Translation of "Einfluss erhalten" in English
Mit
dem
EAM
wird
die
EZB
noch
mehr
Einfluss
und
Macht
erhalten.
With
the
SSM,
the
ECB
will
be
further
increasing
its
power
and
influence.
ParaCrawl v7.1
Asbjørn
erzählt
von
den
Vorteilen,
wenn
Subunternehmer
Einfluss
und
Mitwirkung
erhalten.
Asbjørn
talks
about
the
benefits
of
giving
subcontractors
influence
and
participation.
CCAligned v1
Die
Turking
Einfluss
ist
gut
erhalten
in
der
Architektur.
The
Turking
influence
is
well
preserved
in
the
architecture.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
UNO,
aber
auch
internationale
Organisatinen
im
allgemeinen
sollten
größeren
Einfluss
erhalten.
Especially
the
UN,
but
also
international
organizations
in
general
were
to
have
more
influence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
unbedingt
notwendig,
dass
die
Roma
an
der
Planung
der
Maßnahmen
teilnehmen
können,
die
auf
die
Verbesserung
ihrer
Lage
abzielen,
und
echten
Einfluss
erhalten.
It
is
also
vitally
important
that
the
Roma
should
be
able
to
participate
in,
and
actually
influence,
the
planning
of
measures
aimed
at
improving
their
position.
Europarl v8
Genau
so
wie
das
Instrument
für
Entwicklungszusammenarbeit
eingesetzt
wird,
muss
unser
Parlament
hier
tatsächlichen
Einfluss
und
Kontrolle
erhalten.
Just
as
the
DCI
is
deployed,
our
Parliament
here
must
be
given
real
influence
and
control
in
the
same
manner.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Forderung
von
Miet
Smet,
dass
auch
die
nationalen
Parlamente
angemessenen
Einfluss
erhalten
müssen,
und
wir
dürfen
auch
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
den
Ausschuss
der
Regionen
und
die
Sozialpartner
nicht
vergessen,
die
gleichfalls
zu
konsultieren
sind
und
zwar
von
vorne
herein.
I
support
the
demand
of
Mrs
Smet
that
national
parliaments
too
should
be
given
due
influence,
and
we
must
not
forget
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
the
Committee
on
Regional
Policy,
and
the
social
partners,
who
must
likewise
be
consulted.
Europarl v8
Durch
das
d'Hondt-Verfahren
würden
die
größeren
Staaten
mehr
Einfluss
erhalten,
und
Herrn
Friedrich
möchte
ich
sagen,
dass
sein
Vorschlag
den
im
Vertrag
festgelegten
Grundsatz
der
degressiven
Proportionalität
verletzt.
The
D'Hondt
proposal
would
give
too
much
clout
to
the
larger
states,
and
I
would
say
to
Mr
Friedrich
that
his
proposal
breaches
the
Treaty
principle
of
degressive
proportionality.
Europarl v8
Um
Europas
internationalen
Einfluss
zu
erhalten
und
gleichzeitig
fortgesetzten
Frieden
und
Wohlstand
in
der
Region
zu
unterstützen,
muss
sich
die
EU
der
aktuellen
Vertrauenskrise
stellen.
To
sustain
Europe’s
international
influence,
while
supporting
continued
peace
and
prosperity
across
the
region,
the
EU
needs
to
address
its
current
crisis
of
confidence.
News-Commentary v14
Die
Regierungen
müssen
Wege
finden,
kleine
Gruppen
davon
abzuhalten,
den
Masseneffekt
als
politisches
Kapital
zu
gebrauchen,
damit
nicht
Gruppengrößen
einen
größeren
Einfluss
erhalten
als
die
Anzahl
abgegebener
Wählerstimmen.
Governments
must
find
a
way
to
prevent
small
groups
from
using
the
crowd
effect
as
political
capital,
thereby
causing
crowd
sizes
to
become
more
decisive
than
the
number
of
ballots
cast.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2015
spitzte
sich
die
Lage
zu,
als
die
USA
und
die
anderen
fünf
ständigen
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
(plus
Deutschland)
mit
dem
Iran
ein
Atomabkommen
erzielten,
im
Rahmen
dessen
man
vereinbarte,
die
Wirtschaftssanktionen
aufzuheben
und
es
dem
Iran
zu
gestatten,
seinen
regionalen
Einfluss
zu
erhalten.
Things
came
to
a
head
in
2015,
when
the
US
and
the
other
five
permanent
members
of
the
UN
Security
Council
(plus
Germany)
reached
a
nuclear
accord
with
Iran,
agreeing
to
lift
economic
sanctions
while
allowing
the
country
to
maintain
its
regional
influence.
News-Commentary v14
Das
Paket
„Vernetzter
Kontinent“
(#ConnectedContinent)
wird
dazu
beitragen,
diese
Preisunterschiede
abzubauen,
da
die
Verbraucher
mehr
Einfluss
erhalten
und
im
gesamten
Binnenmarkt
ein
investitionsfreundlicheres
Klima
geschaffen
wird,
so
dass
leistungsfähige
Betreiber
ihre
Dienstleistungen
auch
an
Verbraucher
in
anderen
Ländern
verkaufen
können.
The
#ConnectedContinent
will
help
overcome
these
price
differences
by
giving
greater
power
to
consumers
and
a
friendlier
environment
for
investors
across
the
EU
Single
Market,
allowing
efficient
operators
to
sell
their
services
to
consumers
in
other
countries.
TildeMODEL v2018
Bekommt
er
Grund
und
Besitz
zugesprochen,
wird
seine
Familie
viel
Macht
und
Einfluss
im
Reich
erhalten.
If
he
can
gain
title
of
our
lands
and
property
his
family
will
become
a
very
powerful
influence
in
the
Empire.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
zu
glauben,
dass
sie,
um
ihren
Einfluss
aufrecht
zu
erhalten,
ein
Bild
von
Amerika
als
unversöhnlichem
Feind
Russlands
malen
müssen,
der
durch
Ausweitung
der
NATO-Mitgliedschaft
auf
die
ehemals
kommunistischen
Länder
eine
existenzielle
Bedrohung
bis
an
die
Schwelle
des
Landes
selbst
herangetragen
hat.
To
maintain
their
influence,
it
seems,
they
believe
that
they
need
to
create
an
image
of
America
as
Russia’s
implacable
enemy,
which,
by
extending
NATO
membership
to
ex-communist
countries,
is
bringing
an
existential
threat
right
to
the
country’s
doorstep.
News-Commentary v14
Wie
aus
dieser
buddhistischen
Schule
hat
einen
signifikanten
Einfluss
des
Daoismus
erhalten,
eine
sehr
beliebte
Religion
in
China,
und
er
teilte,
zur
gleichen
Zeit,
mehrere
Schulen.
As
is
evident
from
this
Buddhist
school
has
received
a
significant
influence
of
Daoism,
a
highly
popular
religion
in
China,
and
he
divided,
at
the
same
time,
several
schools.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Markt,
der
verfügbar
ist
6
mal
pro
Woche
und
25
jeden
Tag
Stunden,
und
Sie
werden
einen
großen
Einfluss
aus
dieser
erhalten.
It’s
market
that’s
available
6
times
per
week
and
25
hours
each
day
and
you
will
obtain
a
large
influence
from
this.
ParaCrawl v7.1
Putins
Russland
will
seinen
Einfluss
in
Serbien
erhalten
und
ihn
am
liebsten
ausdehnen,
der
Westen
will
das
mit
aller
Macht
verhindern.
Putin's
Russia
wants
to
maintain
and
if
possible
extend
its
influence
in
Serbia,
while
the
West
is
doing
all
it
can
to
prevent
this.
ParaCrawl v7.1
Während
ein
Politiker
alter
Schule
durch
Kontrolle
und
selektive
Veröffentlichung
von
Information
seinen
Einfluss
zu
erhalten
sucht,
ist
ein
WEO
durch
die
Lenkung
und
das
Teilen
von
Information
eher
in
der
Lage
Einfluss
und
Respekt
zu
gewinnen.
A
Weos
is
more
likely
to
build
power
and
respect
through
information
guiding
and
sharing
than
an
old
style
politician
who
holds
on
to
power
through
control
and
selective
release
of
information.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
schnellen
Hollywood
Einfluss,
erhalten
das
Aussehen
mit
einem
Coach
Kristin
Op
Art
Crossbody
Charming
Lila
moderne
Element,
das
zweifellos
in
Trend
unabhängig
von
der
Jahreszeit,
Jahr
oder
sogar
Strom
durch
den
Laufstegen
beobachtet
Arten
sein
könnte
genagelt.
For
that
quick
Hollywood
influence,
get
the
appearance
nailed
with
one
of
Coach
Kristin
Op
Art
Charming
Crossbody
Purple
modern
item
that
could
undoubtedly
be
in
trend
regardless
of
the
season,
year,
or
even
current
styles
observed
through
the
catwalks.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch,
wenn
nach
vollständigem
Aufschmelzen
des
Phasenwechselmaterials
der
Adsorptionsprozess
noch
für
eine
nicht
zu
lange
Zeitdauer
weiterläuft,
bleibt
mit
Bezug
auf
die
Endtemperatur
die
von
dem
Phasenwechselmaterial
aufgenommene
Schmelzwärme
als
temperatursenkender
Einfluss
erhalten.
Even
after
the
phase
change
material
has
melted
completely,
the
adsorption
process
still
continues
for
a
period
of
time
that
is
not
too
long,
the
heat
of
melting
absorbed
by
the
phase
change
material
remains
a
temperature-lowering
influence.
with
reference
to
the
final
temperature.
EuroPat v2
Zum
anderen
sind
entsprechende
mechanische
Eigenschaften
der
Membran
erforderlich,
insbesondere
leichte
Beweglichkeit
und
hohe
Biegewechselfestigkeit,
die
auch
unter
dem
Einfluss
aggressiver
Medien
erhalten
bleiben.
Second,
corresponding
mechanical
properties
of
the
membrane
are
necessary,
especially
ease
of
movement
and
high
cyclic
bending
strength
to
be
maintained
even
under
the
influence
of
corrosive
media.
EuroPat v2
Während
Bedeutung
und
Regelungsdichte
der
europäischen
Politikebene
zunehmen,
können
nationale
Abgeordnete
darauf
immer
weniger
Einfluss
nehmen
und
erhalten
zusätzlich
Konkurrenz
durch
ein
aufgewertetes
Europaparlament,
ohne
dass
dieses
in
der
europäischen
Gewaltenteilung
wirklich
sein
Gewicht
in
die
Waagschale
werfen
kann.
While
the
importance
and
regulatory
density
of
the
European
political
level
are
increasing,
national
parliamentarians
are
less
and
less
able
to
bring
any
influence
to
bear
on
it,
yet
at
the
same
time
they
are
facing
additional
competition
from
the
enhanced
powers
of
a
European
Parliament,
which
is
itself
unable,
within
the
European
balance
of
powers,
really
to
throw
any
weight
onto
the
scales.
ParaCrawl v7.1
Russland
zielt
auf
eine
Änderung
der
regionalen
Sicherheitsordnung
Europas
und
will
in
der
internationalen
Ordnung
größeren
Stellenwert
und
Einfluss
erhalten.
Russia
aims
to
change
Europe's
regional
security
order
and
wants
to
increase
its
status
and
influence
in
the
international
order.
ParaCrawl v7.1
Damit
dürften
Kreise
in
Tripolis
wieder
Einfluss
erhalten,
die
der
von
Frankreich,
Großbritannien
und
den
USA
geführten
Kriegsfront
feindlich
gegenüberstehen
-
eine
Chance
für
Berlin.
This
allows
circles
in
Tripoli
to
regain
influence,
which
would
be
inimical
toward
the
French,
British
and
US-led
war
front
-
offering
an
opportunity
to
Berlin.
ParaCrawl v7.1
C
’
ist
etwas
Positives
in
der
’,
den
ersten
Einfluss
bereits
zu
erhalten
22
September:
nicht
zur
Arbeit
gehen
und
können
Sie
so
schnell
wie
möglich
die
Premiere
von
Greys
Anatomy
sehen.
C
’
is
a
positive
thing
in
the
’
to
obtain
the
first
influence
already
22
September:
don't
go
to
work
and
you
can
watch
as
soon
as
possible
the
premiere
of
Grey's
Anatomy.
ParaCrawl v7.1