusively for you.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten ihm, der Islam habe bei ihnen Eingang gefunden.
They told him that Islam had found entrance among them.
ParaCrawl v7.1

Dann verlassen wir die Grünanlage durch den Eingang bei der Porta Galliera.
We leave the green area from the entrance in front of Porta Galliera.
ParaCrawl v7.1

Bei Eingang befindet sich ein kleiner Raum mit der Waschmaschine.
Outside near the entrance is a small room with a washing machine.
ParaCrawl v7.1

Bei dessen Eingang, machen wir eine kurze Wanderung zu unseren ersten Aboriginie-Felsmalereien.
At its entrance, we go for a short hike and see our first aboriginal rock paintings.
ParaCrawl v7.1