Translation of "Einen wirksamen" in English

Wir sind sehr für einen stabilen und wirksamen Atomwaffensperrvertrag.
We are strongly in favour of a robust and effective Non-proliferation Treaty.
Europarl v8

Sie würde somit einen wirksamen Wettbewerb im Markt für Stromerzeugung/-großhandel an Händler behindern.
It would thus impede effective competition on the market for generation/wholesale supply of electricity to traders.
DGT v2019

Wir brauchen einen guten, wirksamen Polizeischutz mit Zustimmung der Bevölkerung.
We need good effective policing with the consent of the communities.
Europarl v8

Die Gruppe muss einen Beitrag zur wirksamen Umsetzung von i2010 leisten.
The group must contribute to the efficient implementation of i2010.
DGT v2019

Für einen wirksamen Verbraucherschutz braucht man internationale Vorschriften.
In order to achieve good consumer protection, international rules are required.
Europarl v8

Wir sind ohne Einschränkung für die Vollendung des Binnenmarkts und einen wirksamen Verbraucherschutz.
We wholeheartedly support the completion of the internal market and effective consumer protection.
Europarl v8

Wir wollen einen praktikablen und wirksamen Vorschlag für alle Bürger Europas.
We want a workable and effective proposal for all the citizens of Europe.
Europarl v8

Jetzt haben wir die Möglichkeit, einen sehr wirksamen Rechtsakt zu erlassen.
We now have the opportunity to devise a very strong piece of legislation.
Europarl v8

Dies bedeutet einen wirksamen Schutz gegen Fälschungen.
That is an effective way to discourage counterfeiting.
Europarl v8

Außerdem sollte sich die EU auf einen wirksamen Bewertungsmechanismus einigen.
The EU should also agree on a proper process of evaluation.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten dringend die Voraussetzungen für einen wirksamen kostengünstigen grenzüberschreitenden Privatkundenzahlungsverkehr geschaffen werden.
In addition, the creation of conditions for effective, low-cost cross-frontier retail payments should have high priority.
TildeMODEL v2018

Die Marktöff­nung in den netzgebundenen Wirtschafts­zweigen garantiert nicht immer einen wirksamen Wettbewerb.
Market opening in the network industries has not always guaranteed effective competition.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sehen einen wirksamen Rechtsbehelf im Einklang mit ihrem innerstaatlichen Recht vor.
Member States shall provide an effective judicial remedy, in accordance with national law.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess garantiert jedoch nicht zwangsläufig einen wirksamen Wettbewerb.
However, this process does not necessarily guarantee effective competition.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird weiterhin einen wirksamen Wissenstransfer zwischen FuEuI-Projekten und den Normungsorganisationen unterstützen.
The Commission will continue to support effective knowledge transfer between R & D & I projects and the standardisation organisations.
TildeMODEL v2018

Solche Streitbeilegungsverfahren sind für einen wirksamen Verbraucherschutz unerlässlich.
Such dispute resolution systems are crucial for effective consumer protection.
TildeMODEL v2018

Wir unterstreichen unser Engagement für einen wirksamen Schutz der Menschenrechte aller Migranten.
We underscore our commitment to effectively protect the human rights of all migrants.
TildeMODEL v2018

Erwachsenenbildung kann hier einen raschen und wirksamen Beitrag leisten;
Adult learning can contribute both rapidly and effectively to doing so;
TildeMODEL v2018

So hat sie einen wirksamen Wettbewerb verhindert und möglicherweise Steuergelder verschwendet.
This has prevented proper competition and may have wasted taxpayers' money.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert u. a. einen starken und wirksamen Schutz der Grundrechte im Internet.
This includes strong and efficient protection of fundamental rights online.
TildeMODEL v2018

Ein gut funktionierender Energiebinnenmarkt setzt auch einen wirksamen Regulierungsrahmen voraus.
A well-functioning internal energy market needs an effective regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Obwohl wir ihn durch einen sauberen, wirksamen, adretten Wagen ersetzen können?
When machinery allows us to replace them with a truck, clean, efficient, smart-looking.
OpenSubtitles v2018

Ohne einen wirksamen Rechtsschutz können Muster jedoch ohne weiteres widerrechtlich benutzt werden.
In the absence of efficient legal protection, however, designs can easily be misappropriated.
TildeMODEL v2018

Warum ist das Strafrecht ein notwendiges Instrument für einen wirksamen Umweltschutz?
Why is criminal law a necessary instrument in the fight for an effective protection of the environment?
TildeMODEL v2018

Wir müssen eine wirksame Umsetzung durch einen wirksamen Überwachungsmechanismus sicherstellen.
We must secure effective implementation through an effective monitoring mechanism.
TildeMODEL v2018