Translation of "Einer drohenden" in English
Ist
sich
der
Rat
eigentlich
dieser
Problematik
einer
drohenden
Sprachenexplosion
bewusst?
Is
the
Council
really
aware
of
the
problem
of
an
impending
language
explosion?
Europarl v8
Anzeichen
einer
drohenden
Konjunkturabschwächung,
sogar
einer
Rezession,
sind
reichlich
vorhanden.
Signs
abound
of
an
impending
slowdown,
even
of
recession.
News-Commentary v14
Die
Anzeichen
einer
drohenden
Umweltkrise
ist
einer
dieser
Aspekte.
The
signs
of
imminent
environmental
crisis
is
one
such.
TildeMODEL v2018
Ich
wurde
mit
einer
drohenden
Epidemie
konfrontiert.
I
was
faced
with
an
imminent
epidemic.
OpenSubtitles v2018
Einer
drohenden
Sperre
entzog
er
sich
durch
seinen
Rücktritt.
He
would
often
break
a
deadlock
by
threatening
to
resign.
WikiMatrix v1
Kollege
Fitzgerald
hat
heute
von
einer
drohenden
Krise
in
der
Landwirtschaft
gesprochen.
Mr
Fitzgerald
spoke
today
about
an
imminent
crisis
in
agriculture.
EUbookshop v2
In
bestimmten
Ländern
kann
man
sich
von
einer
drohenden
Auslieferung
freikaufen.
In
this
economy,
he
could
buy
his
way
out
of
extradition
out
of
any
number
of
countries.
OpenSubtitles v2018
Die
Emerging
Markets
sind
von
einer
drohenden
Straffung
der
US-Geldpolitik
Ã1?4berdurchschnittlich
negativ
betroffen.
The
emerging
markets
are
being
hit
disproportionally
by
the
impending
tightening
of
US
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Audi
braking
guard
warnt
vor
einer
drohenden
Kollision
mit
einem
vorausfahrenden
Fahrzeug.
Audi
braking
guard
warns
you
in
case
of
an
impending
collision
with
a
Audi
Q5
in
front.
ParaCrawl v7.1
Morawiecki
hat
bereits
damit
begonnen,
einer
drohenden
Bestrafung
seitens
der
EU
vorzubeugen.
Morawiecki
has
already
begun
to
stave
off
the
threat
of
punishment
by
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
wird
hierdurch
nicht
unnötig
vor
einer
drohenden
Umkippgefahr
des
Fahrzeuges
gewarnt.
The
driver
is
hereby
not
unnecessarily
warned
of
an
impending
risk
of
the
vehicle
overturning.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
bei
Feststellung
einer
drohenden
Überhitzung
die
Heizleistung
abzusenken.
It
is
also
possible
to
lower
the
heating
energy
on
detecting
an
impending
overheating.
EuroPat v2
Schauen
wir
uns
die
Hauptsymptome
einer
drohenden
Unterbrechung
an.
Let's
look
at
the
main
symptoms
of
a
threatening
interruption.
CCAligned v1
In
diesem
Zustand
warnt
Sie
das
System
nicht
mehr
vor
einer
drohenden
Kollision.
In
this
state,
the
system
no
longer
warns
you
about
an
impending
collision.
ParaCrawl v7.1
Freunde
warnten
ihn
danach
vor
einer
erneut
drohenden
Verhaftung.
Friends
warned
him
after
that
of
a
renewed
threat
of
arrest.
ParaCrawl v7.1
Larnier
warnt
vor
Machtkonzentration
der
Internetkonzerne
und
einer
drohenden
sozialen
Katastrophe.
Larnier
warns
about
the
concentration
of
power
by
the
internet
companies
and
a
threatening
social
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Unternehmen
wurde
angesichts
einer
drohenden
Insolvenz
ein
Sanierungsverfahren
durchgeführt.
The
company
was
under
business
rescue
proceedings
due
to
a
risk
of
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
den
Tempel
des
Herzens
als
Wahrnehmung
einer
drohenden
Gefahr
verstehen.
One
must
comprehend
the
temple
of
the
heart
as
an
imminent
sensation.
ParaCrawl v7.1
Dopamin
gilt
als
ein
geeignetes
Mittel,
um
einer
drohenden
Demenz
entgegenzuwirken.
Dopamine
is
considered
a
suitable
means
of
countering
impending
dementia.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
wird
dann
rechtzeitig
akustisch
oder
optisch
vor
einer
drohenden
Kollisionsgefahr
gewarnt.
It
then
gives
the
driver
an
acoustic
or
optical
warning
when
there
is
a
risk
of
collision.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1928
sah
sich
die
Arbeiterklasse
dem
Gespenst
einer
drohenden
Hungersnot
gegenüber.
In
January
1928
the
working
class
stood
face-to-face
with
the
shadow
of
an
advancing
famine.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
drohenden
Katastrophe
würden
die
Regierungen
die
Menschen
sofort
evakuieren.
In
the
case
of
imminent
disaster,
the
governments
would
evacuate
people
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
konkreten
Fall
einer
drohenden
Todesstrafe
ist
ein
Appell
seitens
dieses
Hauses
von
extremer
Wichtigkeit.
An
appeal
from
this
House,
in
this
specific
case
where
a
death
sentence
is
pending,
is
of
the
utmost
importance.
Europarl v8
Gleichzeitig
sind
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
einer
drohenden
Aushöhlung
des
Steuer-
und
Abgabewesens
zuvorkommen.
At
the
same
time
measures
should
be
taken
to
avert
the
threat
of
an
undermining
of
the
tax
and
contribution
system.
TildeMODEL v2018