Translation of "Einfach so mal" in English
Ich
stelle
einfach
mal
so
die
Fragen,
Frau
Roth-Behrendt.
I
am
just
posing
one
or
two
questions
of
this
kind,
Mrs
Roth-Behrendt.
Europarl v8
Ich
bin
einfach
mal
so
bescheuert
und
sag
es
jetzt.
I'm
just
gonna
be
lame
and
say
it.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
einfach
mal
so
anrufst.
Well,
thanks
for
calling
out
of
the
blue
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
es
einfach
mal
so
nebenbei
erwähnt
hätte?
What
if
he
just
mentioned
it
in
passing?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
bringe
einfach
mal
so
$500.000
mit?
Did
you
expect
me
to
bring
over
half-a-million
dollars,
just
like
that?
OpenSubtitles v2018
Und
das
sage
ich
jetzt
einfach
mal
so.
Now,
let
me
guess
about
this.
OpenSubtitles v2018
Oder
möchten
Sie
sich
einfach
mal
so
über
unsere
Flugzeiten
informieren?
Or
do
you
just
want
to
find
out
our
flight
times?
ParaCrawl v7.1
Der
Landrat
Göbel
sagt
dazu
laut
diesem
Artikel
einfach
mal
so:
District
Chief
Executive
Göbel
just
states:
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Mal
besuche
ich
Euch
einfach
mal
so.
Next
time
I
promise
we'll
just
have
a
nice
chat.
ParaCrawl v7.1
Ich
lass
das
jetzt
einfach
mal
so
stehen.
I'll
just
leave
it
at
that.
CCAligned v1
Manchmal
braucht
man
einfach
mal
so
etwas
herrlich
Sinnfreies.
Sometimes
you
just
need
something
senseless
like
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
das
jetzt
einfach
mal
so
zur
Kenntnis.
We’ll
just
register
this.
ParaCrawl v7.1
Er
warnt
nachdrücklich
davor,
einfach
mal
so
zu
Hause
zu
Fasten.
It
warns
seriously
of
it,
simply
times
so
at
home
too
chamfered.
ParaCrawl v7.1
Sagen
wir
mal,
einfach
mal
so
angenommen,
dass
sie
Ihren
heldenhaften
Schutz
wollte.
Let's
just
say,
just
for
the
sake
of
argument,
that
she
wanted
you
to
gallantly
protect
her.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
mal...
einfach
mal
so
aus
Spaß,
dass
ich
etwas
Illegales
gemacht
habe.
Let's
say
um...
just
for
fun,
that
I've
done
something...
illegal.
OpenSubtitles v2018
Also,
ein
Unbekannter
ruft
dich
Nachts
auf
deinem
Handy
an,
einfach
mal
so?
So,
somebody
you
don't
know
just
called
you
out
of
the
blue?
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
es
nur
so
einfach,
jedes
Mal
alles
auf
Amber
zu
schieben?
Or
is
it
just
so
easy
to
blame
everything
on
Amber
every
time?
OpenSubtitles v2018
Richtig,
Ihre
Kunden
bezahlen
einfach
so
$1'000
pro
Mal
für
stimulierende
Konversation.
Right,
your
clients
just
pay
$1,000
a
pop
for
stimulating
conversation.
OpenSubtitles v2018
Also
falls
er
zu
dir
kommt,
werden
wir
ihn
einfach
so
wie
letztes
Mal
festnageln.
So
if
he
comes
after
you,
we'll
nail
him
just
like
we
did
last
time.
OpenSubtitles v2018
Ob
Geburtstag,
Jahrestag
oder
einfach
mal
so
–
ein
Gutschein
ist
immer
eine
gute
Idee!
Whether
for
a
birthday,
anniversary,
or
simply
just
because
–
a
voucher
is
always
a
good
idea!
ParaCrawl v7.1
Entspannen
und
Kraft
tanken,
mitten
in
der
Natur,
einfach
mal
so,
zwischendurch.
Relaxation
and
strength
refuel,
in
the
middle
of
the
nature,
simply
sometimes
in
such
a
way,
occasionally.
CCAligned v1