Translation of "Einfach mal abschalten" in English
Man
kann
hier
wirklich
einfach
mal
Abschalten.
One
can
here
really
just
once
off.
ParaCrawl v7.1
Perfekt
für
Abende,
wenn
man
einfach
mal
abschalten
möchte.
She
is
the
perfect
night
time
smoke
if
you
want
to
wind
down
at
night.
ParaCrawl v7.1
Mut
zur
Leere
–
einfach
mal
abschalten!
No
Fear
of
the
Void
–
The
Courage
to
Disconnect!
CCAligned v1
Möchten
Sie
weg
vom
Alltagstrott
und
einfach
mal
abschalten?
Do
you
need
to
get
away
from
your
everyday
life,
and
just
relax?
CCAligned v1
Hier
können
Sie
einfach
mal
abschalten
und
die
Zeit
vergessen.
Here
you
can
just
relax
and
forget
the
time.
CCAligned v1
Sie
möchten
einfach
mal
wieder
Abschalten?
Need
to
switch
off
every
now
and
again?
ParaCrawl v7.1
Digital
Detox:
Einfach
auch
mal
abschalten!
Digital
Detox:
just
switch
off
sometimes
ParaCrawl v7.1
Da
kann
man
ja
einfach
mal
abschalten
und
was
Neues
erleben
und
außerdem...
naja.
You
can
really
relax
and
experience
something
new.
OpenSubtitles v2018
Runterkommen
vom
Alltagsstress,
einfach
mal
Abschalten
und
Auftanken
–
die
Erwartungen
sind
hoch.
Come
down
from
everyday
stress,
simply
relax
and
recharge
–
expectations
are
high.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
nicht
heißen,
dass
AFRIKANISCHE
MANGO
Ihnen
ermöglicht,
alles
zu
essen
was
Sie
möchten,
aber
es
kann
zu
jenen
Zeiten
helfen,
wo
Sie
einfach
mal
abschalten
und
einige
Leckerbissen
ohne
schlechtes
Gewissen
genießen
möchten.
This
is
not
to
say
that
AFRICAN
MANGO
allows
you
to
eat
anything
you
like,
but
it
can
help
during
those
times
where
you
just
want
to
let
your
guard
down
and
enjoy
some
guilt-free
treats.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
schnelllebigen
Welt
ist
es
schön,
einfach
mal
Zeit
zum
Abschalten
zu
finden
–
am
besten
mit
einem
üppigen
Strauß
Blumen
in
einer
Vase,
die
die
florale
Schönheit
unterstreicht
und
zur
Entspannung
einlädt.
In
this
fast-moving
world
once
in
a
while
it´s
just
nice
to
find
the
time
to
escape
from
it
all
–
to
sit
back
alone
or
torelaxwith
family
and
friends–
preferably
for
breakfast,
lunch
and
dinner,
or
for
a
nice
cup
of
coffee.
ParaCrawl v7.1
Outdoor-Spaß
zu
jeder
Jahreszeit
-
Wandern,
Mountainbiken,
Skifahren
oder
einfach
mal
abschalten:
Hier
verbringen
Sie
Ihren
Urlaub
ganz
nach
Ihrem
persönlichen
Geschmack!
Outdoor
fun
in
every
season
-
hiking,
mountain
biking,
skiing
or
just
relaxing:
Here
you
can
spend
your
holiday
to
your
personal
taste!
CCAligned v1
Der
Leistungsausgang
zum
Motherboard
vom
Einrad
kann
nicht
einfach
wie
beim
originalen
Akku
„einfach
mal
so“
abschalten.
The
power
output
to
the
motherboard
from
the
unicycle
can
not
just
like
the
original
battery
"just
so"
off.
CCAligned v1
Ob
mit
der
besten
Freundin
oder
Ihrem
Partner,
hier
können
Sie
ein
paar
unbeschwerte
Stunden
verleben
und
einfach
mal
abschalten.
Whether
with
your
best
friend
or
your
partner,
here
you
can
spend
a
few
carefree
hours
and
simply
switch
off.
ParaCrawl v7.1
Deswegen,
einfach
mal
das
Gehirn
abschalten
und
in
die
Ruhe
gehen
und
anfangen,
das
zu
spüren,
worum
es
wirklich
geht.
Therefore
you
should
simply
switch
off
your
brain,
relaxe
and
start
to
feel
what
the
whole
point
is.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
beispielsweise
Urlaub
in
unserem
Boutiquehotel
Stadthalle
machen,
müssen
Sie
sich
um
nichts
kümmern,
können
unser
leckeres
Bio-Frühstück
genießen,
in
unserem
Hotelgarten
oder
in
unseren
gemütlichen
Zimmern
entspannen
und
einfach
mal
abschalten.
If
you
take
a
vacation
in
out
Boutiquehotel
Stadthalle
for
instance,
you
can
let
things
slide,
enjoy
our
delicious
bio
breakfast,
relax
in
our
hotel
garden
or
in
our
comfortable
rooms
and
unwind
completely.
ParaCrawl v7.1
Ein
Strandurlaub
ist
für
viele
Deutsche
die
erste
Wahl,
wenn
man
in
den
heißen
Monaten
des
Jahres
einfach
mal
abschalten
möchte.
If
you
just
want
to
switch
off
in
the
hottest
months
of
the
year,
a
beach
holiday
is
the
first
choise
for
many
British.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
Schöneres
als
ein
entspannendes
Vollbad,
die
Seele
baumeln
lassen,
einfach
mal
abschalten.
What
could
be
nicer
than
a
relaxed
bath,
letting
your
mind
wander
and
simply
switching
off.
ParaCrawl v7.1
Kurzurlaub
für
die
Seele
–
bei
den
regelmäßigen
Kursen
in
der
Thermenwelt
können
Sie
einfach
mal
abschalten.
A
brief
vacation
for
the
mind
–
at
the
regular
courses
in
the
Hot
Springs
World,
you
can
just
unwind.
ParaCrawl v7.1
Denn
während
einer
aktiven
Pause
können
Kinder
einfach
mal
abschalten
und
sich
danach
viel
besser
konzentrieren
und
sind
auch
aufmerksamer.
Because
during
an
active
break,
children
can
simply
switch
off
and
will
have
greater
concentration
afterwards.
Besides
they
become
more
attentive.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Apartment
ist
der
perfekte
Ort
für
Familien
oder
für
Geschäftsreisende
die
einfach
mal
abschalten
und
entspannen
möchten.
This
apartment
is
a
perfect
place
to
disconnect,
for
families
but
also
for
business
travellers.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
ÖWF
muss
an
die
Naturgesetze
halten
–
und
deshalb
können
wir
nicht
einfach
mal
die
Schwerkraft
abschalten.
Even
the
ÖWF
has
to
abide
the
laws
of
nature
–
which
is
why
we
cannot
simply
turn
off
gravity.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bleibt
Zeit
und
Raum
zum
gemeinsamen
Musizieren,
Sporttreiben,
Theaterspielen,
für
spirituelle
Erfahrungen
oder
einfach
mal
zum
Abschalten.
At
the
same
time,
there
is
time
and
space
for
music,
sports
activities,
theater,
spiritual
contemplation
or
simply
for
chilling.
ParaCrawl v7.1