Translation of "Einfach mal abschalten" in English

Man kann hier wirklich einfach mal Abschalten.
One can here really just once off.
ParaCrawl v7.1

Perfekt für Abende, wenn man einfach mal abschalten möchte.
She is the perfect night time smoke if you want to wind down at night.
ParaCrawl v7.1

Mut zur Leere – einfach mal abschalten!
No Fear of the Void – The Courage to Disconnect!
CCAligned v1

Möchten Sie weg vom Alltagstrott und einfach mal abschalten?
Do you need to get away from your everyday life, and just relax?
CCAligned v1

Hier können Sie einfach mal abschalten und die Zeit vergessen.
Here you can just relax and forget the time.
CCAligned v1

Sie möchten einfach mal wieder Abschalten?
Need to switch off every now and again?
ParaCrawl v7.1

Digital Detox: Einfach auch mal abschalten!
Digital Detox: just switch off sometimes
ParaCrawl v7.1

Da kann man ja einfach mal abschalten und was Neues erleben und außerdem... naja.
You can really relax and experience something new.
OpenSubtitles v2018

Runterkommen vom Alltagsstress, einfach mal Abschalten und Auftanken – die Erwartungen sind hoch.
Come down from everyday stress, simply relax and recharge – expectations are high.
ParaCrawl v7.1

Das soll nicht heißen, dass AFRIKANISCHE MANGO Ihnen ermöglicht, alles zu essen was Sie möchten, aber es kann zu jenen Zeiten helfen, wo Sie einfach mal abschalten und einige Leckerbissen ohne schlechtes Gewissen genießen möchten.
This is not to say that AFRICAN MANGO allows you to eat anything you like, but it can help during those times where you just want to let your guard down and enjoy some guilt-free treats.
ParaCrawl v7.1

In dieser schnelllebigen Welt ist es schön, einfach mal Zeit zum Abschalten zu finden – am besten mit einem üppigen Strauß Blumen in einer Vase, die die florale Schönheit unterstreicht und zur Entspannung einlädt.
In this fast-moving world once in a while it´s just nice to find the time to escape from it all – to sit back alone or torelaxwith family and friends– preferably for breakfast, lunch and dinner, or for a nice cup of coffee.
ParaCrawl v7.1

Outdoor-Spaß zu jeder Jahreszeit - Wandern, Mountainbiken, Skifahren oder einfach mal abschalten: Hier verbringen Sie Ihren Urlaub ganz nach Ihrem persönlichen Geschmack!
Outdoor fun in every season - hiking, mountain biking, skiing or just relaxing: Here you can spend your holiday to your personal taste!
CCAligned v1

Der Leistungsausgang zum Motherboard vom Einrad kann nicht einfach wie beim originalen Akku „einfach mal so“ abschalten.
The power output to the motherboard from the unicycle can not just like the original battery "just so" off.
CCAligned v1

Ob mit der besten Freundin oder Ihrem Partner, hier können Sie ein paar unbeschwerte Stunden verleben und einfach mal abschalten.
Whether with your best friend or your partner, here you can spend a few carefree hours and simply switch off.
ParaCrawl v7.1

Deswegen, einfach mal das Gehirn abschalten und in die Ruhe gehen und anfangen, das zu spüren, worum es wirklich geht.
Therefore you should simply switch off your brain, relaxe and start to feel what the whole point is.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beispielsweise Urlaub in unserem Boutiquehotel Stadthalle machen, müssen Sie sich um nichts kümmern, können unser leckeres Bio-Frühstück genießen, in unserem Hotelgarten oder in unseren gemütlichen Zimmern entspannen und einfach mal abschalten.
If you take a vacation in out Boutiquehotel Stadthalle for instance, you can let things slide, enjoy our delicious bio breakfast, relax in our hotel garden or in our comfortable rooms and unwind completely.
ParaCrawl v7.1

Ein Strandurlaub ist für viele Deutsche die erste Wahl, wenn man in den heißen Monaten des Jahres einfach mal abschalten möchte.
If you just want to switch off in the hottest months of the year, a beach holiday is the first choise for many British.
ParaCrawl v7.1

Was gibt es Schöneres als ein entspannendes Vollbad, die Seele baumeln lassen, einfach mal abschalten.
What could be nicer than a relaxed bath, letting your mind wander and simply switching off.
ParaCrawl v7.1

Kurzurlaub für die Seele – bei den regelmäßigen Kursen in der Thermenwelt können Sie einfach mal abschalten.
A brief vacation for the mind – at the regular courses in the Hot Springs World, you can just unwind.
ParaCrawl v7.1

Denn während einer aktiven Pause können Kinder einfach mal abschalten und sich danach viel besser konzentrieren und sind auch aufmerksamer.
Because during an active break, children can simply switch off and will have greater concentration afterwards. Besides they become more attentive.
ParaCrawl v7.1

Dieses Apartment ist der perfekte Ort für Familien oder für Geschäftsreisende die einfach mal abschalten und entspannen möchten.
This apartment is a perfect place to disconnect, for families but also for business travellers.
ParaCrawl v7.1

Auch das ÖWF muss an die Naturgesetze halten – und deshalb können wir nicht einfach mal die Schwerkraft abschalten.
Even the ÖWF has to abide the laws of nature – which is why we cannot simply turn off gravity.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bleibt Zeit und Raum zum gemeinsamen Musizieren, Sporttreiben, Theaterspielen, für spirituelle Erfahrungen oder einfach mal zum Abschalten.
At the same time, there is time and space for music, sports activities, theater, spiritual contemplation or simply for chilling.
ParaCrawl v7.1