Translation of "Einfach so mal" in English

Ich stelle einfach mal so die Fragen, Frau Roth-Behrendt.
I am just posing one or two questions of this kind, Mrs Roth-Behrendt.
Europarl v8

Ich bin einfach mal so bescheuert und sag es jetzt.
I'm just gonna be lame and say it.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du einfach mal so anrufst.
Well, thanks for calling out of the blue like this.
OpenSubtitles v2018

Wenn er es einfach mal so nebenbei erwähnt hätte?
What if he just mentioned it in passing?
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich bringe einfach mal so $500.000 mit?
Did you expect me to bring over half-a-million dollars, just like that?
OpenSubtitles v2018

Und das sage ich jetzt einfach mal so.
Now, let me guess about this.
OpenSubtitles v2018

Oder möchten Sie sich einfach mal so über unsere Flugzeiten informieren?
Or do you just want to find out our flight times?
ParaCrawl v7.1

Der Landrat Göbel sagt dazu laut diesem Artikel einfach mal so:
District Chief Executive Göbel just states:
ParaCrawl v7.1

Das nächste Mal besuche ich Euch einfach mal so.
Next time I promise we'll just have a nice chat.
ParaCrawl v7.1

Ich lass das jetzt einfach mal so stehen.
I'll just leave it at that.
CCAligned v1

Manchmal braucht man einfach mal so etwas herrlich Sinnfreies.
Sometimes you just need something senseless like this.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen das jetzt einfach mal so zur Kenntnis.
We’ll just register this.
ParaCrawl v7.1

Er warnt nachdrücklich davor, einfach mal so zu Hause zu Fasten.
It warns seriously of it, simply times so at home too chamfered.
ParaCrawl v7.1

Sagen wir mal, einfach mal so angenommen, dass sie Ihren heldenhaften Schutz wollte.
Let's just say, just for the sake of argument, that she wanted you to gallantly protect her.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir mal... einfach mal so aus Spaß, dass ich etwas Illegales gemacht habe.
Let's say um... just for fun, that I've done something... illegal.
OpenSubtitles v2018

Also, ein Unbekannter ruft dich Nachts auf deinem Handy an, einfach mal so?
So, somebody you don't know just called you out of the blue?
OpenSubtitles v2018

Oder ist es nur so einfach, jedes Mal alles auf Amber zu schieben?
Or is it just so easy to blame everything on Amber every time?
OpenSubtitles v2018

Richtig, Ihre Kunden bezahlen einfach so $1'000 pro Mal für stimulierende Konversation.
Right, your clients just pay $1,000 a pop for stimulating conversation.
OpenSubtitles v2018

Also falls er zu dir kommt, werden wir ihn einfach so wie letztes Mal festnageln.
So if he comes after you, we'll nail him just like we did last time.
OpenSubtitles v2018

Ob Geburtstag, Jahrestag oder einfach mal so – ein Gutschein ist immer eine gute Idee!
Whether for a birthday, anniversary, or simply just because – a voucher is always a good idea!
ParaCrawl v7.1

Entspannen und Kraft tanken, mitten in der Natur, einfach mal so, zwischendurch.
Relaxation and strength refuel, in the middle of the nature, simply sometimes in such a way, occasionally.
CCAligned v1