Translation of "Einen tick" in English

Jacques hatte immer einen Tick mit Zetteln.
Jacques was always crazy about little messages.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin einen Tick zu zäh.
Well, I'm just one grade too tough.
OpenSubtitles v2018

Sie haben wohl einen Tick, was?
What's the matter?
OpenSubtitles v2018

Ich habe da so einen Tick.
No, it is a personal thing, an eccentricity.
OpenSubtitles v2018

Er hatte so einen Tick, Bilder von sich zu malen.
My brother had this thing about drawing himself.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sieht es aus, als hätte sie einen Tick.
Oh, wait. No, now it looks like she's got a tic.
OpenSubtitles v2018

Einen Tick mal, das kommt mir bekannt vor!
Hold on a tick, this looks familiar!
OpenSubtitles v2018

Killer, Prediger, Kriegshelden, Eisenbahner, alle haben einen Tick.
Killers, preachers, war heroes, railroaders... Every man has his thing.
OpenSubtitles v2018

Wir machen es noch einen Tick runter.
We're lowering it another notch.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch einen Tick runter.
Now one more notch.
OpenSubtitles v2018

Einen psychologischen Tick, der mir verrät, dass du bluffst.
A physiological tic that lets me know you're bluffing.
OpenSubtitles v2018

Jetzt tun wir die Stange einen Tick runter.
Now we lower the pole a notch.
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, dass sie alle wegen Patti einen Tick haben?
Do you really think that they're all ticking because of Patti?
OpenSubtitles v2018

Ein Schmerzreiz wie dieser, beschleunigt die Herzfrequenz nur um einen Tick.
A pain sensation like that elevates your heart rate just a tick.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir tun es noch einen Tick runter.
OK, we're lowering it another notch.
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen ausweichend klingenden Tick.
She has an evasive vocal tic.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er einen Tick zu erbittert in seinem Verlangen, zu gewinnen.
Maybe he's just a little bit too intense in his desire to win.
OpenSubtitles v2018

Doch ich gebe zu, so langsam brauche ich wohl einen neuen Tick.
You know, that's my thing, although I'm beginning to see I may need a new... thing.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Tick mit seinen Ohren.
He has a thing about his ears.
OpenSubtitles v2018

Drehst du ihn einen Tick weiter, sagt der Körper:
Twist it just a hair more, and the body says:
OpenSubtitles v2018

Das wundert mich, weil du dafür einen Tick hast.
Surprising for a maniac like you.
OpenSubtitles v2018

Wilkins hat einen Tick, was Gift betrifft.
The Wilkins is always of flea behind of the ear because of poisons.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, du seiest recht pummelig und du habest einen nervösen Tick.
He said you were quite chubby and you have a nervous tick.
OpenSubtitles v2018

Du kommst einen Tick zu früh rein, Süße.
You're entering just a tad early, my sweet.
OpenSubtitles v2018

Die werden nicht finden, noch nicht einmal einen Tick Tac.
They won't find anything, not even a Tic Tac.
OpenSubtitles v2018